Twisted.Metal.S02E06.720p.x264-FENiX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:58,920 --> 00:01:01,Stupid wet-a***s wood.

00:01:03,787 --> 00:01:05,Show yourself!

00:01:05,444 --> 00:01:07,Show yourself
or I'll shoot!

00:01:07,377 --> 00:01:08,No need.

00:01:08,585 --> 00:01:10,I-I come in peace.

00:01:10,932 --> 00:01:13,I'm unarmed,
promise.

00:01:19,665 --> 00:01:21,You alone?

00:01:21,805 --> 00:01:23,Just me.

00:01:25,844 --> 00:01:28,So you the guy writing
all that Calypso BS?

00:01:32,230 --> 00:01:35,That's sign 327,

00:01:35,785 --> 00:01:37,if you must know.

00:01:39,064 --> 00:01:41,Would you care
for a Brimbles?

00:01:41,653 --> 00:01:43,I've g***t
a Strawberry When Wet

00:01:43,586 --> 00:01:46,with your name on it,
mister...

00:01:46,554 --> 00:01:48,John.

00:01:51,145 --> 00:01:53,How did you get
that wood burning?

00:01:53,354 --> 00:01:55,Just a trick
my father taught me.

00:01:59,326 --> 00:02:01,So who is
this Calypso guy?

00:02:01,017 --> 00:02:03,Come on.

00:02:03,295 --> 00:02:05,I'm sure your, uh--
your Milkman compatriots

00:02:05,884 --> 00:02:08,all speak of him,
right?

00:02:08,404 --> 00:02:10,Nope.

00:02:10,440 --> 00:02:12,Feels like
some bullshit.

00:02:12,856 --> 00:02:15,No. No, no, no,
he-he's-he's very real.

00:02:15,445 --> 00:02:19,Calypso,
The Calypso,

00:02:19,069 --> 00:02:20,will be
the great uniter

00:02:20,623 --> 00:02:24,of this broken nation.

00:02:24,454 --> 00:02:27,Now you sound
like a salesman.

00:02:27,388 --> 00:02:29,Just a believer.

00:02:30,529 --> 00:02:33,What? Don't you
believe in anything?

00:02:33,463 --> 00:02:34,Believe in what?

00:02:34,947 --> 00:02:37,I'm a Milkman
on the outside.

00:02:37,674 --> 00:02:39,Belief is false hope.

00:02:39,366 --> 00:02:41,Oh, John.

00:02:41,368 --> 00:02:43,Belief is everything.

00:02:43,232 --> 00:02:45,Otherwise,

00:02:45,475 --> 00:02:48,what are you
driving for?

00:02:48,582 --> 00:02:52,Let's say you can
make a wish, hmm?

00:02:52,102 --> 00:02:56,For anything,
your heart's deepest desire.

00:02:56,866 --> 00:02:59,What are you
wishing for?

00:02:59,248 --> 00:03:02,Okay.

00:03:02,630 --> 00:03:06,A home, a family.

00:03:06,600 --> 00:03:09,A place to park my car
for good.

00:03:13,986 --> 00:03:16,What's so funny?

00:03:16,817 --> 00:03:18,I mean, come on.

00:03:18,128 --> 00:03:19,Look at you.

00:03:19,613 --> 00:03:22,You are the captain
of your own destiny.

00:03:22,823 --> 00:03:26,You are accountable to you
and you alone.

00:03:26,309 --> 00:03:28,Are you really willing
to sacrifice that?

00:03:28,518 --> 00:03:29,Because, John,

00:03:29,761 --> 00:03:32,other people
can bring you down,

00:03:32,419 --> 00:03:37,make you act against
your own self-interest.

00:03:37,355 --> 00:03:38,You have freedom now,

00:03:38,977 --> 00:03:43,but freedom
is best enjoyed alone.

00:03:43,809 --> 00:03:47,Yeah, well,
I think you're wrong.

00:03:47,123 --> 00:03:50,What do I know?

00:03:50,264 --> 00:03:52,I'm just a man
with a ladder.

00:03:54,993 --> 00:03:58,So what about you?

00:03:58,099 --> 00:04:00,What would you wish for?

00:04:05,555 --> 00:04:07,I think
I'd wish to be seen.

00:04:10,353 --> 00:04:12,To be noticed.

00:04:15,565 --> 00:04:18,Yes, I think
I'd like that very much.

00:04:23,021 --> 00:04:25,Enjoy the drinks!

00:04:28,164 --> 00:04:29,What the hell?

00:04:29,614 --> 00:04:31,Hey!

00:05:04,614 --> 00:05:06,Where is she?!

00:05:08,549 --> 00:05:10,I g***t her.

00:05:14,210 --> 00:05:16,Whoo!

00:05:16,177 --> 00:05:18,Oh, f***k off, creep!

00:05:20,803 --> 00:05:22,Come on!
Come on!

00:05:23,944 --> 00:05:25,Let's f***g go!

00:05:25,911 --> 00:05:27,Oh, s***t!

00:05:32,642 --> 00:05:35,Hey! Mayhem!

00:05:35,196 --> 00:05:36,The missiles are
tracking the package.

00:05:36,888 --> 00:05:38,Yeah, no, s***t!

00:05:38,959 --> 00:05:41,All right, drive ahead,
we'll watch your six.

00:05:41,479 --> 00:05:43,Okay, whatever!

00:05:48,140 --> 00:05:49,Wanna do something?!

00:05:56,563 --> 00:05:58,I don't like
the look of that spike thing!

00:06:13,234 --> 00:06:14,Oh, s***t!

00:06:22,140 --> 00:06:24,Krista, I could
really use that EMP.

00:06:24,970 --> 00:06:27,I'm on my way.

00:06:33,151 --> 00:06:35,First to cross
the line. F***k, yeah!

00:06:40,848 --> 00:06:43,It's nice to see you
get your hands dirty, Raven.

00:06:43,161 --> 00:06:45,It's about time.

00:06:45,025 --> 00:06:46,Cool stage.

00:06:46,647 --> 00:06:48,Oh, I wouldn't park here,
if I were you.

00:06:53,447 --> 00:06:55,- Yeah, baby.
- Whoo!

00:06:55,380 --> 00:06:57,Yeah.

00:06:57,624 --> 00:06:59,Whoo!
Let's go, let's go!

00:07:23,166 --> 00:07:25,I'm gonna circle
a little bit more.

00:07:25,168 --> 00:07:28,We just g***t our Lord Preacher
down for his nappies.

00:07:30,070 --> 00:07:32,F***k! Frenjamin, quickly,
unleash the t***s.

00:07:32,590 --> 00:07:34,I'm empty
and so very raw.

00:07:34,937 --> 00:07:37,S***t! Then get
the Goldfish!

00:07:37,457 --> 00:07:39,Grimm's still
out there. Turn around.

00:07:39,389 --> 00:07:42,Let go of the wheel, Stu.

00:07:42,082 --> 00:07:44,Oh, s***t!

00:07:46,155 --> 00:07:48,Here you go.

00:07:52,057 --> 00:07:55,On the one hand,
I ** very mad.

00:07:55,198 --> 00:07:59,But on the other hand,
that was a very chaotic move.

00:07:59,582 --> 00:08:02,And what are we,
if not agents of chaos?

00:08:07,141 --> 00:08:09,But if you get
in my way again,

00:08:09,074 --> 00:08:11,I will end you.

00:08:15,598 --> 00:08:17,Oh, f***k.

00:08:28,231 --> 00:08:30,I can't shake him!
Get him off our a***s!

00:08:30,440 --> 00:08:32,What do you
think I'm doing?

00:08:34,410 --> 00:08:36,Here comes
the cavalry!

00:08:37,931 --> 00:08:39,Oh, hell yeah!

00:08:41,728 --> 00:08:43,Go! I g***t
Captain Crotch Rocket!

00:08:53,291 --> 00:08:55,Oh! It's time
to end this party.

00:08:56,639 --> 00:08:59,No! Come on,
come on.

00:08:59,849 --> 00:09:01,Piece of s***t!
I'll do it myself.

00:09:10,411 --> 00:09:12,That's right.
Run, you cowa--

00:10:10,886 --> 00:10:13,Game over.

00:10:24,520 --> 00:10:26,Go win this.

00:10:40,191 --> 00:10:42,Hey! What the hell
was that back there?

00:10:42,331 --> 00:10:44,I didn't ask
for your help.

00:10:44,436 --> 00:10:45,Well, don't expect us
to fly in

00:10:45,921 --> 00:10:47,and save you again.

00:10:47,129 --> 00:10:48,You are on your own.

00:10:48,406 --> 00:10:51,I'm here for one reason
and one reason only.

00:10:51,064 --> 00:10:52,Fine.

00:10:52,134 --> 00:10:53,Looks like
that's everyone.

00:10:53,376 --> 00:10:57,Wait!
There's another driver.

00:10:57,277 --> 00:10:59,Come on, come on,
come on.

00:11:06,562 --> 00:11:08,Dollface.
Come in, Dollface.

00:11:09,530 --> 00:11:11,Krista.

00:11:42,115 --> 00:11:43,Is everyone
accounted for?

00:11:46,291 --> 00:11:48,Excellent.

00:11:48,017 --> 00:11:50,Congratulations,
one and all,

00:11:50,433 --> 00:11:53,and welcome
to Twisted Metal.

00:12:07,312 --> 00:12:09,John, I'm so sorry.- Yeah.

00:12:09,107 --> 00:12:11,You don't have to worry
about me. I'm good.

00:12:11,489 --> 00:12:13,Not like she's the first
person I know who died.

00:12:13,284 --> 00:12:16,Mic check, mic check.

00:12:16,563 --> 00:12:19,Hello? Hi, everyone.
Can ev-- can everyone hear me?

00:12:19,669 --> 00:12:23,Okay. Raise your hand
if you can hear me.

00:12:23,190 --> 00:12:25,Great, great.
Thank you.

00:12:25,952 --> 00:12:28,Welcome to orientation.

00:12:28,713 --> 00:12:31,If you look out your window,
you'll see Tournament City.

00:12:33,649 --> 00:12:34,I'm still
workshopping the name.

00:12:34,892 --> 00:12:36,So, anyway, moving on.

00:12:36,859 --> 00:12:39,Here's how my tournament
will work.

00:12:39,137 --> 00:12:40,You will compete
in multiple rounds,

00:12:40,967 --> 00:12:43,each unique and more deadly
than the last.

00:12:43,970 --> 00:12:46,If you survive,
you advance.

00:12:46,006 --> 00:12:47,The last driver
behind the wheel

00:12:47,525 --> 00:12:49,gets their wish granted.

00:12:49,044 --> 00:12:50,You're not going to make it
till sundown, Grimpletons.

00:12:50,908 --> 00:12:52,Ah, ah, ah!

00:12:52,426 --> 00:12:54,I know there's still
some tension from the qualifier,

00:12:54,532 --> 00:12:57,but I...

Download Subtitles Twisted Metal S02E06 720p x264-FENiX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles