Royal.Pains.S05E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,736, Character said: V.P. Of acquisitions
For symphony health.

2
At 00:00:05,273, Character said: We want to buy hankmed.

3
At 00:00:07,441, Character said: - this is a cease
And desist order.

4
At 00:00:08,842, Character said: - "The use of the home
Professional office

5
At 00:00:10,444, Character said: Shall be prohibited."

6
At 00:00:11,712, Character said: - I'm gonna get even.
- don't do it, evan.

7
At 00:00:14,148, Character said: - I'm gonna run
For village council.

8
At 00:00:15,683, Character said: - I cannot take this anymore!

9
At 00:00:18,486, Character said: I miss the old jeremiah,

10
At 00:00:21,255, Character said: The one who was my friend.

11
At 00:00:23,257, Character said: [crying]
I'm gonna have a baby.

12
At 00:00:25,459, Character said: - you're gonna have a baby.

13
At 00:00:28,429, Character said: - I share more than a surname
With boris.

14
At 00:00:30,664, Character said: - you have the same
Genetic disease.

15
At 00:00:32,533, Character said: - hello, hank.

16
At 00:00:33,767, Character said: My cousin and I were quite close
At one time, but he jumped

17
At 00:00:37,671, Character said: At the chance to hire dima.

18
At 00:00:40,208, Character said: - you've been spending a lot
Of time here, haven't you?

19
At 00:00:44,745, Character said: - dima!

20
At 00:00:47,648, Character said: You stay here with me, okay?

21
At 00:00:49,183, Character said: - you already died.
Now it's my turn.

22
At 00:00:51,685, Character said: - look--you still don't know
What milos wants, right?

23
At 00:00:54,155, Character said: But maybe I can offer him
Something he needs.

24
At 00:01:02,630, Character said: [sighs]

25
At 00:01:04,732, Character said: - hank! Hey, let me help you.
- shelby.

26
At 00:01:07,601, Character said: - hi.
- hey.

27
At 00:01:08,669, Character said: - thank you.
- mm-hmm.

28
At 00:01:09,770, Character said: - what a surprise.
Bear claw?

29
At 00:01:12,473, Character said: - no, I'm a southern girl.
I like 'em raised and glazed.

30
At 00:01:14,708, Character said: - huh. Okay.

31
At 00:01:16,810, Character said: So, I understand I'm on
Your schedule later today

32
At 00:01:19,813, Character said: To discuss divya and jeremiah's
Impressions of savannah general?

33
At 00:01:23,217, Character said: - indeed you are.

34
At 00:01:24,418, Character said: Will we be discussing how much
They loved it?

35
At 00:01:26,154, Character said: You know, just so
I can come prepared.

36
At 00:01:28,256, Character said: - they called your hospital
Down there

37
At 00:01:29,690, Character said: Nothing short of spectacular.

38
At 00:01:31,625, Character said: - ugh, I feel a "But" coming.

39
At 00:01:33,294, Character said: - but...
- yep.

40
At 00:01:35,296, Character said: - we've been dealing with quite
A few big changes lately.

41
At 00:01:38,299, Character said: I've been dealing with
A lot of change recently.

42
At 00:01:40,668, Character said: I just g***t back from budapest,
I was meeting a new patient

43
At 00:01:42,870, Character said: There...Who will require
A lot of my attention.

44
At 00:01:46,340, Character said: - so, that's a "No."
- no.

45
At 00:01:47,741, Character said: - so, that's a "Yes."

46
At 00:01:48,842, Character said: - no, uh, I just need
Some more time.

47
At 00:01:51,279, Character said: I-I hope you understand.

48
At 00:01:52,446, Character said: - actually, I don't.

49
At 00:01:53,481, Character said: Anchoring yourself
To the stability of symphony

50
At 00:01:55,549, Character said: While you go through
These changes

51
At 00:01:57,385, Character said: Seems like an ideal situation
To me.

52
At 00:01:58,919, Character said: - and, at some point, it may be,
But right now, I just...

53
At 00:02:03,191, Character said: I can't commit to anything new.
- well, we want to move fast

54
At 00:02:05,259, Character said: On incorporating concierge
Medicine, with or without you.

55
At 00:02:08,462, Character said: And I would hate
To be your competitor.

56
At 00:02:11,432, Character said: - so, if you can't join them,
Crush them?

57
At 00:02:13,501, Character said: - oh, no pressure.

58
At 00:02:14,568, Character said: I'm sure it would be a while
Before we crush you.

59
At 00:02:22,743, Character said: [phone rings]

60
At 00:02:25,646, Character said: - hey.
You're in the hamptons?

61
At 00:02:28,949, Character said: Of course.
Where do you want to meet?

62
At 00:02:31,519, Character said: Okay, I don't know that place.
What's the address?

63
At 00:02:35,323, Character said: Great.
I'll see you in ten.

64
At 00:02:45,999, Character said: Marisa.

65
At 00:02:48,502, Character said: - hank.

66
At 00:02:51,439, Character said: - [sighs]

67
At 00:02:54,508, Character said: It's good to see you.

68
At 00:02:55,609, Character said: - it's good to see you, too.

69
At 00:03:03,351, Character said: So.
- so.

70
At 00:03:06,320, Character said: - how are you?

71
At 00:03:07,721, Character said: - I'm...Okay.

72
At 00:03:11,859, Character said: - boris isn't doing well either.

73
At 00:03:16,564, Character said: - you know, I've known for
A while now

74
At 00:03:17,731, Character said: That boris's family
Was dangerous, but...

75
At 00:03:20,834, Character said: To see dmitri brutally murdered
In the street?

76
At 00:03:25,839, Character said: I just--I can't imagine losing
A brother like that.

77
At 00:03:29,577, Character said: - or a patient.

78
At 00:03:31,979, Character said: - yeah.

79
At 00:03:33,581, Character said: - boris knows that, and he will
Be forever grateful.

80
At 00:03:36,850, Character said: If you weren't in budapest,

81
At 00:03:37,885, Character said: I think we both know
What could have happened.

82
At 00:03:39,753, Character said: - well, I--
- and, that's one of the reasons

83
At 00:03:42,323, Character said: Why I came here.

84
At 00:03:43,991, Character said: I wanted to thank you personally
For doing everything

85
At 00:03:46,294, Character said: You could do to save
Dmitri's life.

86
At 00:03:47,795, Character said: And to keep boris from making
Any rash decisions.

87
At 00:03:50,431, Character said: - I want to do more than that.

88
At 00:03:52,900, Character said: I want to help boris see milos
Arrested and put away for good.

89
At 00:03:57,037, Character said: - there are risks.
- I know.

90
At 00:03:58,706, Character said: - we're not only talking about
Our medical licenses here.

91
At 00:04:00,841, Character said: - I know.

92
At 00:04:01,909, Character said: - if milos finds out
The clinical trial is fake--

93
At 00:04:04,645, Character said: - he could come after us.

94
At 00:04:06,046, Character said: - which is why
You don't have to do this.

95
At 00:04:08,916, Character said: You don't have to risk your life
Or your career.

96
At 00:04:11,719, Character said: - neither do you.

97
At 00:04:12,853, Character said: - he's my husband.
- he's my friend.

98
At 00:04:15,923, Character said: Despite everything,
He's still my friend.

99
At 00:04:18,359, Character said: And there's very little
I wouldn't do for him.

100
At 00:04:21,995, Character said: I'm in, marisa.

101
At 00:04:23,931, Character said: 100%.

102
At 00:04:26,900, Character said: - me too.

103
At 00:04:34,842, Character said: - so, after an unfortunate
72-hour hiccup,

104
At 00:04:37,845, Character said: Brought to us by the iron-fisted
Rule of blythe freakin' ballard

105
At 00:04:41,682, Character said: Over the village council,

106
At 00:04:43,384, Character said: Hankmed is back.

107
At 00:04:45,853, Character said: But, we still can't see
Patients here,

108
At 00:04:48,021, Character said: Which is actually
The perfect segue

109
At 00:04:49,690, Character said: For me to tell you all
Something very important.

110
At 00:04:55,062, Character said: I'm running for village council.

111
At 00:05:02,736, Character said: - good luck, evan.

112
At 00:05:03,871, Character said: - thank you, jeremiah.

113
At 00:05:05,406, Character said: Thank all of you.

114
At 00:05:07,074, Character said: Uh, okay!
Let's do this.

115
At 00:05:09,977, Character said: Hank, you are meeting
With shelby later today.

116
At 00:05:11,779, Character said: - actually, I ran into her.

117
At 00:05:13,046, Character said: She said if we can't make up our
Minds, symphony might move on.

118
At 00:05:17,451, Character said: - yeah, that's
A negotiating tactic.

119
At 00:05:18,852, Character said: She wants us, bad.
We're fine.

120
At 00:05:21,489, Character said: - okay.

121
At 00:05:24,858, Character said: - so, I think that's all
The new business.

122
At 00:05:26,960, Character said: - actually, no, divya.

123
At 00:05:28,862, Character said: Paige has something
That she would like to say.

124
At 00:05:29,963, Character said: - I have an appointment today.

125
At 00:05:32,833, Character said: An interview, actually.
- for an incredibly

126
At 00:05:35,135, Character said: Prestigious internship
With russell berger,

127
At 00:05:36,970, Character said: The number one specialist
At sutton and chesterfield's.

128
At 00:05:39,607, Character said: - oh, he's probably interviewing
50 people from parsons alone,

129
At 00:05:42,610, Character said: And there's no way he's gonna
Hire a first-year student,

130
At 00:05:45,145, Character said: But still, I gotta go--mwah--
And not get it.

131
At 00:05:49,016, Character said: So, bye!

132
At 00:05:50,984, Character said: - good luck, babe.
- go get 'em, paige!

133
At 00:05:52,486, Character said: - [laughs]

134
At 00:05:53,821, Character said: - so, if there's nothing else--

135
At 00:05:56,089, Character said: - hank! We haven't heard
Your budapest report yet.

136
At 00:05:58,125, Character said: How was your trip?...

Download Subtitles Royal Pains S05E04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ViSUM track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles