NGOD-233.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER

00:00:20,210 --> 00:00:21,Yes, coffee

00:00:21,630 --> 00:00:22,Yeah. Thank you.

00:00:26,240 --> 00:00:27,Dinner was delicious

00:00:27,740 --> 00:00:30,Eh? Really? I'm so happy!

00:00:36,390 --> 00:00:40,Ah... I hear you're busy with work this week too.

00:00:40,270 --> 00:00:41,Hmm... well...

00:00:44,460 --> 00:00:48,Ah, maybe I'll be staying overnight at the office on the weekend...?

00:00:48,600 --> 00:00:51,Ah, I wonder if that will happen

00:00:51,280 --> 00:00:54,The project I'm working on now is quite difficult.

00:00:54,920 --> 00:00:57,I think it would be a concern for the whole department.

00:01:00,570 --> 00:01:05,Well, from a system perspective, the server load is less on the weekends.

00:01:06,690 --> 00:01:11,So, in terms of performance, it's better to operate on weekdays.

00:01:13,950 --> 00:01:16,But it's not Friday after all

00:01:17,970 --> 00:01:20,I'd be a little lonely if he wasn't around every week.

00:01:22,490 --> 00:01:26,I'll finish the project I'm working on now soon, so please be patient until then.

00:01:30,970 --> 00:01:31,Take a look

00:01:31,950 --> 00:01:34,Yes

00:01:42,760 --> 00:01:44,Who is this?

00:01:45,690 --> 00:01:47,I'm Tanaka. I'm Tanaka next door.

00:01:48,830 --> 00:01:50,Yes, I can open it now

00:01:52,710 --> 00:01:53,sorry

00:01:57,890 --> 00:02:04,Sorry for the late reply. It's the two month delay for the neighborhood avoidance.

00:02:04,530 --> 00:02:06,Ah thank you

00:02:06,470 --> 00:02:08,No, no, sorry, I'm late.

00:02:08,970 --> 00:02:10,It's totally fine.

00:02:10,810 --> 00:02:13,I'm going to prepare the house for you, so please come in if you'd like.

00:02:13,830 --> 00:02:14,Ah yes

00:02:19,000 --> 00:02:20,Hello.

00:02:22,280 --> 00:02:24,Yes, I'm sorry to bother you.

00:02:29,580 --> 00:02:33,- Why don't you come over here? Breakfast...

00:02:33,460 --> 00:02:35,Ah! Good evening, sir.

00:02:35,880 --> 00:02:38,Tanaka-san, it's been a while.

00:02:38,640 --> 00:02:39,What happened?

00:02:39,960 --> 00:02:42,Oh, Tanaka-san, please bring me the Intestinal Avoidance

00:02:43,680 --> 00:02:45,That's right, sorry.

00:02:45,560 --> 00:02:47,Please hang up

00:02:47,000 --> 00:02:48,Ah, excuse me.

00:02:49,600 --> 00:02:50,Good evening

00:02:50,680 --> 00:02:52,No, it's totally fine.

00:02:53,700 --> 00:02:55,Yes, if you like, let's have a drink later.

00:02:55,600 --> 00:02:56,Fully Eaten

00:02:56,500 --> 00:02:57,No, I'm not so sorry

00:02:57,920 --> 00:03:00,Please don't be shy, I'll have a beer

00:03:00,580 --> 00:03:01,Is there plenty of water?

00:03:03,020 --> 00:03:05,It will be ready soon, so please wait.

00:03:06,000 --> 00:03:08,Sorry for the delay.

00:03:08,600 --> 00:03:10,It's okay.

00:03:10,780 --> 00:03:14,Tanaka-san, it's been a while since we last met.

00:03:14,120 --> 00:03:16,Actually,

00:03:18,200 --> 00:03:20,Recently I put my mother in a facility.

00:03:20,740 --> 00:03:22,The procedure and

00:03:24,680 --> 00:03:27,I was busy carrying things to my accommodation.

00:03:27,800 --> 00:03:31,Oh, I see. That must have been tough.

00:03:32,280 --> 00:03:34,Which home is your mother in?

00:03:35,320 --> 00:03:37,Neighboring Town Yasuragiya

00:03:39,980 --> 00:03:44,I grew up in a single-parent household and was not wealthy.

00:03:45,050 --> 00:03:48,It has become difficult for my mother to take care of me as a single man.

00:03:50,970 --> 00:03:53,I see... It must have been tough for you, Tanaka-san.

00:03:53,650 --> 00:04:01,Ah, no. The hard part may be yet to come.

00:04:01,490 --> 00:04:03,What do you mean?

00:04:05,090 --> 00:04:09,As you can see, our house is rundown.

00:04:10,370 --> 00:04:13,It was fine when my mother lived with us.

00:04:13,930 --> 00:04:20,It was inconvenient for me to live alone.

00:04:20,360 --> 00:04:22,Shopping and cooking...

00:04:27,050 --> 00:04:33,Well, I guess it's my own fault for being a single man at this age and not protecting my wife.

00:04:33,990 --> 00:04:35,It's called self-acquisition!

00:04:39,540 --> 00:04:41,Please cheer up, Tanaka-san.

00:04:41,820 --> 00:04:43,Drink and eat

00:04:43,380 --> 00:04:43,What's next?

00:04:47,880 --> 00:04:48,please

00:04:49,720 --> 00:04:50,So I'll put it in

00:04:53,880 --> 00:04:55,If you like it, please save as much as you like.

00:04:57,350 --> 00:04:58,I'll enjoy having this

00:05:05,880 --> 00:05:07,It's delicious.

00:05:08,400 --> 00:05:10,The taste of homemade

00:05:12,040 --> 00:05:15,It's always there in the supermarket.

00:05:16,960 --> 00:05:20,My daughter is good at cooking.

00:05:20,720 --> 00:05:22,Even just the food

00:05:22,120 --> 00:05:25,I'm good at laundry and cleaning up.

00:05:27,280 --> 00:05:27,Yes.

00:05:27,760 --> 00:05:32,That's right. Tanaka-san, I'll let you help out during the day, but my daughter-in-law

00:05:34,410 --> 00:05:37,Oh, didn't you say you were having trouble being alone?

00:05:38,110 --> 00:05:40,Oh no, that's not true.

00:05:41,070 --> 00:05:44,I can help you or do anything you want.

00:05:45,850 --> 00:05:48,I don't think that way because we're neighbors.

00:05:49,370 --> 00:05:51,Please refrain

00:05:52,350 --> 00:05:54,It's the face, Tanaka-san.

00:05:58,070 --> 00:05:59,Excuse me

00:05:59,270 --> 00:06:00,Come on, eat Greek-chan.

00:06:16,960 --> 00:07:09,Welcome back, Tanaka-san

00:07:10,300 --> 00:07:12,Please wait until cleaning is finished.

00:07:13,200 --> 00:07:15,Sorry. Until cleaning.

00:07:16,700 --> 00:07:18,I like cleaning so it's fine.

00:07:21,040 --> 00:07:23,But I'm sorry about the predictions.

00:07:23,380 --> 00:07:25,Please don't mind at all

00:07:25,660 --> 00:07:27,Oh, I see. Sorry.

00:07:31,550 --> 00:07:34,I'll wipe down the other rooms too.

00:07:39,070 --> 00:07:41,Is there one at the hardware store?

00:07:42,330 --> 00:07:45,Ah, yes. They were selling it somehow.

00:07:45,950 --> 00:07:47,That was good

00:08:07,270 --> 00:08:08,Umm... Husband

00:08:10,310 --> 00:08:13,My husband is busy with work

00:08:13,890 --> 00:08:18,Ah, that's right. There's a lot of overtime.

00:08:18,790 --> 00:08:25,Also, I heard that recently you've been staying overnight at the office on Fridays, Saturdays and Sundays.

00:08:25,310 --> 00:08:27,Ah! Friday, Saturday and Sunday

00:08:28,210 --> 00:08:29,Are you busy?

00:08:29,430 --> 00:08:30,That's right.

00:08:31,570 --> 00:08:35,Weekends are tough in Orus.

00:08:35,670 --> 00:08:36,Husband

00:08:47,900 --> 00:08:53,I feel like my wife has come to my house. I'm so happy.

00:08:56,130 --> 00:08:58,Tanaka-san is interesting.

00:08:59,450 --> 00:09:01,I'm sorry. Sorry.

00:09:16,500 --> 00:09:17,I'm home

00:09:26,250 --> 00:09:34,I'm staying at the work company again from tomorrow, so please take care of me.

00:09:35,250 --> 00:09:36,Is it okay if I don't push myself?

00:09:38,030 --> 00:09:41,That's right, I went to Tanaka's house this lunchtime.

00:09:41,970 --> 00:09:46,I helped a little with the cleaning and the fence.

00:09:46,870 --> 00:09:49,How was it? Tanaka-san was pleased.

00:09:49,150 --> 00:09:50,perhaps

00:09:51,990 --> 00:09:54,Well... It seems like you're having a lot of trouble, Mr. Tanaga.

00:09:55,310 --> 00:09:58,Even if you're here, it's okay if I give you a little help.

00:09:58,630 --> 00:09:59,Look! It was in the neighborhood.

00:09:59,930 --> 00:10:05,That's right. I'll go again on Friday if I have time, Tanaka-san and others.

00:10:06,510 --> 00:10:08,Then I'll take a bath first.

00:10:23,930 --> 00:10:27,It was nice weather so the laundry dried.

00:10:29,770 --> 00:10:30,Ah, that's right.

00:10:33,560 --> 00:10:36,Should I iron this shirt?

00:10:36,640 --> 00:10:40,No... Arrionda is not that strong.

00:10:40,100 --> 00:10:43,Is that true? It looks a bit wrinkled.

00:10:46,000 --> 00:10:50,I can't depend on my wife for everything.

00:10:55,930 --> 00:11:02,You said the other day that this is what it would be like to have a wife.

00:11:03,220 --> 00:11:04,Ah, yes.

00:11:05,300 --> 00:11:09,That was a bit funny.

00:11:11,540 --> 00:11:15,Sorry. I think I have to laugh somehow.

00:11:16,300 --> 00:11:17,No.

00:11:19,320 --> 00:11:21,The things we do at home as a matter of course

00:11:22,120 --> 00:11:25,Tanaka-san will be overjoyed.

00:11:26,580 --> 00:11:29,For some reason I felt happy.

00:11:31,590 --> 00:11:32,My...

Download Subtitles NGOD-233 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles