ipzz-643 www.javsubindo.pw Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,520, Character said: kunjungi www.javsubindo.pw

2
At 00:00:17,520, Character said: Saya telah bermimpi menjadi seorang guru sejak saya masih kecil,

3
At 00:00:20,400, Character said: Saya masih pemula dan tidak memiliki wali kelas, tetapi itu memuaskan.

4
At 00:00:23,280, Character said: Setiap hari. Saya sudah menghubunginya sejak pertama kali tiba.

5
At 00:00:26,240, Character said: Sugiyama-sensei melamarnya,

6
At 00:00:29,240, Character said: Saya dipenuhi dengan kebahagiaan.

7
At 00:00:46,160, Character said: Selamat pagi, Wakil Kepala Sekolah

8
At 00:00:49,600, Character said: Ah, Aise-sensei, selamat pagi.

9
At 00:00:52,800, Character said: Apa yang telah terjadi?

10
At 00:00:56,320, Character said: Saya mendengar tentang Profesor Sugiyama.

11
At 00:00:59,680, Character said: Aku tidak percaya mereka diam-diam berpacaran

12
At 00:01:02,760, Character said: Ah, baiklah,

13
At 00:01:06,560, Character said: Mereka bahkan sudah sampai pada pertunangan, kan?

14
At 00:01:09,280, Character said: Baiklah, jangan khawatir.

15
At 00:01:12,160, Character said: Karena saya tidak lulus sekolah atau ujian.

16
At 00:01:15,160, Character said: Akan merepotkan kalau mereka tahu.

17
At 00:01:18,160, Character said: Benar. Maaf.

18
At 00:01:21,040, Character said: Sebaliknya, aku menelepon

19
At 00:01:23,880, Character said: Aise-sensei, kamu tidak perlu pergi ke sekolah hari ini.

20
At 00:01:26,840, Character said: Jadi, apa itu?

21
At 00:01:29,800, Character said: Itulah maksudku, sayangku.

22
At 00:01:32,800, Character said: Saya belum mendengar kabar dari Pak Sugiyama. Kunjungan sekolah

23
At 00:01:35,680, Character said: Mengenai pemeriksaan awal. Ah, tentu saja.

24
At 00:01:38,640, Character said: Atau, suatu malam dimulai hari ini.

25
At 00:01:41,760, Character said: Benar sekali. Dr. Sugiyama, Anda terkena flu.

26
At 00:01:44,640, Character said: Tidak. Sekarang sudah hilang.

27
At 00:01:47,720, Character said: Apakah kamu tidak mendengarnya?

28
At 00:01:51,600, Character said: Aku sudah memutuskan untuk meminta Aise-sensei untuk menemaniku, jadi aku akan memintanya untuk

29
At 00:01:54,600, Character said: Saya tidak mendengarnya.

30
At 00:01:57,520, Character said: Namun, saya tidak punya wali kelas.

31
At 00:02:00,440, Character said: Saya kira Aise-sensei adalah satu-satunya yang punya waktu luang.

32
At 00:02:03,880, Character said: Oh, Profesor Sugiyama yang menyarankannya.

33
At 00:02:06,920, Character said: Saya akan mengirimi Anda email berisi waktu balasan, jadi jangan kirimkan email tersebut.

34
At 00:02:09,880, Character said: Terima kasih. Sampai jumpa lagi.

35
At 00:02:18,900, Character said: Aku sangat terkejut

36
At 00:02:21,540, Character said: Wakil kepala sekolah tahu tentang kita.

37
At 00:02:24,500, Character said: Maaf

38
At 00:02:27,500, Character said: Maaf, saya minta maaf.

39
At 00:02:30,580, Character said: Oh tidak, Anda melaporkannya.

40
At 00:02:33,540, Character said: Akan tetapi, isinya penuh sarkasme dan saya merasa tidak enak karenanya.

41
At 00:02:38,100, Character said: Maaf sedikit lagi

42
At 00:02:40,880, Character said: Demamnya sudah baikan sekarang

43
At 00:02:44,240, Character said: Mungkin akan turun sedikit

44
At 00:02:48,400, Character said: Istirahatlah yang cukup

45
At 00:02:51,100, Character said: Tidak, aku akan melakukannya untukmu juga

46
At 00:02:54,880, Character said: Jangan khawatir, aku akan pergi dan memeriksanya.

47
At 00:03:02,640, Character said: Aku akan datang mengunjungimu saat aku kembali

48
At 00:03:06,720, Character said: Kalau begitu aku akan menghubungi kamu lagi

49
At 00:03:09,960, Character said: Hmm, terima kasih, aku menyukainya

50
At 00:03:19,440, Character said: Saya tidak pernah menyangka akan berakhir memeriksanya dengan wakil kepala sekolah.

51
At 00:03:22,400, Character said: Saya tidak dapat menahan perasaan berat hati.

52
At 00:03:25,280, Character said: Meskipun ini adalah sekolah bergengsi,

53
At 00:03:28,160, Character said: Pendidikan bisnis keluarga yang hardcore

54
At 00:03:31,120, Character said: Ayah saya, yang juga menjabat sebagai ketua dewan,

55
At 00:03:34,080, Character said: Kekuatan kerjasama orangtua dan anak

56
At 00:03:37,040, Character said: mengacungkan pedang dan berbicara dengan cara yang arogan

57
At 00:03:39,100, Character said: Tipe orang terburuk.

58
At 00:03:42,960, Character said: Memanfaatkan kenyataan bahwa mereka tidak dapat melihat, mereka melakukan pelecehan seksual.

59
At 00:03:45,100, Character said: Pelecehan kekuasaan adalah kejadian sehari-hari.

60
At 00:04:12,560, Character said: Apa ini?

61
At 00:04:16,240, Character said: Tidak bisakah kamu tersenyum sedikit lagi?

62
At 00:04:19,120, Character said: Wah, wajah cantikmu hancur.

63
At 00:04:22,320, Character said: Kamu tidak perlu mengatakannya seperti itu

64
At 00:04:27,520, Character said: Baiklah, kurasa cukup pengintaiannya.

65
At 00:04:30,960, Character said: Sudah hampir waktunya check in, jadi mari kita menuju penginapan.

66
At 00:04:34,240, Character said: Masih ada tempat yang belum saya kunjungi.

67
At 00:04:38,680, Character said: Tak ada gunanya mengunjungi kuil. Buang-buang waktu saja.

68
At 00:04:41,640, Character said: Tidak ada gunanya. Yang lebih penting, akomodasi,

69
At 00:04:45,200, Character said: Saya harus memeriksanya secara menyeluruh.

70
At 00:04:48,720, Character said: Lihat, mandinya mengejutkan

71
At 00:04:51,680, Character said: Jadi, makanlah sesuatu yang lezat.

72
At 00:04:54,680, Character said: aku ingin

73
At 00:04:59,440, Character said: Ada apa? Jangan pasang wajah seperti itu.

74
At 00:05:02,440, Character said: Aku tidak bisa bersikap ramah seperti itu.

75
At 00:05:05,400, Character said: Saya masuk ke sekolah ini karena saya berani berbicara.

76
At 00:05:08,400, Character said: Tuli. Wajah dan gaya

77
At 00:05:11,400, Character said: Hanya karena itu sangat bagus

78
At 00:05:17,560, Character said: .pergi

79
At 00:05:22,520, Character said: Orang yang mewawancarai saya adalah wakil kepala sekolah.

80
At 00:05:25,520, Character said: Pertama kali aku bertemu dengannya,

81
At 00:05:28,400, Character said: Tampilan seksi dan sentuhan tubuh yang familiar

82
At 00:05:31,200, Character said: Cih. Aku masih mengingatnya.

83
At 00:05:34,120, Character said: Saya sungguh menyukai pria ini.

84
At 00:05:36,880, Character said: aku membencinya

85
At 00:05:40,600, Character said: Hari ini, dua pelanggan pria

86
At 00:05:43,480, Character said: Saya diberitahu ada satu ruangan, tapi

87
At 00:05:46,400, Character said: Ah, hal yang awalnya saya rencanakan untuk dilakukan adalah membatalkannya karena sakit.

88
At 00:05:49,400, Character said: Diubah menjadi "baik". Benarkah demikian?

89
At 00:05:52,440, Character said: Kemudian, kami akan menunjukkan Anda ke kamar Anda.

90
At 00:05:56,160, Character said: Hmm, tidak ada kamar lain yang tersedia.

91
At 00:05:58,960, Character said: Atau hari ini,

92
At 00:06:01,880, Character said: Mungkin sulit. Tidak apa-apa kalau sempit. Ada ruang terbuka di suatu tempat.

93
At 00:06:04,800, Character said: Sayangnya,

94
At 00:06:07,760, Character said: Hari ini adalah hari yang penuh, jika

95
At 00:06:10,720, Character said: Jika memang begitu, aku akan mencari penginapan lain.

96
At 00:06:13,640, Character said: Mungkin lebih baik memiliki lebih banyak.

97
At 00:06:16,640, Character said: Hahahaha, kamu tidak perlu khawatir tentang itu.

98
At 00:06:19,640, Character said: Orang-orang di penginapan itu pasti sedang dalam masalah.

99
At 00:06:25,040, Character said: Tunggu semalam saja.

100
At 00:06:27,960, Character said: Itu jarang terjadi

101
At 00:06:31,440, Character said: Tidak apa-apa. Kita teman baik.

102
At 00:06:35,040, Character said: Kami akan mengirimkannya kepada Anda.

103
At 00:06:39,560, Character said: Tokonya ada di sini. Terima kasih.

104
At 00:06:44,080, Character said: Itu cukup bagus.

105
At 00:06:53,640, Character said: anak

106
At 00:06:57,660, Character said: Ya.

107
At 00:07:07,520, Character said: Sampai kapan kamu akan terus berpenampilan seperti itu?

108
At 00:07:10,480, Character said: Itu bukan masalah besar hanya untuk satu malam.

109
At 00:07:14,400, Character said: Itu atau sesuatu

110
At 00:07:18,080, Character said: Saya tidak yakin apakah saya membayangkan sesuatu yang aneh.

111
At 00:07:22,640, Character said: Tapi, bagaimanapun juga mereka adalah pria dan wanita.

112
At 00:07:26,160, Character said: Secara umum, para pemula tidak dapat berbuat apa-apa.

113
At 00:07:29,160, Character said: Tidak mungkin aku mengambil anak panah demi mengajar.

114
At 00:07:32,520, Character said: Aku akan bersekolah untuk orang lain.

115
At 00:07:35,680, Character said: Anggap saja itu sebagai kegugupan dan carilah pacar.

116
At 00:07:39,680, Character said: Sekarang, saya baik-baik saja dengan cerita ini.

117
At 00:07:44,320, Character said: Jadi, dua

118
At 00:07:47,280, Character said: Bagaimana perasaan orang?

119
At 00:07:50,160, Character said: Ini juga normal.

120
At 00:07:53,200, Character said: Apakah Anda datang ke tempat seperti ini?

121
At 00:07:56,160, Character said: Masalah pribadi

122
At 00:07:59,320, Character said: Apa yang begitu pribadi tentang hal itu?

123
At 00:08:02,240, Character said: Meskipun Anda tidak mengetahui aturan menjadi anggota suatu masyarakat

124
At 00:08:08,240, Character said: Baiklah, dari Pak Sugiyama kepada wakil kepala sekolah

125
At 00:08:11,240, Character said: Namun saya orang pertama yang mendengarnya.

126
At 00:08:14,640, Character said: Aku tidak punya pilihan selain menutup mataku.

127
At 00:08:17,560, Character said: Cinta antar guru sudah berakhir

128
At 00:08:20,480, Character said: Saya yakin itu sudah diputuskan. Maaf.

129
At 00:08:23,400, Character said: Itu benar.

130
At 00:08:26,200, Character said: Baiklah, kamu akan menikah, jadi selamat

131
At 00:08:29,160, Character said: Saya harap begitu.

132
At 00:08:33,320, Character said: Apa yang sedang kamu lakukan disana?

133
At 00:08:36,320, Character said: Tolong jangan melakukannya di kamar mandi atau di mana pun.

134
At 00:08:40,400, Character said: Apa yang kamu bicarakan? Aku,

135
At 00:08:43,100, Character said: Ini adalah tampilan yang paling nyaman

136
At 00:08:47,200, Character said: .yukata

137...

Download Subtitles ipzz-643 www javsubindo pw in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles