Royal.Pains.S05E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,103, Character said: - previously on royal pains...

2
At 00:00:03,271, Character said: Her father's on the way.

3
At 00:00:05,273, Character said: - no, he's already here.

4
At 00:00:06,507, Character said: I'm the lucky dad.

5
At 00:00:08,176, Character said: - it turns out the source
Of your pain

6
At 00:00:09,677, Character said: Is not an ulcer at all,

7
At 00:00:11,245, Character said: But a four-millimeter
Kidney stone.

8
At 00:00:13,414, Character said: - nothing that small could cause
This much agony.

9
At 00:00:15,283, Character said: - this is your first day.

10
At 00:00:16,584, Character said: - I have the job?

11
At 00:00:17,818, Character said: - unpaid internship.

12
At 00:00:19,687, Character said: - I thought I should add back
A little hydrocodone.

13
At 00:00:21,555, Character said: - how much do you need?

14
At 00:00:24,125, Character said: - mr. Lawson, we would be happy
To consider your waiver.

15
At 00:00:27,528, Character said: - okay.
How long will that take?

16
At 00:00:29,130, Character said: - six months to a year.

17
At 00:00:30,664, Character said: - I'm running
For village council.

18
At 00:00:37,438, Character said: [orchestral music]

19
At 00:00:40,441, Character said: *

20
At 00:00:54,688, Character said: You were right.
This guy's g***t flair.

21
At 00:00:56,690, Character said: - shh!

22
At 00:01:00,728, Character said: *

23
At 00:01:04,398, Character said: - oh, look who's here.
- shh!

24
At 00:01:06,167, Character said: *

25
At 00:01:16,144, Character said: [cell phone chime]

26
At 00:01:57,351, Character said: - hey, don, I get the feeling
I'm a little late.

27
At 00:02:01,489, Character said: - don't try
That lame "Saving lives" excuse.

28
At 00:02:03,624, Character said: - yeah, well, some
Of my patients actually

29
At 00:02:05,293, Character said: Keep their appointments.
- well, my bad. It's been busy.

30
At 00:02:07,561, Character said: - are you doing okay, though?

31
At 00:02:08,796, Character said: Yeah, no more kidney stones.

32
At 00:02:10,298, Character said: Just been feeling
A little tired.

33
At 00:02:11,599, Character said: - well...
- I know I'll reschedule

34
At 00:02:12,766, Character said: The follow-up.
- tomorrow before work?

35
At 00:02:14,435, Character said: - sure.

36
At 00:02:16,304, Character said: - perfect.

37
At 00:02:17,671, Character said: Looks like
A good crowd tonight.

38
At 00:02:19,307, Character said: - yeah, folks love
This young guy.

39
At 00:02:20,808, Character said: I don't know his music much,
But I admire

40
At 00:02:22,643, Character said: What he does
With at-risk kids.

41
At 00:02:24,778, Character said: Speaking of...

42
At 00:02:26,414, Character said: Say hello to dr. Lawson, molly.

43
At 00:02:29,617, Character said: - hello, dr. Lawson.

44
At 00:02:30,751, Character said: - hello, molly.

45
At 00:02:31,952, Character said: - run along, slack.
She's g***t work to do.

46
At 00:02:33,587, Character said: - all right, see you later.
- see ya.

47
At 00:02:36,290, Character said: - boy drives me nuts.
- his name is slack?

48
At 00:02:38,626, Character said: - yeah, it's a family name.
I assume they came over

49
At 00:02:40,328, Character said: On the mayflower
And did nothing.

50
At 00:02:41,729, Character said: - [chuckles]

51
At 00:02:43,297, Character said: - the boy's dad's
In and out of jail,

52
At 00:02:44,765, Character said: Which wouldn't bother me,
Except that we're neighbors.

53
At 00:02:47,301, Character said: And the boy's
Always pestering my girl.

54
At 00:02:49,303, Character said: Hey.

55
At 00:02:53,807, Character said: I try, hank.
- I'll see you in the a.M.

56
At 00:02:59,547, Character said: - paige.
How lovely.

57
At 00:03:03,251, Character said: - isn't it amazing?

58
At 00:03:04,618, Character said: - yes. If it weren't
For this migraine...

59
At 00:03:06,654, Character said: I cannot survive
The rimsky-korsakov.

60
At 00:03:08,956, Character said: - oh, I'm so sorry.

61
At 00:03:10,358, Character said: - and such a week I have ahead.

62
At 00:03:11,792, Character said: I have to oversee
The packing of a...

63
At 00:03:14,828, Character said: Of an exquisite chagall
That's off to auction...

64
At 00:03:17,698, Character said: Unless you'd like
To take that on.

65
At 00:03:19,967, Character said: - a chagall?
Of course.

66
At 00:03:21,969, Character said: - the crating assistant
Will meet you at 10:00.

67
At 00:03:23,871, Character said: - tomorrow at 10:00?

68
At 00:03:26,574, Character said: - inconvenient for you?

69
At 00:03:28,008, Character said: - no, no, it's just usually
I'm with hankmed on mondays

70
At 00:03:31,445, Character said: And with you--

71
At 00:03:32,980, Character said: It's no problem.

72
At 00:03:34,282, Character said: I'm on it.

73
At 00:03:36,450, Character said: Bye.

74
At 00:03:39,920, Character said: - hi.
Two--black.

75
At 00:03:42,323, Character said: - mr. Lawson--
Man of the hour.

76
At 00:03:44,725, Character said: - ms. Ballard.
Why ** I the man of the hour?

77
At 00:03:48,829, Character said: - you are running
For village council, aren't you?

78
At 00:03:50,531, Character said: Against my appointment
For the open seat.

79
At 00:03:52,466, Character said: Tara in the clerk's office
Said you picked up a packet.

80
At 00:03:55,303, Character said: - she did? I asked her
Not to mention that.

81
At 00:03:57,471, Character said: - don't fret.
You're new.

82
At 00:03:59,707, Character said: - I've lived here
For over two years.

83
At 00:04:01,342, Character said: - oh, dear, no, I meant new
To politics.

84
At 00:04:02,843, Character said: I'm sure you'll catch on.

85
At 00:04:04,312, Character said: I'm impressed you think

86
At 00:04:05,813, Character said: You can gather enough signatures
To get on the ballot

87
At 00:04:07,848, Character said: On such short notice.

88
At 00:04:09,750, Character said: - or one could pay
A filing fee.

89
At 00:04:11,485, Character said: - yes, you do have the option
To forgo public support,

90
At 00:04:15,323, Character said: If that's the kind of candidacy
You want.

91
At 00:04:17,425, Character said: - [laughs]

92
At 00:04:18,926, Character said: Well, of course
I'm getting signatures.

93
At 00:04:20,928, Character said: 200 should be a piece of cake.

94
At 00:04:22,763, Character said: - it's 300
For special elections--

95
At 00:04:25,399, Character said: To discourage poseurs.

96
At 00:04:26,834, Character said: We best get back.

97
At 00:04:28,736, Character said: Good luck.
[applause]

98
At 00:04:30,037, Character said: - right.

99
At 00:04:33,774, Character said: [dramatic classical music]

100
At 00:04:37,378, Character said: *

101
At 00:04:57,931, Character said: - aah!

102
At 00:04:59,767, Character said: [crowd gasps]

103
At 00:05:01,702, Character said: - excuse me.

104
At 00:05:03,136, Character said: Sorry.
Excuse me.

105
At 00:05:05,506, Character said: Excuse me.
Coming through.

106
At 00:05:06,840, Character said: - [grunts]

107
At 00:05:08,409, Character said: - hi.
Hi. I'm a doctor.

108
At 00:05:10,844, Character said: Are you okay?
- I'm fine.

109
At 00:05:12,613, Character said: They finish playing.
They work so hard.

110
At 00:05:14,114, Character said: Thank you.
- are you all right?

111
At 00:05:15,983, Character said: - I'm okay. Let's go.
Okay, everybody, sit down.

112
At 00:05:19,387, Character said: [applause]
- come on. Come on.

113
At 00:05:20,454, Character said: Hey, we can examine him
Afterwards.

114
At 00:05:21,855, Character said: - all right, mussorgsky.

115
At 00:05:24,592, Character said: [playing
Night on bald mountain]

116
At 00:05:27,060, Character said: *

117
At 00:05:59,460, Character said: - [breathing heavily]

118
At 00:06:02,530, Character said: *

119
At 00:06:05,899, Character said: [coughs]

120
At 00:06:08,168, Character said: *

121
At 00:06:16,477, Character said: [the blue van's independence]

122
At 00:06:19,480, Character said: *

123
At 00:06:23,551, Character said: - the c.T. Confirmed
A minor concussion,

124
At 00:06:25,753, Character said: But considering the fall
He took,

125
At 00:06:27,087, Character said: Santi was lucky.

126
At 00:06:28,456, Character said: - oh, santi.

127
At 00:06:29,890, Character said: One ride to the hospital,
And she's on a nickname basis.

128
At 00:06:32,493, Character said: - two rides, actually.

129
At 00:06:34,728, Character said: I also gave santi a lift

130
At 00:06:36,597, Character said: To a patron's studio,
Where he's staying

131
At 00:06:38,466, Character said: While the kids, you know, finish
Their local concert dates.

132
At 00:06:42,002, Character said: - thank you very much.
And on to you.

133
At 00:06:43,737, Character said: - is he as passionate
In person?

134
At 00:06:45,539, Character said: - wait a second.
Since when did classical dudes

135
At 00:06:47,508, Character said: Get groupies?
- I'm not a groupie.

136
At 00:06:49,477, Character said: I ** a philharmonica.

137
At 00:06:50,678, Character said: And, yes.

138
At 00:06:52,480, Character said: I'm following up with him
Later today.

139
At 00:06:54,615, Character said: Signing your sheet reminded me

140
At 00:06:55,783, Character said: That I forgot
To get his autograph.

141
At 00:06:57,718, Character said: - thank you, guys, again

142
At 00:06:59,119, Character said: For giving me the day off
To crate this painting.

143
At 00:07:01,489, Character said: If russel ever sends
Our client's address.

144
At 00:07:04,091, Character said: - nice.
And on to you, henry.

145
At 00:07:06,193, Character said: - if I sign this, does that mean
I'm obligated to vote for you?

146
At 00:07:08,962, Character said: - you're not,...

Download Subtitles Royal Pains S05E05 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ViSUM track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles