Damaged.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:02,031, Character said: (dramatic orchestral music)

3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
At 00:00:12,142, Character said: (dramatic orchestral
music continues)

5
At 00:00:32,730, Character said: (static buzzing)

6
At 00:00:48,515, Character said: (gentle music)

7
At 00:00:53,344, Character said: (waves whooshing)

8
At 00:01:02,353, Character said: (music begins)

9
At 00:01:11,098, Character said: (gate clanks)

10
At 00:01:15,366, Character said: - Night, rabbi.

11
At 00:01:17,173, Character said: - Good night. Lilah tov.
- Bye.

12
At 00:01:19,711, Character said: - Night, Abigail.

13
At 00:01:21,505, Character said: - See you next week.

14
At 00:01:22,839, Character said: - [Congregant]
Goodnight, Abigail.

15
At 00:01:44,197, Character said: (music continues)

16
At 00:01:45,935, Character said: (dog barking)

17
At 00:01:52,238, Character said: (device dings)

18
At 00:01:54,207, Character said: (music continues)

19
At 00:02:04,448, Character said: (knock on door)

20
At 00:02:06,887, Character said: - [Deliveryman] I g***t a
delivery for Abigail Myres.

21
At 00:02:10,289, Character said: (dramatic music)

22
At 00:02:13,667, Character said: (Abigail shrieking)

23
At 00:02:18,230, Character said: (blow thuds)

24
At 00:02:20,136, Character said: (dramatic music continues)

25
At 00:02:23,907, Character said: (curtain rattling)

26
At 00:02:25,679, Character said: (Abigail shrieking)

27
At 00:02:41,419, Character said: (siren wailing)

28
At 00:02:52,199, Character said: (tires screeching)

29
At 00:02:55,435, Character said: (indistinct radio chatter)

30
At 00:03:00,173, Character said: (door thuds)

31
At 00:03:01,846, Character said: (thunder rumbling)

32
At 00:03:07,878, Character said: - [CSI 1] Job here is done,
man.

33
At 00:03:09,947, Character said: We're leaving Cap.
Bye. See you soon.

34
At 00:03:11,883, Character said: - [CSI 2] Yeah,
let's go to the lab.

35
At 00:03:14,661, Character said: (thunder rumbling)

36
At 00:03:21,001, Character said: - [Detective]
Robbery gone wrong?

37
At 00:03:24,127, Character said: - This looks like
someone's sending a message

38
At 00:03:27,531, Character said: through a snitch

39
At 00:03:30,536, Character said: that should have known better.

40
At 00:03:33,307, Character said: - How can you be sure?

41
At 00:03:35,706, Character said: - Tattoo, the name of a gang,

42
At 00:03:38,379, Character said: and I guarantee you, detective,

43
At 00:03:41,579, Character said: had you looked closer,

44
At 00:03:44,718, Character said: you would see his
tongue's been cut out.

45
At 00:03:47,751, Character said: This is just some gang bullshit.

46
At 00:03:51,359, Character said: Let them kill each other.

47
At 00:03:53,525, Character said: Make the streets safer.

48
At 00:03:57,033, Character said: - Hold on, Lawson.

49
At 00:03:58,533, Character said: - [Dan] You know
where to find me.

50
At 00:04:00,071, Character said: - Yeah. Propping up a bar.

51
At 00:04:03,007, Character said: Why don't you just quit?

52
At 00:04:05,436, Character said: - Drinking?

53
At 00:04:07,575, Character said: - It's been six
years since the last-

54
At 00:04:09,412, Character said: - You don't-
- All right. All right.

55
At 00:04:12,016, Character said: You can't catch 'em all.

56
At 00:04:14,947, Character said: Your partner, Walker,
he knew when to quit.

57
At 00:04:18,723, Character said: - Yeah.

58
At 00:04:20,522, Character said: Well, some of us
can't just walk away.

59
At 00:04:26,967, Character said: Piece of s***t.
(tense music)

60
At 00:04:31,202, Character said: - [Sarah] Dan, it's
Sarah.

61
At 00:04:32,806, Character said: Please. We need to talk.

62
At 00:04:35,039, Character said: Call me. It's important.

63
At 00:04:36,908, Character said: (phone beeps)

64
At 00:04:40,307, Character said: Dan, it's Sarah.

65
At 00:04:42,148, Character said: Please, we need
to talk. Call me.

66
At 00:04:44,642, Character said: (thudding on window)

67
At 00:04:46,086, Character said: - Oh!
- Open up. I'm getting soaked.

68
At 00:04:47,379, Character said: - Come on.

69
At 00:04:49,151, Character said: - Ah, Christ!

70
At 00:04:51,616, Character said: - The f***k you want?

71
At 00:04:53,388, Character said: - You're gonna wanna see this.

72
At 00:04:57,291, Character said: (ominous music)

73
At 00:05:03,396, Character said: (voice whispering)

74
At 00:05:04,634, Character said: Kills five seemingly
random people in Chicago,

75
At 00:05:08,307, Character said: then lays low for six years.
- [Dan] Mm.

76
At 00:05:17,280, Character said: - You think it's a copycat?

77
At 00:05:19,216, Character said: - We never published any images

78
At 00:05:21,418, Character said: of how the body
parts were laid out.

79
At 00:05:23,955, Character said: I want in on this.

80
At 00:05:26,684, Character said: - Good.
(phone ringing)

81
At 00:05:29,160, Character said: Scottish police want a word.

82
At 00:05:31,021, Character said: That body was
found in Edinburgh.

83
At 00:05:33,461, Character said: (ominous music continues)

84
At 00:05:35,466, Character said: - Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.

85
At 00:05:43,009, Character said: (ominous music continues)

86
At 00:05:50,140, Character said: - What time did you get
to sleep last night?

87
At 00:05:55,151, Character said: (dog barking)

88
At 00:05:58,856, Character said: Glen.

89
At 00:06:02,027, Character said: Breakfast.
- Thanks.

90
At 00:06:03,863, Character said: Hey, are you okay?

91
At 00:06:07,564, Character said: - Are you going to
make it this afternoon?

92
At 00:06:11,136, Character said: - Yeah. I haven't forgotten.

93
At 00:06:16,333, Character said: There's a detective flying
in from Chicago today.

94
At 00:06:19,135, Character said: He's gonna be
consulting on my case.

95
At 00:06:20,970, Character said: - [Marie] I need you today.

96
At 00:06:24,576, Character said: (somber music)

97
At 00:06:35,685, Character said: - Gotta go.

98
At 00:06:44,570, Character said: - Detective Lawson.
Hi, I'm Superintendent Kessler.

99
At 00:06:48,669, Character said: This is DCI Glen Boyd.
- D...

100
At 00:06:51,011, Character said: - Detective Chief Inspector.

101
At 00:06:54,004, Character said: - When can I see
the crime scene?

102
At 00:06:56,517, Character said: - We've never encountered
such a violent case as this.

103
At 00:07:01,049, Character said: Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.

104
At 00:07:05,117, Character said: We read the case file
your department sent.

105
At 00:07:07,555, Character said: We appreciate you sharing.

106
At 00:07:10,128, Character said: - Abigail Myres, age 35.

107
At 00:07:13,599, Character said: Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.

108
At 00:07:23,133, Character said: Satanic cross.
- Satanic Temple icon.

109
At 00:07:29,477, Character said: - Your report stated

110
At 00:07:30,814, Character said: that you leaned towards
three symbols of worship.

111
At 00:07:35,049, Character said: The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,

112
At 00:07:37,885, Character said: and the serpent symbol
of the antichrist.

113
At 00:07:39,488, Character said: - That all became inconclusive.

114
At 00:07:43,990, Character said: Different profilers
have tried to see

115
At 00:07:46,499, Character said: if there's any evident
connection to any sects.

116
At 00:07:49,629, Character said: But general consensus is

117
At 00:07:53,306, Character said: this is not textbook
cult ideology.

118
At 00:07:57,603, Character said: Any suspects?

119
At 00:07:59,511, Character said: - We've taken statements
from the neighbors,

120
At 00:08:01,278, Character said: checking their alibis.

121
At 00:08:03,340, Character said: Only one neighbor so far
is a person of interest.

122
At 00:08:06,245, Character said: Lives across the road
from Abigail at number 62,

123
At 00:08:08,989, Character said: a Mr. Avery Thompson.

124
At 00:08:10,954, Character said: Reports of an argument, but
we haven't verified it yet.

125
At 00:08:16,160, Character said: - She live alone?

126
At 00:08:19,031, Character said: - I believe so.

127
At 00:08:31,001, Character said: - Good looking family there.

128
At 00:08:32,946, Character said: Must be proud.

129
At 00:08:37,116, Character said: What's his or her name?

130
At 00:08:39,282, Character said: - It's Callum.

131
At 00:08:43,949, Character said: It's his birthday today.
- Oh.

132
At 00:08:46,152, Character said: - He would've been three.
(melancholy music)

133
At 00:08:49,394, Character said: We lost him just
over a year ago.

134
At 00:08:55,364, Character said: - Oh, I'm sorry.

135
At 00:09:00,571, Character said: - Minimal blood
splatter on the walls.

136
At 00:09:02,737, Character said: Pool of blood on
the floorboards.

137
At 00:09:05,002, Character said: An outline of a cross in blood

138
At 00:09:08,041, Character said: where the arms and
legs were arranged.

139
At 00:09:11,847, Character said: Chair knocked over,
lamp knocked over.

140
At 00:09:14,818, Character said: Contents of purse
emptied out on the floor.

141
At 00:09:17,152, Character said: - So he arrived after she
g***t home from the synagogue,

142
At 00:09:20,426, Character said: which means he
probably followed her.

143
At 00:09:23,328, Character said: - Well, he knew her routine.

144
At 00:09:25,428, Character said: We haven't ruled out it

145
At 00:09:26,764, Character said: being a religiously-motivated
hate crime yet.

146
At 00:09:30,070, Character said: - Find anything unusual?

147
At 00:09:31,864, Character said: - Yes.
One foreign object.

148
At 00:09:36,271, Character said: A key.

149
At 00:09:37,575, Character said: It fits none of
the locks in here.

150
At 00:09:40,037, Character said: - You sent this to forensics?

151
At 00:09:41,848, Character said: - Yeah.

152
At 00:09:49,516, Character said: What is it?

153
At 00:09:51,850, Character said: - It's not the same.

154
At 00:09:54,053, Character said: My killer was
methodical, meticulous.

155
At 00:10:00,126, Character said: Let's wait and see if
the torso turns up.

156
At 00:10:04,396, Character said: - You know, the only reason
a serial killer stops

157
At 00:10:10,606, Character said: is either he's dead or...

158...

Download Subtitles Damaged 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles