Sri Asih (2022)_track5_[ger] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:49,397, Character said: Und, mein Schatz? Bist du happy?

2
At 00:00:57,605, Character said: Ich habe gehört,

3
At 00:00:59,397, Character said: Schwangerschaftsgelüste
soll es gar nicht geben.

4
At 00:01:03,855, Character said: Sie dienen lediglich der

5
At 00:01:06,688, Character said: Aufmerksamkeit des Mannes.

6
At 00:01:08,272, Character said: Gelüste sind hormonell, weißt du doch.

7
At 00:01:11,647, Character said: Ist es auch hormonell, dass
du den Merapi sehen wolltest?

8
At 00:01:14,938, Character said: Und seit wann magst
du eigentlich die Natur?

9
At 00:01:17,522, Character said: Es ist merkwürdig.

10
At 00:01:20,105, Character said: Ich träume nur noch vom Merapi.

11
At 00:01:23,563, Character said: Es fühlt sich an,
als würde er mich rufen.

12
00:01:27,22 --> At 00:01:29,480, Character said: geht es mir viel besser als je.

14
At 00:01:40,397, Character said: Entschuldigen Sie, könnten
Sie ein Foto von uns machen?

15
At 00:01:42,813, Character said: Mit Vergnügen.

16
At 00:01:44,813, Character said: -Sehr freundlich.
-Mache ich gern.

17
At 00:01:54,522, Character said: -Haben Sie besten Dank.
-Gern geschehen.

19
At 00:02:01,688, Character said: Welchen Namen geben wir ihm?

20
At 00:02:04,563, Character said: Ich meine unserem Baby.

21
At 00:02:10,605, Character said: Nay? Was ist mit dir, mein Schatz?

22
At 00:02:12,938, Character said: Es tut weh!

23
00:02:15,63 --> At 00:02:17,230, Character said: Nay!

25
At 00:02:21,897, Character said: Wir müssen hier weg, Schatz!

26
At 00:02:23,772, Character said: Na los!

27
At 00:02:31,230, Character said: Komm schon, Nay!

30
00:02:47,22 --> At 00:02:50,772, Character said: Na los, jetzt mach schon. Fahr schneller!

32
At 00:02:57,355, Character said: Fahr schneller!

34
00:02:59,63 --> At 00:03:01,730, Character said: Du musst schneller fahren!

36
At 00:03:05,188, Character said: Ja, ja!

37
At 00:03:12,438, Character said: Halt dich gut fest,
Schatz! Hast du gehört?

38
At 00:03:16,313, Character said: -Gut festhalten!
-Ja!

39
At 00:03:19,605, Character said: Farzan, meine Fruchtblase ist geplatzt!

40
At 00:03:22,855, Character said: Das kann nicht sein!
Du bist erst im fünften Monat! Unmöglich!

41
At 00:03:26,772, Character said: Nay!

42
At 00:03:28,522, Character said: Ich habe starke Wehen, hörst du?

43
At 00:03:30,563, Character said: Verdammt, ich seh nichts mehr!

44
At 00:03:37,147, Character said: Farzan!

45
At 00:04:02,813, Character said: Farzan, Farzan, Farzan!

46
At 00:04:08,647, Character said: Farzan...

47
At 00:04:11,480, Character said: Sag was.

48
At 00:04:13,355, Character said: Das kannst du mir nicht antun.

49
At 00:04:25,938, Character said: Bitte sag doch was, Schatz.

50
At 00:04:30,647, Character said: Sieh an.

51
At 00:04:35,563, Character said: Alles gut?

52
At 00:04:36,772, Character said: Ich bekomme ein Kind.

53
At 00:04:38,772, Character said: Legen Sie sich hin.

54
At 00:04:40,855, Character said: Auf die Bank.

55
At 00:04:48,105, Character said: Atmen Sie.

56
At 00:04:55,147, Character said: Und jetzt pressen Sie!

57
At 00:05:02,272, Character said: Und nochmal!

58
At 00:05:07,897, Character said: Ja. Pressen Sie nochmal.

59
At 00:05:12,480, Character said: So ist es gut. Schön pressen.

60
At 00:05:28,188, Character said: Deine Kraft ist das Feuer.

61
At 00:05:32,772, Character said: Deine Welt ist das Feuer.

62
At 00:05:36,938, Character said: Dein Meer besteht aus Feuer.

63
At 00:05:42,688, Character said: QUEEN OF JUSTICE

64
00:05:50,63 --> 00:05:53,22
Hol es dir. Na, komm schon, hol es dir!

65
At 00:05:53,980, Character said: -Verschwinde!
-Ja, Abflug!

66
At 00:05:56,605, Character said: Gib es zurück.
Du machst es noch kaputt!

67
At 00:05:59,730, Character said: -Es geht also kaputt, ja?
-Schluss damit.

68
At 00:06:01,313, Character said: Das Comicheft gehört Tangguh!

69
At 00:06:03,855, Character said: Ah, die Kanalratte ist wütend!

70
At 00:06:05,563, Character said: Und Tollwut hat sie ebenfalls!

71
00:06:11,63 --> At 00:06:14,438, Character said: Warte, Al!

73
At 00:06:16,522, Character said: Rennt, Leute! Die Kanalratte dreht durch!

74
At 00:06:18,855, Character said: Nicht, dass sie uns noch ansteckt!

75
At 00:06:25,647, Character said: Al! Lass sie einfach gehen!

76
At 00:06:30,980, Character said: Die denkt echt, sie kriegt uns.

77
At 00:06:34,897, Character said: Wovon träumt die denn nachts?

78
At 00:06:52,605, Character said: Sieht aus, als konnte
sie uns nicht folgen.

79
At 00:06:56,855, Character said: Ich glaube, die rennt bestimmt zurück.

80
At 00:06:59,730, Character said: Und heult sich schon im
Waisenhaus bei den Nonnen aus.

81
At 00:07:03,730, Character said: Hey!

82
00:07:05,63 --> At 00:07:07,855, Character said: Na los, hol es dir! Komm schon!
Komm schon! Na?

84
At 00:07:11,772, Character said: Hol es dir doch!

85
At 00:07:14,188, Character said: Du bist zu klein!

86
At 00:07:16,313, Character said: So ungefähr.

87
At 00:07:25,938, Character said: Geht lieber zurück.
Na los. Jetzt macht schon.

88
At 00:07:31,813, Character said: Al!

89
At 00:07:35,230, Character said: -Was hast du nur gemacht?
-Alana!

90
At 00:07:41,688, Character said: Es gibt genüg in eurer Größe.

92
At 00:07:55,522, Character said: Alana bringt mitunter
ein bisschen Unruhe rein.

94
At 00:07:59,105, Character said: Wenn das, was Sie gesehen
haben, Sie beunruhigt,

95
At 00:08:01,563, Character said: oder wenn Sie Ihre Meinung
über die Adoption geändert haben,

96
At 00:08:06,272, Character said: dann verstehe ich das vollkommen.

97
At 00:08:08,980, Character said: Alana hat nichts falsch gemacht.

98
At 00:08:11,522, Character said: Sie hat mich bloß verteidigt.

99
At 00:08:31,563, Character said: So eine mutige und selbstlose
Freundin findet man selten.

100
At 00:08:38,480, Character said: Wir gehen jetzt, ja?

101
00:08:58,63 --> At 00:09:06,688, Character said: Also eines Tages folge
ich dir bis nach Jakarta.

104
At 00:09:13,855, Character said: Ist ja gut jetzt, ihr zwei. Na komm.

105
00:10:04,63 --> At 00:10:12,480, Character said: Kontrolle, Alana!

107
At 00:10:14,730, Character said: Kontrolle!

108
At 00:10:55,647, Character said: Kontrolle, Alana!

109
At 00:10:59,355, Character said: Kontrolle!

110
At 00:11:21,938, Character said: Prost, Leute!

111
At 00:11:23,188, Character said: Glückwunsch, Al!

112
At 00:11:24,355, Character said: Danke!

113
At 00:11:27,147, Character said: Jimin, und die anderen
Jungs mal so erfolgreich sind.

115
At 00:11:29,855, Character said: -Amen!
-Amen!

116
At 00:11:31,813, Character said: Besonders danke ich meiner Mom.

117
At 00:11:34,563, Character said: -Mom?
-Ja?

118
At 00:11:35,688, Character said: Danke, dass du meine Trainerin bist.

119
At 00:11:39,355, Character said: Ich liebe dich, Mom.

120
At 00:11:42,897, Character said: Ich liebe dich auch, kleiner Champion.

121
At 00:11:46,772, Character said: Eines Tages werde ich das auch sein.
Habe ich recht?

122
At 00:11:51,605, Character said: Du musst daran noch hart arbeiten.

124
At 00:11:54,980, Character said: Noch viel mehr, Al.

125
At 00:11:56,980, Character said: Und iss weniger frittierte Sachen.

126
At 00:11:59,188, Character said: Ja, Mom.

127
At 00:12:00,272, Character said: Also, trinken wir auf unsere Mom!

128
At 00:12:21,688, Character said: Alana.

130
At 00:12:58,772, Character said: Alana.

131
At 00:13:11,647, Character said: AI? Was ist passiert?

132
At 00:13:16,272, Character said: Al.

133
At 00:13:17,897, Character said: Was ist passiert?

134
At 00:13:21,772, Character said: Sie ist zurückgekommen.

135
At 00:13:26,397, Character said: Aber du hast schon Jahre keine
Albträume mehr von ihr, Kleines.

136
At 00:13:48,938, Character said: Du musst dich zusammenreißen.

137
At 00:13:50,563, Character said: Niemals darf die Wut in dir kämpfen.

138
At 00:13:59,480, Character said: Al.

139
At 00:14:01,272, Character said: Übernimmt deine Wut
erst die Kontrolle über dich,

140
At 00:14:12,897, Character said: Behalte die Kontrolle!

142
At 00:14:18,813, Character said: Behalte die Kontrolle, Al.

144
At 00:14:20,355, Character said: Entfessle sie, Alana!

145
At 00:14:23,897, Character said: Sei stark, Alana!

146
At 00:14:27,772, Character said: Entfessle deine Wut.
Lass ihr freien Lauf!

147
At 00:14:32,355, Character said: Du musst deine Wut entfesseln!

148
At 00:14:40,438, Character said: Kontrolliere dich, Alana!

149
00:15:02,22 --> At 00:15:03,522, Character said: Nur du hast die
Kontrolle über dich selbst.

151
At 00:15:09,147, Character said: Alana...

152
At 00:15:16,563, Character said: Al...

153
At 00:15:27,188, Character said: Es ist zu gefährlich.

154
At 00:15:29,480, Character said: Du kämpfst für ein paar
Wochen

155
At 00:15:32,313, Character said: besser nicht.

156
At 00:15:37,313, Character said: Sie übernimmt nicht mehr die
Kontrolle über mein Leben. Versprochen.

157
At 00:15:42,438, Character said: Das ist gut.

158
00:15:44,22 --> At 00:15:46,438, Character said: Ja?

160
00:15:55,22 -->

Download Subtitles Sri Asih (2022) track5 [ger] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles