IBW-947Z Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00.000, Character said: Made by: aisubs.app

1
At 00:00:05.230, Character said: I'm studying hard, sensei.

2
At 00:00:14.230, Character said: Hey, it's getting really hard.

3
At 00:00:20.230, Character said: It feels so good.

4
At 00:00:23.230, Character said: It's getting harder and harder.

5
At 00:00:27.230, Character said: Akari-chan, don't do that.

6
At 00:00:31.540, Character said: I'm going to sleep.

7
At 00:00:55.150, Character said: I'm touching the floor.

8
At 00:01:00.580, Character said: I fell in love with my uncle's uncle.

9
At 00:01:05.660, Character said: No, I can't.

10
At 00:01:10.250, Character said: My uncle is still sleeping in my mother's womb.

11
At 00:01:21.310, Character said: I'm going to sleep.

12
At 00:01:35.420, Character said: I'm going to sleep.

13
At 00:01:37.420, Character said: Hey, I'm a super solo.

14
At 00:01:41.420, Character said: I'm a solo.

15
At 00:01:55.020, Character said: It's hard to grasp the essence of this.

16
At 00:02:16.390, Character said: Do you know why?

17
At 00:02:18.390, Character said: Why?

18
At 00:02:20.390, Character said: What is it?

19
At 00:02:24.390, Character said: The essence?

20
At 00:02:27.390, Character said: Oh, I see.

21
At 00:02:29.390, Character said: That's why it's hard.

22
At 00:02:31.390, Character said: Oh, then it's around here.

23
At 00:02:36.390, Character said: Oh, I see.

24
At 00:02:38.390, Character said: As expected of my brother.

25
At 00:02:41.390, Character said: You only have your own teacher, don't you?

26
At 00:02:43.390, Character said: Then it's around here.

27
At 00:02:48.390, Character said: It's a relief that my brother can study.

28
At 00:02:52.390, Character said: It's going to be easier from now on.

29
At 00:02:55.390, Character said: But if you just endure me, you won't be able to study.

30
At 00:03:00.390, Character said: You have to study on your own.

31
At 00:03:02.390, Character said: It's no good.

32
At 00:03:04.390, Character said: All right.

33
At 00:03:06.390, Character said: I see.

34
At 00:03:12.390, Character said: Next.

35
At 00:03:14.390, Character said: Oh, this is it.

36
At 00:03:19.390, Character said: This is the essence.

37
At 00:03:24.390, Character said: I'll try it.

38
At 00:03:28.390, Character said: This is the sixth step.

39
At 00:03:32.390, Character said: Sixth step.

40
At 00:03:37.390, Character said: Oh, I made a mistake.

41
At 00:03:39.390, Character said: Sixth step.

42
At 00:03:41.390, Character said: It's easy.

43
At 00:03:43.390, Character said: I didn't know.

44
At 00:03:58.830, Character said: The 54th step.

45
At 00:04:02.210, Character said: Where is the 54th step?

46
At 00:04:08.210, Character said: New information, old information.

47
At 00:04:12.210, Character said: It's getting mixed up.

48
At 00:04:18.210, Character said: Oh, I see.

49
At 00:04:20.210, Character said: This is the code.

50
At 00:04:24.210, Character said: Oh, I see.

51
At 00:04:26.210, Character said: Here.

52
At 00:04:28.210, Character said: It's hard.

53
At 00:04:37.210, Character said: Is this it?

54
At 00:04:45.480, Character said: Wait a minute.

55
At 00:04:52.920, Character said: Brother?

56
At 00:04:54.920, Character said: Hey, what's wrong?

57
At 00:04:58.920, Character said: Is it progressing?

58
At 00:05:00.920, Character said: Oh, yeah.

59
At 00:05:02.920, Character said: It's a little difficult here.

60
At 00:05:07.920, Character said: But I'll do my best.

61
At 00:05:20.980, Character said: What's this?

62
At 00:05:23.980, Character said: Hey, brother.

63
At 00:05:25.980, Character said: How do you read kanji?

64
At 00:05:29.980, Character said: This, this.

65
At 00:05:31.980, Character said: This kanji.

66
At 00:05:33.980, Character said: It's working.

67
At 00:05:35.980, Character said: What's wrong?

68
At 00:05:41.980, Character said: So how do you read this kanji?

69
At 00:05:45.980, Character said: This?

70
At 00:05:47.980, Character said: Takumi?

71
At 00:05:49.980, Character said: Oh, Takumi.

72
At 00:05:51.980, Character said: I see. Thank you.

73
At 00:05:55.980, Character said: I see.

74
At 00:05:57.980, Character said: I see.

75
At 00:06:12.630, Character said: Brother?

76
At 00:06:15.630, Character said: It's getting mixed up.

77
At 00:06:17.630, Character said: What's wrong?

78
At 00:06:19.630, Character said: Is there something?

79
At 00:06:21.630, Character said: Oh, there's nothing.

80
At 00:06:23.630, Character said: Oh, I see.

81
At 00:06:31.330, Character said: Here.

82
At 00:06:55.340, Character said: This is.

83
At 00:06:59.340, Character said: The middle finger of modernism.

84
At 00:07:03.340, Character said: The middle finger of modernism.

85
At 00:07:07.340, Character said: What does it mean?

86
At 00:07:09.340, Character said: What does it mean?

87
At 00:07:11.340, Character said: What does it mean?

88
At 00:07:13.340, Character said: What does it mean?

89
At 00:07:15.340, Character said: What does it mean?

90
At 00:07:19.340, Character said: Mass media.

91
At 00:07:21.340, Character said: Mass media.

92
At 00:07:23.340, Character said: Mass media.

93
At 00:07:25.340, Character said: I see.

94
At 00:07:27.340, Character said: I see.

95
At 00:07:34.660, Character said: This.

96
At 00:07:38.660, Character said: So.

97
At 00:07:40.660, Character said: This is the problem.

98
At 00:07:42.660, Character said: This is the problem.

99
At 00:07:44.660, Character said: It's hard.

100
At 00:07:46.660, Character said: It's hard.

101
At 00:07:48.660, Character said: My legs are numb.

102
At 00:07:50.660, Character said: My legs are numb.

103
At 00:07:52.660, Character said: Ouch, ouch, ouch.

104
At 00:07:56.660, Character said: My legs get numb as soon as I sit down.

105
At 00:07:58.660, Character said: My legs get numb as soon as I sit down.

106
At 00:08:00.660, Character said: Brother, are you okay?

107
At 00:08:02.660, Character said: What?

108
At 00:08:04.660, Character said: Can't you get your legs numb?

109
At 00:08:06.660, Character said: What?

110
At 00:08:08.660, Character said: I'm getting numb.

111
At 00:08:10.660, Character said: I'm getting numb.

112
At 00:08:14.660, Character said: Oh, I have to study.

113
At 00:08:16.660, Character said: Oh, I have to study.

114
At 00:08:18.660, Character said: Well.

115
At 00:08:20.660, Character said: Well.

116
At 00:08:22.660, Character said: Where is this?

117
At 00:08:24.660, Character said: This is here.

118
At 00:08:26.660, Character said: Self-determination.

119
At 00:08:28.660, Character said: Self-determination.

120
At 00:08:30.660, Character said: What?

121
At 00:08:34.660, Character said: Brother, what's this?

122
At 00:08:36.660, Character said: Brother, what's this?

123
At 00:08:38.660, Character said: This.

124
At 00:08:40.660, Character said: I don't know this answer.

125
At 00:08:46.660, Character said: What? You don't know?

126
At 00:08:48.660, Character said: You're a student of the school.

127
At 00:08:50.660, Character said: You're a student of the school.

128
At 00:08:52.660, Character said: You can't do it, brother.

129
At 00:08:54.660, Character said: You can't do it, brother.

130
At 00:08:56.660, Character said: You're a teacher, but you don't know.

131
At 00:08:58.660, Character said: You don't know.

132
At 00:09:00.660, Character said: Why?

133
At 00:09:02.660, Character said: You're a teacher of the school, but you don't know.

134
At 00:09:04.660, Character said: You're a teacher of the school, but you don't know.

135
At 00:09:15.650, Character said: Well.

136
At 00:09:17.650, Character said: Self-determination.

137
At 00:09:25.650, Character said: This is here.

138
At 00:09:27.650, Character said: This is here.

139
At 00:09:31.340, Character said: Self-determination.

140
At 00:09:37.230, Character said: What?

141
At 00:09:45.040, Character said: It's difficult.

142
At 00:09:52.610, Character said: I'm tired.

143
At 00:09:56.610, Character said: I'll read it once.

144
At 00:09:58.610, Character said: I'll read it once.

145
At 00:10:06.610, Character said: It's difficult.

146
At 00:10:17.250, Character said: One, two, three.

147
At 00:10:19.250, Character said: What?

148
At 00:10:21.250, Character said: Disaster.

149
At 00:10:23.250, Character said: Difficult.

150
At 00:10:25.250, Character said: Humanity.

151
At 00:10:27.250, Character said: Inflammation.

152
At 00:10:31.250, Character said: It's difficult.

153
At 00:10:33.250, Character said: It's difficult.

154
At 00:10:43.150, Character said: Self-determination.

155
At 00:10:45.150, Character said: If the answer is not decided,

156
At 00:10:47.150, Character said: If the answer is not decided,

157
At 00:10:49.150, Character said: Spread around in front of you.

158
At 00:10:51.150, Character said: Spread around in front of you.

159
At 00:10:55.150, Character said: It is important to seek clues.

160
At 00:10:57.150, Character said: It is important to seek clues.

161
At 00:11:01.150, Character said: Hmm.

162
At 00:11:03.150, Character said: Hmm.

163
At 00:11:07.150, Character said: furnaces

164
At 00:11:09.150, Character said: To collect the 꽃

165
At 00:11:11.150, Character said: To collect the 꽃

166
At 00:11:13.150, Character said: To collect the 꽃

167
At 00:11:15.150, Character said: I like what I'm wearing, so the correct answer is this.

168
At 00:11:25.150, Character said: This one is more comfortable than this one.

169
At 00:11:39.420, Character said: I don't get it at all.

170
At 00:11:43.420, Character said: Hey, Yumi-chan.

171
At 00:11:49.700, Character said: I found an interesting book online.

172
At 00:11:55.700, Character said: Look at this.

173
At 00:11:58.700, Character said: Let's study with this.

174
At 00:12:05.030, Character said: I'm going to read it.

175
At 00:12:09.030, Character said: I can stand on one knee while saying that.

176
At 00:12:18.030, Character said: Then the teacher is staring at me with his eyes wide open.

177
At 00:12:28.030, Character said: Can you see my panties well?

178

Download Subtitles IBW-947Z in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles