Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nerdland -sprinter (2016) in any Language
Nerdland -sprinter (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,168, Character said: [MUSIC PLAYING]
2
At 00:00:47,747, Character said: # Get your hopes up
Get your hopes up #
3
At 00:00:50,383, Character said: # It's gonna be great
It's gonna be awesome #
4
At 00:00:53,820, Character said: # Get your hopes up
Get your hopes up #
5
At 00:00:56,389, Character said: # It's gonna be great
It's gonna be awesome #
6
At 00:01:09,869, Character said: # Better than a diamond ring #
7
At 00:01:11,905, Character said: # Get your hopes up
Get your hopes up #
8
At 00:01:14,374, Character said: # It's gonna be great
It's gonna be awesome #
9
At 00:01:17,877, Character said: # Get your hopes up
Get your hopes up #
10
At 00:01:20,613, Character said: # It's gonna be great
It's gonna be awesome #
11
At 00:01:23,883, Character said: # Get your hopes up
Keep your mouth shut #
12
At 00:01:26,786, Character said: # It'd be so good if you
Just kept your mouth shut #
13
At 00:01:29,923, Character said: # Get your hopes up
Keep your mouth shut #
14
At 00:01:32,459, Character said: # It'd be so good if you
Just kept your mouth shut #
15
At 00:01:35,929, Character said: # Get your hopes up
Keep your mouth shut #
16
At 00:01:38,465, Character said: # It'd be so good if you
Just kept your mouth shut #
17
At 00:01:41,501, Character said: # Get your hopes up
Keep your mouth shut #
18
At 00:01:44,437, Character said: # It'd be so good if you
Just kept your mouth shut #
19
At 00:01:47,907, Character said: # Get your hopes up
Keep your mouth shut #
20
At 00:01:50,477, Character said: # It'd be so good if you
Just kept your mouth shut #
21
At 00:01:54,013, Character said: # Get your hopes up
Keep your mouth shut #
22
At 00:01:56,416, Character said: # It'd be so good if you
Just kept your mouth shut #
23
At 00:01:59,419, Character said: # Kept your mouth shut ##
24
At 00:02:02,422, Character said: MAN [ON TV]: Tonight, at long last,
the city of Los Angeles...
25
At 00:02:05,525, Character said: ...and corporate sponsor
the Fluffy Time Biscuit Company...
26
At 00:02:08,528, Character said: ...will finally unveil the new,
improved Hollywood sign.
27
At 00:02:12,398, Character said: [MAN GRUNTING THEN SCREAMING]
28
At 00:02:16,603, Character said: [MUSIC PLAYING]
29
At 00:02:18,438, Character said: [GRUNTS]
30
At 00:02:22,342, Character said: [BOTH GASP]
31
At 00:02:24,544, Character said: [SCREAMING]
32
At 00:02:31,551, Character said: MAN: Hey.
33
At 00:02:33,219, Character said: Wake up.
34
At 00:02:34,921, Character said: [SNORING]
35
At 00:02:36,356, Character said: - Elliot, wake up.
- Aah! Oh, it's d***k titty.
36
At 00:02:39,659, Character said: Oh, blargh, sorry. Morning, John.
37
At 00:02:43,530, Character said: Morning, Elliot.
38
At 00:02:45,331, Character said: You might want to wish me luck today.
39
At 00:02:48,134, Character said: Okay. Well, here it comes. Good luck, John.
40
At 00:02:50,136, Character said: Ugh. Don't you wanna know why
you're wishing me luck today?
41
At 00:02:53,540, Character said: Did you ask me to wish you luck?
42
At 00:02:55,441, Character said: I happen to have a very important
meeting this afternoon...
43
At 00:02:59,045, Character said: ...with Brett Anderson.
44
At 00:03:00,647, Character said: [LAUGHING]
45
At 00:03:02,081, Character said: - Bullshit.
- I do.
46
At 00:03:03,983, Character said: - Really?
- I'm meeting Brett Anderson.
47
At 00:03:06,252, Character said: You're gonna meet Brett Anderson?
48
At 00:03:09,756, Character said: You're meeting the actor
Brett f***g Anderson?
49
At 00:03:14,160, Character said: The star of Murder Games,
Middle Name: Danger...
50
At 00:03:16,896, Character said: ...and Rock Paper Scissors Murder. Seriously?
51
At 00:03:19,165, Character said: [CHUCKLING]
52
At 00:03:20,767, Character said: Could be our ticket to the big time.
53
At 00:03:22,602, Character said: [WATCH BEEPS]
54
At 00:03:23,836, Character said: - Oh, better not keep him waiting.
- All right. All right. Hey, you...
55
At 00:03:26,706, Character said: You go knock him dead, Mr. Fancy Pants.
56
At 00:03:29,108, Character said: I'm gonna get some writing done
before my shift.
57
At 00:03:31,110, Character said: Ah. Slave to a fickle muse, eh?
58
At 00:03:34,581, Character said: I leave you to it, my friend.
59
At 00:03:38,084, Character said: [SIGHS]
60
At 00:03:41,087, Character said: [SNIFFS]
61
At 00:03:42,922, Character said: Okay.
62
At 00:03:45,758, Character said: [SIGHS]
63
At 00:03:47,026, Character said: Mocking white rectangle.
64
At 00:03:48,728, Character said: Agony of spinning yarns from nothing...
65
At 00:03:51,931, Character said: ...but sheer imagination.
66
At 00:03:55,368, Character said: And for what?
67
At 00:03:56,536, Character said: For what?
68
At 00:03:58,271, Character said: Will anyone ever begin...
69
At 00:04:01,040, Character said: ...to appreciate my genius?
70
At 00:04:02,609, Character said: Will they ever be worthy of it?
71
At 00:04:05,111, Character said: Don't think about that. Do your pages.
72
At 00:04:08,581, Character said: Do your pages.
73
At 00:04:10,383, Character said: Here we go.
74
At 00:04:11,818, Character said: Int. Strip Club. Day.
75
At 00:04:15,555, Character said: N***d ladies gyrate.
76
At 00:04:18,224, Character said: Y-R-A-T-E.
77
At 00:04:20,293, Character said: Their huge b***s are bouncing.
78
At 00:04:23,029, Character said: Oh. No, no. Da-da-da-da-da.
79
At 00:04:25,598, Character said: Their bosoms.
80
At 00:04:28,434, Character said: Yes.
81
At 00:04:29,736, Character said: "Bosoms." Much classier.
82
At 00:04:33,473, Character said: Their bosoms bounce like great jiggly melons.
83
At 00:04:37,477, Character said: An angry old man enters the club.
84
At 00:04:40,647, Character said: This is Rip Van Winkle.
85
At 00:04:44,083, Character said: Van Winkle wears olden time clothing
and... And a sleeping cap.
86
At 00:04:48,855, Character said: Yeah. Okay. His long, white beard
reaches to the floor.
87
At 00:04:53,159, Character said: He brandishes a large...
88
At 00:04:55,628, Character said: ...blunderbuss.
89
At 00:04:57,330, Character said: What kind of filthy, sinful world
have I awakened to?
90
At 00:05:02,435, Character said: ELLIOT: Van Winkle opens fire:
91
At 00:05:04,003, Character said: Boom! Boom!
92
At 00:05:06,005, Character said: Okay. That's... That's enough for today.
Stop when you're hot.
93
At 00:05:09,642, Character said: Ladies and gentlemen,
the muse has left the building.
94
At 00:05:14,847, Character said: [WHISTLING]
95
At 00:05:22,221, Character said: [MUSIC PLAYING]
96
At 00:05:30,963, Character said: [IN STRAINED VOICE] Won't be long now, Mo.
97
At 00:05:35,134, Character said: The teats are full inflatable.
98
At 00:05:39,505, Character said: [GRUNTING]
99
At 00:05:48,414, Character said: [IN NORMAL VOICE]
No time for romance today, I'm afraid.
100
At 00:05:51,184, Character said: - It'll just have to be a...
- WOMAN: Hello. Elliot?
101
At 00:05:53,553, Character said: [KNOCKING ON DOOR]
102
At 00:05:55,021, Character said: It's Mrs. McCullers from next door.
103
At 00:05:57,824, Character said: John said you're home, and I've baked
you my famous Lady Baltimore cake.
104
At 00:06:03,563, Character said: You baked...? You baked a cake?
Oh, okay. Well, I'm...
105
At 00:06:07,233, Character said: I'm a bit indisposed right now,
Mrs. McCullers.
106
At 00:06:11,237, Character said: Can...? Can you just leave it
on the doorstep right there?
107
At 00:06:14,073, Character said: MRS. McCULLERS: The birds will get it.
108
At 00:06:15,942, Character said: - What?
- Aah! P***s.
109
At 00:06:17,243, Character said: [MUTTERING]
110
At 00:06:20,680, Character said: [MUSIC PLAYING]
111
At 00:06:30,857, Character said: Uh, Brett, this is John Truman.
112
At 00:06:33,960, Character said: Yeah, yeah. Nice to, uh... Nice to meet you.
113
At 00:06:37,063, Character said: Five minutes, Mr. Truman.
114
At 00:06:39,565, Character said: Well, let's get down to, uh...
115
At 00:06:41,601, Character said: To brass tacks, then.
116
At 00:06:44,237, Character said: Shall we? Okay. So...
117
At 00:06:46,672, Character said: ...uh, question one:
118
At 00:06:48,941, Character said: When you, yourself, go
to the movies, Mr. Anderson...
119
At 00:06:51,778, Character said: Uh... Or Brett. May I call you Brett?
120
At 00:06:53,713, Character said: Yeah. Yeah. You know what?
121
At 00:06:55,715, Character said: I, uh... I prefer you didn't.
122
At 00:07:01,487, Character said: I see. Well, as I was saying.
123
At 00:07:05,124, Character said: When you, yourself,
attend a moving picture...
124
At 00:07:07,427, Character said: ...what would you say is
your favorite fountain drink?
125
At 00:07:10,329, Character said: - Pardon me?
- Which beverage...
126
At 00:07:11,964, Character said: ...do you find most refreshing,
as a rule of thumb?
127
At 00:07:14,834, Character said: Uh... You know, I'm not really sure
what this has to do with my new movie:
128
At 00:07:20,006, Character said: Rock Paper Scissors Murder...
129
At 00:07:22,442, Character said: ...but you know,
if you have any questions about this...
130
At 00:07:25,945, Character said: ...gripping, psychological thriller...
131
At 00:07:28,648, Character said: - ...I'm glad to answer them.
- Of course.
132
At 00:07:30,616, Character said: Moving on. Question two:
133
At 00:07:33,319, Character said: As both an artist
and an aficionado of the cinema...
134
At 00:07:36,189, Character said: ...do you prefer popcorn with
or without butter-flavored topping?
135
At 00:07:39,358, Character said: Mr. Truman, exactly which, uh,
publication do you represent?
136...
Download Subtitles Nerdland -sprinter (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gunsmoke S16E15 (Jenny)
VID_20250607_170642_009
The.Walking.Dead.S10E17.720p.WEB
Royal.Pains.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Gunsmoke S16E14 (Sergeant Holly)
Bbw Claire Gets Hard F***d And Fisted
The.Walking.Dead.S10E18.WEB.h264-BAE
Watch Only Mine (2019) - Free Movies - Tubi
MIAD-905 J***V Subtitle Indonesia, Menerima Orderan Subtitle (
[email protected]
)
Royal.Pains.S05E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Nerdland -sprinter (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Nerdland -sprinter (2016) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up