Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Angel-a (2005) in any Language
Angel-a (2005) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:42,708, Character said: My name is Andre. Andre moussa.
2
At 00:00:46,000, Character said: 28 years old,
single, U.S. citizen.
3
At 00:00:49,250, Character said: Paris is a wonderful city, although
I don't really have the time to enjoy it.
4
At 00:00:52,625, Character said: Too much work.
5
At 00:00:54,125, Character said: I also do business in Argentina,
Chile, a bit in China.
6
At 00:00:57,500, Character said: Almost nothing in the U.S., actually.
7
At 00:00:59,083, Character said: Just my penthouse in N.Y.C.,
right above central park.
8
At 00:01:03,083, Character said: Let's focus on Paris.
I've made many friends here.
9
At 00:01:06,083, Character said: I used to think the French
would be angry about the Iraq war,
10
At 00:01:08,458, Character said: and this silly disagreement
between our countries.
11
At 00:01:10,875, Character said: But it's not the case.
12
At 00:01:12,833, Character said: Maybe it's thanks to my behaviour.
I'm nice, generous.
13
At 00:01:17,208, Character said: I'm not too bad in bed.
Things are going well for me.
14
At 00:01:20,875, Character said: I think I can tell sincerely
that I ** a nice guy.
15
At 00:01:25,458, Character said: Here you go.
That's all I can tell you about me.
16
At 00:01:29,000, Character said: Who I would like to be,
would dream to be.
17
At 00:01:31,875, Character said: Because I'm lying.
18
At 00:01:33,375, Character said: To myself.
19
At 00:01:35,000, Character said: To everyone.
20
At 00:01:36,875, Character said: All day.
21
At 00:01:41,208, Character said: You really are an American piece
of crap.
22
At 00:01:43,292, Character said: Do you believe we're going
to believe that story?
23
At 00:01:45,417, Character said: I'm not American. I told you,
I won my green card at the lottery.
24
At 00:01:48,875, Character said: They do that every year.
I'm from Morocco.
25
At 00:01:51,000, Character said: I don't like arabs either!
26
At 00:01:55,125, Character said: Stop punching, dammit!
27
At 00:01:58,167, Character said: It's a misunderstanding.
I didn't have the time to explain.
28
At 00:02:00,042, Character said: You have 10 seconds.
29
At 00:02:12,750, Character said: Here you go.
30
At 00:02:13,875, Character said: If it wasn't for that, I would
have repaid you a long time ago.
31
At 00:02:15,708, Character said: And you don't have a credit card?
32
At 00:02:17,792, Character said: If I had a card,
I would have gotten cash anywhere.
33
At 00:02:19,292, Character said: There's one of those banks
with the squirrel, right here.
34
At 00:02:20,792, Character said: Shut up!
35
At 00:02:21,625, Character said: Shut your mouth! When you open
it, it pisses me off even more.
36
At 00:02:25,208, Character said: No, you haven't understood.
37
At 00:02:26,583, Character said: Don't even say "okay".
Shut your mouth 100%.
38
At 00:02:29,792, Character said: You understand "100%"?
39
At 00:02:31,583, Character said: Don't say a single word.
Breathe. That's all.
40
At 00:02:39,917, Character said: Here you go. Good.
41
At 00:02:44,333, Character said: That must be tough.
42
At 00:02:45,708, Character said: For a f***g American like you.
Shutting up.
43
At 00:02:49,500, Character said: You who always want to
teach lessons to the world.
44
At 00:02:51,250, Character said: No comment. Just shut up.
And quietly listen to what I have to say.
45
At 00:02:58,125, Character said: Mamou. Do you remember
monsieur mamou?
46
At 00:03:06,833, Character said: You owe money to monsieur mamou.
47
At 00:03:08,250, Character said: 40,000 Euros!
Not shitty dollars, Euros!
48
At 00:03:13,750, Character said: And if you haven't
returned them by tonight,
49
At 00:03:16,292, Character said: I will find you, and break your fingers.
50
At 00:03:18,542, Character said: And if it's not enough,
I'll break your arms.
51
At 00:03:21,042, Character said: - And your legs.
- And your head.
52
At 00:03:25,750, Character said: I know that song. I like it.
53
At 00:03:27,208, Character said: You have until tonight.
And tonight ends at midnight.
54
At 00:03:30,958, Character said: After that, it's tomorrow.
And tomorrow, you'll be dead!
55
At 00:03:36,333, Character said: See you later.
56
At 00:03:45,667, Character said: Suddenly, two things had
become very clear to me.
57
At 00:03:48,750, Character said: I really had to do something.
And I definitely hated Paris.
58
At 00:03:52,792, Character said: Monsieur frank!
59
At 00:03:57,667, Character said: Please, monsieur frank.
60
At 00:04:12,042, Character said: I don't really understand, Andre.
61
At 00:04:14,000, Character said: I welcome you in my home,
as a friend.
62
At 00:04:15,750, Character said: Introduce you to people.
Lend you money when you're in need.
63
At 00:04:18,542, Character said: - And what do I get in return?
- I can explain!
64
At 00:04:20,875, Character said: Not a word. Not a phone call.
65
At 00:04:22,500, Character said: And now you make me climb
the f***g Eiffel Tower to find you.
66
At 00:04:25,208, Character said: Do you really think I have
the time to be a tourist?
67
At 00:04:26,458, Character said: No, of course you're not a tourist,
monsieur frank.
68
At 00:04:29,042, Character said: I can explain, please!
69
At 00:04:32,250, Character said: Go ahead, I'm listening.
70
At 00:04:33,417, Character said: Can you ask this gentleman
to bring me back on the ground?
71
At 00:04:35,500, Character said: It would me more convenient.
72
At 00:04:36,625, Character said: I hear you just fine from here.
Hurry up, I'm running late.
73
At 00:04:38,750, Character said: I've lost my identification,
my passport and all my credit cards.
74
At 00:04:42,542, Character said: I went to the American express offices.
75
At 00:04:43,875, Character said: - Let go of him,
- No, frank! Please! Don't let go!
76
At 00:04:46,292, Character said: Monsieur frank! Please!
77
At 00:04:53,417, Character said: - Something to add?
- Tonight. I'm paying tonight.
78
At 00:04:56,500, Character said: On my mother's head!
I'm paying tonight.
79
At 00:04:57,792, Character said: Why should I care?
I don't know your mother.
80
At 00:04:59,333, Character said: I'm paying everything tonight.
On the whoever's head you want.
81
At 00:05:01,208, Character said: And how do you intend to do that?
82
At 00:05:02,333, Character said: You're broke, and indebted
to everybody in Paris.
83
At 00:05:03,667, Character said: I don't know. I don't know.
84
At 00:05:05,667, Character said: But I'm having a hard time thinking
I'm my current position.
85
At 00:05:09,333, Character said: You're aware that I have men
in every train station?
86
At 00:05:11,125, Character said: I know, monsieur frank.
87
At 00:05:13,875, Character said: So, don't try to run.
88
At 00:05:15,042, Character said: No.
That would be a very bad idea.
89
At 00:05:19,250, Character said: I give you until midnight.
90
At 00:05:21,083, Character said: Thank you, monsieur frank.
91
At 00:05:59,625, Character said: You have no idea how glad
I ** to see you, monsieur.
92
At 00:06:01,625, Character said: Good morning, sir.
Can I see your papers, please?
93
At 00:06:04,292, Character said: No, but don't worry, I'm American.
94
At 00:06:08,292, Character said: Did you block your credit cards?
95
At 00:06:09,833, Character said: Yes. All of them.
And now I can't get cash anymore.
96
At 00:06:12,583, Character said: It makes things rather difficult.
Life is so expensive in Paris.
97
At 00:06:14,917, Character said: I know.
98
At 00:06:16,333, Character said: But American express can make you
a new card in 24 hours, can't they?
99
At 00:06:19,000, Character said: Yes, but for that I need
to prove my identity.
100
At 00:06:21,875, Character said: And since I don't have my papers
anymore, I can't prove my identity.
101
At 00:06:23,875, Character said: Yes, it's a vicious circle.
102
At 00:06:25,208, Character said: On top of that, it's Saturday.
103
At 00:06:26,333, Character said: All my friends have either gone
to the country or on holidays.
104
At 00:06:29,250, Character said: Baldwin alley, it's in Manhattan?
105
At 00:06:31,250, Character said: No. Brooklyn.
Number 720. 5th floor.
106
At 00:06:34,292, Character said: - You want the phone number?
- No, it's okay. I have it already.
107
At 00:06:38,000, Character said: Really? You have this kind of data
in the computer?
108
At 00:06:40,750, Character said: Yes. I also have your
three condemnations.
109
At 00:06:44,000, Character said: Really?
110
At 00:06:46,167, Character said: Then it must have told you
that it's ancient history. I was young.
111
At 00:06:49,458, Character said: The last one was three months ago.
112
At 00:06:51,208, Character said: You have this one too?
113
At 00:06:56,917, Character said: That computer is powerful.
114
At 00:06:59,667, Character said: Did it tell you it was
a misunderstanding?
115
At 00:07:02,250, Character said: In the report, they call it a con job.
116
At 00:07:04,083, Character said: And you almost g***t
three months for it.
117
At 00:07:05,958, Character said: Yes. It's true.
And I intend to appeal when I return.
118
At 00:07:09,083, Character said: Monsieur moussa, there is
not much we can do for you.
119
At 00:07:12,208, Character said: I suggest you go to the nearest police
station and declare the theft
120
At 00:07:15,375, Character said: they will give you temporary papers.
121
At 00:07:21,917, Character said: Listen, sir.
122
At 00:07:23,500, Character said: I ** an American citizen.
123
At 00:07:25,458, Character said: I have rights, written in a constitution
124
At 00:07:27,333, Character said: for which my great-grandparents
have fought their entire lives.
125
At 00:07:30,792, Character said: I think I deserve my country's support.
Especially in such a desperate situation.
126
At 00:07:34,333, Character said: Monsieur moussa, your grandparents
lived in Algeria.
127
At 00:07:36,042, Character said: So, maybe they fought
for independence
128
At 00:07:37,750, Character said: but certainly not
the U.S. independence.
129
At 00:07:39,292, Character said: Keep in mind that the green
card you won at the lottery
130
At 00:07:41,708, Character said: requires that you obey some rules.
131
Download Subtitles Angel-a (2005) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tudo sobre Ah Long (1989)
I Spit on Your Grave 3- Vengeance is Mine 2015 m720p x264-FreeHD
SAME-192 警告令人作嘔刺穿強姦輪姦針對學生時代欺負我的女孩的復仇計劃 - 栗山莉緒 - Mi_v2
Damaged.Goods.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
IBW-947Z
The.Walking.Dead.S10E19.WEBRip.x264-ION10
Gunsmoke S16E16 (Captain Sligo)
Watch Spanglish Girls (2007) - Free Movies - Tubi
Royal.Pains.S05E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Swimfan.UNRATED.DVDRip.XviD-NoGrp
Angel-a (2005) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Angel-a (2005) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up