NGOD-233.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:20,210, Character said: Yes, coffee

3
At 00:00:21,630, Character said: Yeah. Thank you.

4
At 00:00:26,240, Character said: Dinner was delicious

5
At 00:00:27,740, Character said: Eh? Really? I'm so happy!

6
At 00:00:36,390, Character said: Ah... I hear you're busy with work this week too.

7
At 00:00:40,270, Character said: Hmm... well...

8
At 00:00:44,460, Character said: Ah, maybe I'll be staying overnight at the office on the weekend...?

9
At 00:00:48,600, Character said: Ah, I wonder if that will happen

10
At 00:00:51,280, Character said: The project I'm working on now is quite difficult.

11
At 00:00:54,920, Character said: I think it would be a concern for the whole department.

12
At 00:01:00,570, Character said: Well, from a system perspective, the server load is less on the weekends.

13
At 00:01:06,690, Character said: So, in terms of performance, it's better to operate on weekdays.

14
At 00:01:13,950, Character said: But it's not Friday after all

15
At 00:01:17,970, Character said: I'd be a little lonely if he wasn't around every week.

16
At 00:01:22,490, Character said: I'll finish the project I'm working on now soon, so please be patient until then.

17
At 00:01:30,970, Character said: Take a look

18
At 00:01:31,950, Character said: Yes

19
At 00:01:42,760, Character said: Who is this?

20
At 00:01:45,690, Character said: I'm Tanaka. I'm Tanaka next door.

21
At 00:01:48,830, Character said: Yes, I can open it now

22
At 00:01:52,710, Character said: sorry

23
At 00:01:57,890, Character said: Sorry for the late reply. It's the two month delay for the neighborhood avoidance.

24
At 00:02:04,530, Character said: Ah thank you

25
At 00:02:06,470, Character said: No, no, sorry, I'm late.

26
At 00:02:08,970, Character said: It's totally fine.

27
At 00:02:10,810, Character said: I'm going to prepare the house for you, so please come in if you'd like.

28
At 00:02:13,830, Character said: Ah yes

29
At 00:02:19,000, Character said: Hello.

30
At 00:02:22,280, Character said: Yes, I'm sorry to bother you.

31
At 00:02:29,580, Character said: - Why don't you come over here? Breakfast...

32
At 00:02:33,460, Character said: Ah! Good evening, sir.

33
At 00:02:35,880, Character said: Tanaka-san, it's been a while.

34
At 00:02:38,640, Character said: What happened?

35
At 00:02:39,960, Character said: Oh, Tanaka-san, please bring me the Intestinal Avoidance

36
At 00:02:43,680, Character said: That's right, sorry.

37
At 00:02:45,560, Character said: Please hang up

38
At 00:02:47,000, Character said: Ah, excuse me.

39
At 00:02:49,600, Character said: Good evening

40
At 00:02:50,680, Character said: No, it's totally fine.

41
At 00:02:53,700, Character said: Yes, if you like, let's have a drink later.

42
At 00:02:55,600, Character said: Fully Eaten

43
At 00:02:56,500, Character said: No, I'm not so sorry

44
At 00:02:57,920, Character said: Please don't be shy, I'll have a beer

45
At 00:03:00,580, Character said: Is there plenty of water?

46
At 00:03:03,020, Character said: It will be ready soon, so please wait.

47
At 00:03:06,000, Character said: Sorry for the delay.

48
At 00:03:08,600, Character said: It's okay.

49
At 00:03:10,780, Character said: Tanaka-san, it's been a while since we last met.

50
At 00:03:14,120, Character said: Actually,

51
At 00:03:18,200, Character said: Recently I put my mother in a facility.

52
At 00:03:20,740, Character said: The procedure and

53
At 00:03:24,680, Character said: I was busy carrying things to my accommodation.

54
At 00:03:27,800, Character said: Oh, I see. That must have been tough.

55
At 00:03:32,280, Character said: Which home is your mother in?

56
At 00:03:35,320, Character said: Neighboring Town Yasuragiya

57
At 00:03:39,980, Character said: I grew up in a single-parent household and was not wealthy.

58
At 00:03:45,050, Character said: It has become difficult for my mother to take care of me as a single man.

59
At 00:03:50,970, Character said: I see... It must have been tough for you, Tanaka-san.

60
At 00:03:53,650, Character said: Ah, no. The hard part may be yet to come.

61
At 00:04:01,490, Character said: What do you mean?

62
At 00:04:05,090, Character said: As you can see, our house is rundown.

63
At 00:04:10,370, Character said: It was fine when my mother lived with us.

64
At 00:04:13,930, Character said: It was inconvenient for me to live alone.

65
At 00:04:20,360, Character said: Shopping and cooking...

66
At 00:04:27,050, Character said: Well, I guess it's my own fault for being a single man at this age and not protecting my wife.

67
At 00:04:33,990, Character said: It's called self-acquisition!

68
At 00:04:39,540, Character said: Please cheer up, Tanaka-san.

69
At 00:04:41,820, Character said: Drink and eat

70
At 00:04:43,380, Character said: What's next?

71
At 00:04:47,880, Character said: please

72
At 00:04:49,720, Character said: So I'll put it in

73
At 00:04:53,880, Character said: If you like it, please save as much as you like.

74
At 00:04:57,350, Character said: I'll enjoy having this

75
At 00:05:05,880, Character said: It's delicious.

76
At 00:05:08,400, Character said: The taste of homemade

77
At 00:05:12,040, Character said: It's always there in the supermarket.

78
At 00:05:16,960, Character said: My daughter is good at cooking.

79
At 00:05:20,720, Character said: Even just the food

80
At 00:05:22,120, Character said: I'm good at laundry and cleaning up.

81
At 00:05:27,280, Character said: Yes.

82
At 00:05:27,760, Character said: That's right. Tanaka-san, I'll let you help out during the day, but my daughter-in-law

83
At 00:05:34,410, Character said: Oh, didn't you say you were having trouble being alone?

84
At 00:05:38,110, Character said: Oh no, that's not true.

85
At 00:05:41,070, Character said: I can help you or do anything you want.

86
At 00:05:45,850, Character said: I don't think that way because we're neighbors.

87
At 00:05:49,370, Character said: Please refrain

88
At 00:05:52,350, Character said: It's the face, Tanaka-san.

89
At 00:05:58,070, Character said: Excuse me

90
At 00:05:59,270, Character said: Come on, eat Greek-chan.

91
At 00:06:16,960, Character said: Welcome back, Tanaka-san

92
At 00:07:10,300, Character said: Please wait until cleaning is finished.

93
At 00:07:13,200, Character said: Sorry. Until cleaning.

94
At 00:07:16,700, Character said: I like cleaning so it's fine.

95
At 00:07:21,040, Character said: But I'm sorry about the predictions.

96
At 00:07:23,380, Character said: Please don't mind at all

97
At 00:07:25,660, Character said: Oh, I see. Sorry.

98
At 00:07:31,550, Character said: I'll wipe down the other rooms too.

99
At 00:07:39,070, Character said: Is there one at the hardware store?

100
At 00:07:42,330, Character said: Ah, yes. They were selling it somehow.

101
At 00:07:45,950, Character said: That was good

102
At 00:08:07,270, Character said: Umm... Husband

103
At 00:08:10,310, Character said: My husband is busy with work

104
At 00:08:13,890, Character said: Ah, that's right. There's a lot of overtime.

105
At 00:08:18,790, Character said: Also, I heard that recently you've been staying overnight at the office on Fridays, Saturdays and Sundays.

106
At 00:08:25,310, Character said: Ah! Friday, Saturday and Sunday

107
At 00:08:28,210, Character said: Are you busy?

108
At 00:08:29,430, Character said: That's right.

109
At 00:08:31,570, Character said: Weekends are tough in Orus.

110
At 00:08:35,670, Character said: Husband

111
At 00:08:47,900, Character said: I feel like my wife has come to my house. I'm so happy.

112
At 00:08:56,130, Character said: Tanaka-san is interesting.

113
At 00:08:59,450, Character said: I'm sorry. Sorry.

114
At 00:09:16,500, Character said: I'm home

115
At 00:09:26,250, Character said: I'm staying at the work company again from tomorrow, so please take care of me.

116
At 00:09:35,250, Character said: Is it okay if I don't push myself?

117
At 00:09:38,030, Character said: That's right, I went to Tanaka's house this lunchtime.

118
At 00:09:41,970, Character said: I helped a little with the cleaning and the fence.

119
At 00:09:46,870, Character said: How was it? Tanaka-san was pleased.

120
At 00:09:49,150, Character said: perhaps

121
At 00:09:51,990, Character said: Well... It seems like you're having a lot of trouble, Mr. Tanaga.

122
At 00:09:55,310, Character said: Even if you're here, it's okay if I give you a little help.

123
At 00:09:58,630, Character said: Look! It was in the neighborhood.

124
At 00:09:59,930, Character said: That's right. I'll go again on Friday if I have time, Tanaka-san and others.

125
At 00:10:06,510, Character said: Then I'll take a bath first.

126
At 00:10:23,930, Character said: It was nice weather so the laundry dried.

127
At 00:10:29,770, Character said: Ah, that's right.

128
At 00:10:33,560, Character said: Should I iron this shirt?

129
At 00:10:36,640, Character said: No... Arrionda is not that strong.

130
At 00:10:40,100, Character said: Is that true? It looks a bit wrinkled.

131
At 00:10:46,000, Character said: I can't depend on my wife for everything.

132
At 00:10:55,930, Character said: You said the other day that this is what it would be like to have a wife.

133
At 00:11:03,220, Character said: Ah, yes.

134
At 00:11:05,300, Character said: That was a bit funny.

135
At 00:11:11,540, Character said: Sorry. I think I have to laugh somehow.

136
At 00:11:16,300, Character said: No.

137
At 00:11:19,320, Character said: The things we do at home as a matter of course

138
At 00:11:22,120, Character said: Tanaka-san will be overjoyed.

139
At 00:11:26,580, Character said: For some reason I felt happy.

140
At 00:11:31,590, Character said: My...

Download Subtitles NGOD-233 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles