Watch Spanglish Girls (2007) - Free Movies - Tubi Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: [waves crashing]

2
At 00:00:15,999, Character said: [music]

3
At 00:00:41,834, Character said: - Come on.
- What is that?

4
At 00:00:43,999, Character said: Two and one, stop complaining.

5
At 00:00:47,334, Character said: No, the other way, the
other way. There you go.

6
At 00:00:49,834, Character said: Come on, and let's go.

7
At 00:00:51,667, Character said: [claps]
come on, and one,

8
At 00:00:56,417, Character said: two

9
At 00:00:57,999, Character said: and three.

10
At 00:01:00,083, Character said: - I can't. - One more, come on,
let's do it.

11
At 00:01:02,959, Character said: - You can do it, you can do it.
- Ah!

12
At 00:01:05,500, Character said: Alright, just one more.
[man crying]

13
At 00:01:07,042, Character said: Come on Faggie, stop
crying, one more.

14
At 00:01:09,999, Character said: It's not Faggie it's Fagione.

15
At 00:01:12,167, Character said: That's it, I'm dead.

16
At 00:01:15,959, Character said: [exhales]

17
At 00:01:17,042, Character said: It's your money.

18
At 00:01:18,459, Character said: As far as next week,

19
At 00:01:21,667, Character said: Imma let you know.

20
At 00:01:22,999, Character said: Yeah, whatever.

21
At 00:01:24,709, Character said: Go back to mommy!

22
At 00:01:26,999, Character said: [crying noises]

23
At 00:01:29,334, Character said: [uptempo music]

24
At 00:02:01,292, Character said: - Hector.
- What's the matter, baby.

25
At 00:02:05,167, Character said: - I'm sorry.
- For?

26
At 00:02:07,834, Character said: For not being able to help
supplement our income.

27
At 00:02:12,334, Character said: but you want to check out at
Kmart or take memos, right?

28
At 00:02:15,751, Character said: [Laughs]

29
At 00:02:20,167, Character said: Why aren't you mad at me?

30
At 00:02:22,083, Character said: I ** mad, I don't like being the
sole breadwinner but I know
you're trying, so

31
At 00:02:26,334, Character said: but you're not the
sole breadwinner.

32
At 00:02:33,250, Character said: How much do you charge
an hour? 30 dollars?

33
At 00:02:37,083, Character said: How many clients do you get a
day? two, three maybe, if you're
lucky.

34
At 00:02:41,542, Character said: Come on I could use a backrub.

35
At 00:02:44,167, Character said: So, gonna ask you something,

36
At 00:02:47,999, Character said: Dime

37
At 00:02:49,918, Character said: Why can't you do
this for a living?

38
At 00:02:52,626, Character said: - Do what?
- What you're doing now.

39
At 00:02:55,667, Character said: You mean become a masseuse,
you're kidding right?

40
At 00:02:59,542, Character said: No, I'm serious, I mean, I
just sold a house to this lady,

41
At 00:03:03,542, Character said: she charges 75 dollars an hour,
she comes home with like a
thousand bucks a day.

42
At 00:03:09,999, Character said: What?

43
At 00:03:13,167, Character said: How can you tell me this?

44
At 00:03:15,999, Character said: - Hey, I'm just
- How can you say this to me?

45
At 00:03:20,417, Character said: I mean come on, Ami,
you g***t a certificate, right?

46
At 00:03:23,292, Character said: it's income.

47
At 00:03:24,999, Character said: You're saying that it's
okay for me, your wife,

48
At 00:03:28,125, Character said: to work over a complete
stranger for profit.

49
At 00:03:31,334, Character said: Is that what you're
telling me, Hector?

50
At 00:03:33,417, Character said: To rub down some guy? I've
been there before I met you.

51
At 00:03:38,042, Character said: They're all the same,
they're all the f***g same.

52
At 00:03:41,876, Character said: Would you like me to
tell you higher on top?

53
At 00:03:44,876, Character said: I don't know, well, do
girls then, I don't know.

54
At 00:03:46,999, Character said: I don't do strangers
anymore, okay?

55
At 00:03:50,459, Character said: just you, or can't
you appreciate that?

56
At 00:03:54,417, Character said: Don't get mad, all right?

57
At 00:03:55,751, Character said: Sometimes I wonder
about you, Hector.

58
At 00:03:57,292, Character said: The f***k does that mean?

59
At 00:03:58,999, Character said: Hey, you know what, just
forget about it, right?

60
At 00:04:02,167, Character said: Just, just forget it.

61
At 00:04:04,709, Character said: [exhales]

62
At 00:04:10,751, Character said: Ok, I'm sorry.

63
At 00:04:12,999, Character said: I know you meant well.

64
At 00:04:21,125, Character said: Hector.

65
At 00:04:22,999, Character said: Hey, papi.

66
At 00:04:32,083, Character said: I gotta go.

67
At 00:04:34,542, Character said: And remember, don't accept
anything less than 90,000 a
year.

68
At 00:04:38,167, Character said: And five weeks vacation.

69
At 00:04:40,042, Character said: Good luck.

70
At 00:04:45,999, Character said: [music]

71
At 00:05:01,083, Character said: [stranger] Hey beautiful,
you're looking nice today.

72
At 00:05:03,999, Character said: [music]

73
At 00:05:12,999, Character said: Oh your husband don't g***t
to know about nothing, baby.

74
At 00:05:15,292, Character said: [music]

75
At 00:05:17,999, Character said: Come on, girl.

76
At 00:05:19,250, Character said: Oh oh oh, easy, ma, easy.

77
At 00:05:22,999, Character said: Oh oh oh, easy Ma, come
on, baby, come on.

78
At 00:05:25,500, Character said: Get the f***k outta here.

79
At 00:05:27,125, Character said: Oh you are messig
with the wrong bitch.

80
At 00:05:29,918, Character said: [music]

81
At 00:06:05,417, Character said: Did he touch you?

82
At 00:06:06,918, Character said: No, but it was getting a
little scary, you know.

83
At 00:06:11,167, Character said: Do I know you?

84
At 00:06:12,751, Character said: My! How quickly we forget.

85
At 00:06:16,417, Character said: Oh my God, Norma.

86
At 00:06:20,334, Character said: Who's Norma?

87
At 00:06:24,292, Character said: It is you, you f***g
a little teaser.

88
At 00:06:28,542, Character said: Wow, it's being, what?

89
At 00:06:31,334, Character said: Well, I'm not counting but I'm
guessing ten, twelve years.

90
At 00:06:37,959, Character said: - How are you?
- I'm good.

91
At 00:06:40,918, Character said: Me too.

92
At 00:06:42,334, Character said: Married, I see a ring
on your finger there.

93
At 00:06:44,876, Character said: Yes, happily.

94
At 00:06:46,417, Character said: How long?

95
At 00:06:47,500, Character said: A year next Sunday.

96
At 00:06:48,876, Character said: Ah, you plan to celebrate,
dinner, dancing?

97
At 00:06:51,999, Character said: Something like that.

98
At 00:06:56,083, Character said: - So you're working? - yeah,
yeah, that's my gypsy over
there.

99
At 00:07:00,292, Character said: It's not exactly legal.

100
At 00:07:01,999, Character said: What do you mean?

101
At 00:07:03,876, Character said: I just g***t to be careful,
you know what I mean?

102
At 00:07:07,417, Character said: where you headed?

103
At 00:07:08,999, Character said: The job market is for
s***t, but you g***t to keep at it,

104
At 00:07:11,999, Character said: I want no s***t, that's why
I work for my own d***n self.

105
At 00:07:14,999, Character said: Me too, personal trainer,
all I need are clients.

106
At 00:07:22,250, Character said: So, are you married,
you live alone?

107
At 00:07:24,751, Character said: - Yeah, I live with a guy, he's
cool. - Good.

108
At 00:07:30,417, Character said: Hey, Lincoln high.

109
At 00:07:34,999, Character said: Put me on your lips and...

110
At 00:07:36,999, Character said: Stop the car.

111
At 00:07:38,959, Character said: [music]

112
At 00:07:46,167, Character said: - Is that your...
- Yeah.

113
At 00:07:48,459, Character said: He was supposed to be
in the office all day.

114
At 00:07:51,167, Character said: - You wanna surprise him?
- No.

115
At 00:07:56,042, Character said: Are you sure?

116
At 00:07:59,083, Character said: Yeah, just take me home.

117
At 00:08:03,959, Character said: I really need to be
alone right now.

118
At 00:08:06,918, Character said: [exhales]

119
At 00:08:09,125, Character said: You're always the one sitting
in the back of the classroom,

120
At 00:08:12,500, Character said: it took me a whole
semester to get you to talk to
me.

121
At 00:08:16,626, Character said: Loaners are so boring.

122
At 00:08:19,167, Character said: Just give me your number
and your address too.

123
At 00:08:25,751, Character said: Like you'll actually use it.

124
At 00:08:33,500, Character said: kiss my a***s, Millie.

125
At 00:08:36,042, Character said: - I'll call you, I promise.
- Whatever.

126
At 00:08:54,751, Character said: [music]

127
At 00:09:46,334, Character said: [voice inside the room]
No, you're hurting me.

128
At 00:09:51,918, Character said: No, come on.

129
At 00:09:59,626, Character said: [laughs]
I know.

130
At 00:10:03,292, Character said: [music]

131
At 00:10:36,167, Character said: You were snoring.

132
At 00:10:39,876, Character said: I had a long day.

133
At 00:10:42,167, Character said: One of these days a cop is going
to pull you over and give you a
ticket

134
At 00:10:45,125, Character said: for driving a cab
without a license.

135
At 00:10:47,292, Character said: I mean, it doesn't
even look like a cab.

136
At 00:10:50,999, Character said: I'll be careful.

137
At 00:10:53,167, Character said: [music]

138
At 00:10:57,999, Character said: Why can't you work in an office
like a normal person? Like me?

139
At 00:11:03,667, Character said: Yeah, right.

140
At 00:11:05,751, Character said: I'm serious.

141
At 00:11:06,999, Character said: Roxy, if I want I can make two
or three hundred dollars
tax-free, a day.

142
At 00:11:16,667, Character said: Going out again?

143
At 00:11:18,999, Character said: Looks that way.

144
At 00:11:20,334, Character said: - Another party.
- Looks that way.

145...

Download Subtitles Watch Spanglish Girls (2007) - Free Movies - Tubi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles