Dexter Resurrection S01E03 EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: PlayResY: Timer: 100.WrapStyle: ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,sans-serif,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000F0F0F,&H000F0F0F,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1.73,1.44,2,20,20,20,
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:05.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Previously on{\i0} Dexter...
Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:07.75,Default,,0,0,0,,[Blessing] {\i1}We have\Na serial killer who's taking out{\i0}
Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,{\i1}rideshare drivers.\NThey call him{\i0}
Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.34,Default,,0,0,0,,- the Dark Passenger.\N- The what?
Dialogue: 0,0:00:12.34,0:00:14.05,Default,,0,0,0,,You want to go after\Nthat serial killer.
Dialogue: 0,0:00:14.05,0:00:15.43,Default,,0,0,0,,He stole my name.
Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:17.93,Default,,0,0,0,,How would I go about becoming\Na UrCar driver?
Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.64,Default,,0,0,0,,How is it that\NDexter just disappeared?
Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:21.89,Default,,0,0,0,,He had a pickup truck.
Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:23.48,Default,,0,0,0,,Can you set it up
Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,that you get notified if\Nthe truck shows up anywhere?
Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.11,Default,,0,0,0,,[grunts]
Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:30.78,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}If Harrison did\Na kill here, he cleaned up well.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.44,Default,,0,0,0,,♪ mysterious music ♪
Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:34.65,Default,,0,0,0,,Officers Wallace and Oliva.\NHomicide.
Dialogue: 0,0:00:34.65,0:00:36.99,Default,,0,0,0,,{\i1}She sees things\Nin ways we don't.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:38.74,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}I'm giving him what he needs,{\i0}
Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:40.33,Default,,0,0,0,,{\i1}someone checking up on him,\Ncovering up{\i0}
Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:42.16,Default,,0,0,0,,{\i1}any mistakes he might have made.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:44.00,Default,,0,0,0,,{\i1}A single drop of blood,\Na single hair.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}But was it cleaned to hide\Nall traces of a human body{\i0}
Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:48.83,Default,,0,0,0,,{\i1}having been butchered here?{\i0}
Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:50.59,Default,,0,0,0,,An individual with\Nsome knowledge of forensics
Dialogue: 0,0:00:50.71,0:00:52.55,Default,,0,0,0,,{\i1}cleaned this room in an attempt\Nto hide all evidence.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:55.51,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}Just what\NHarrison needs, a good cop.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:56.72,Default,,0,0,0,,The police would like\Nto speak to you.
Dialogue: 0,0:00:56.97,0:00:59.60,Default,,0,0,0,,♪
Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.32,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Ain't shady, I'm hot ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:14.86,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Like the prodigal son ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.24,Default,,0,0,0,,["Left Hand Free"\Nby alt-J playing]
Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:21.99,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Pick a petal, eeny, meeny,\Nminy, moe and flower ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:21.99,0:01:23.87,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ You're the chosen one ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:26.87,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Well, your left hand's free ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.04,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ And your right's in grip ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:31.42,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ With another left hand ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:33.55,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Watch his right hand slip ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:36.09,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Towards his gun ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:39.30,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Oh-oh-oh, no... ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:41.72,Default,,0,0,0,,Oh, s***t.\NBro, you g***t a charger?
Dialogue: 0,0:01:41.72,0:01:44.10,Default,,0,0,0,,- Huh?\N- A phone charger?
Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:45.60,Default,,0,0,0,,I'm running low.
Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:47.98,Default,,0,0,0,,Sorry, I don't.
Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:50.06,Default,,0,0,0,,I'm late for a date.
Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:52.15,Default,,0,0,0,,I matched with\Nthis hot chick on Hinge.
Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:55.28,Default,,0,0,0,,She's a Knicks City Dancer.
Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:56.69,Default,,0,0,0,,Check it out.
Dialogue: 0,0:01:56.82,0:01:58.90,Default,,0,0,0,,Yeah. Hot.
Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:01.37,Default,,0,0,0,,[song continues quietly\Nover stereo]
Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:02.66,Default,,0,0,0,,[smacking lips]
Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:04.79,Default,,0,0,0,,I'm thirsty.\NCan I get some water?
Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.21,Default,,0,0,0,,Uh, you want me to stop\Nat a bodega?
Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:10.87,Default,,0,0,0,,Nah, man, I'm late.
Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.67,Default,,0,0,0,,You don't have\Nany bottles of water in here?
Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.88,Default,,0,0,0,,** I supposed to?
Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:16.26,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Oh-oh-oh, no ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:18.26,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Well, your left hand's free ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:20.55,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ And your right's in grip ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:22.80,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ With another left hand ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:24.93,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Watch his right hand slip ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:26.43,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Towards his... ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:28.39,Default,,0,0,0,,- Good luck with the...\N- [car door closes]
Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:29.89,Default,,0,0,0,,...date.
Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:35.36,Default,,0,0,0,,♪ intriguing music ♪
Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:38.11,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}Rideshare driving.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:40.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Not the worst job in the world.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:42.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Great way\Nto get to know the city.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:46.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Also, makes for\Na good cover story{\i0}
Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:49.41,Default,,0,0,0,,{\i1}when it's time to stalk.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:53.88,Default,,0,0,0,,[phone chimes]
Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:59.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Hmm, three out of five. Not bad.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:03.34,Default,,0,0,0,,[phone chimes]
Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:06.81,Default,,0,0,0,,S***t.
Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.60,Default,,0,0,0,,[Blessing over security camera]\N{\i1}Dexter, my friend.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:11.31,Default,,0,0,0,,{\i1}What's the matter?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:13.15,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}"Friend." Trying to avoid those.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:15.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Especially ones\Non security cameras.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:15.44,0:03:17.65,Default,,0,0,0,,Uh, just g***t an alert\Nfrom UrCar.
Dialogue: 0,0:03:17.65,0:03:20.28,Default,,0,0,0,,It says I have a rating of 4.2.
Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:22.03,Default,,0,0,0,,- [Blessing] {\i1}Point two?{\i0}\N- [door opens]
Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:26.12,Default,,0,0,0,,If it dips any lower, your\Naccount will be deactivated.
Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:28.91,Default,,0,0,0,,Y-You must be done\Ndriving for the night.
Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:30.21,Default,,0,0,0,,- Yep.\N- Good.
Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:31.62,Default,,0,0,0,,Don't take another fare
Dialogue: 0,0:03:31.62,0:03:34.29,Default,,0,0,0,,until I can help you\Nsolve this...
Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:35.92,Default,,0,0,0,,terrible situation.
Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:38.46,Default,,0,0,0,,Uh, okay.
Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:39.63,Default,,0,0,0,,[ringtone playing]
Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:43.01,Default,,0,0,0,,Uh, sorry, I g***t to take this.
Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:45.68,Default,,0,0,0,,No problem. I g***t you.
Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:49.31,Default,,0,0,0,,4.2? Oh, my goodness.
Dialogue: 0,0:03:49.31,0:03:51.56,Default,,0,0,0,,[ringtone playing]
Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:54.85,Default,,0,0,0,,Hello?
Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:56.44,Default,,0,0,0,,[man]\N{\i1}Hi. Is this Dr. Bateman?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:56.44,0:03:57.98,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}Patrick Bateman.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:00.94,Default,,0,0,0,,American Psycho {\i1}was\Na formative read when I was 19.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:02.20,Default,,0,0,0,,This is he.
Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:04.03,Default,,0,0,0,,[man]\N{\i1}Veterinary Rx calling to confirm{\i0}
Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.32,Default,,0,0,0,,{\i1}an expedited order of etorphine.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:08.41,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}M99 to knock out\Nthe Dark Passenger{\i0}
Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:10.16,Default,,0,0,0,,{\i1}and whoever else\Nis a guest at my table.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:13.04,Default,,0,0,0,,Yes, to the P.O. Box, please.
Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:15.92,Default,,0,0,0,,[man] {\i1}It's been a while\Nsince your last order.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:20.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Trading in the Florida sunshine\Nfor life in the Big Apple?{\i0}
Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:22.05,Default,,0,0,0,,If I can make it here.
Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:24.47,Default,,0,0,0,,[man]\N{\i1}Glad to have you back, Doctor.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:29.35,Default,,0,0,0,,Glad to be back.
Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:31.89,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}The doctor is in.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:34.31,Default,,0,0,0,,♪ mysterious music ♪
Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:43.15,Default,,0,0,0,,[Claudette]\NDo you recognize this man?
Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:44.40,Default,,0,0,0,,[Harrison]\NYeah,...

Download Subtitles Dexter Resurrection S01E03 EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles