Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Walking Dead S10E17 in any Language
The Walking Dead S10E17 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,917, Character said: Lydia: My mother
sent a message...
2
At 00:00:02,618, Character said: No!
3
At 00:00:03,687, Character said: ...That set everything
in motion.
4
At 00:00:05,089, Character said: For a long time, I thought
her way was the only way.
5
At 00:00:07,800, Character said: It was survival,
walking with the dead.
6
At 00:00:11,262, Character said: But I woke up, and I saw
a different way of life --
7
At 00:00:14,432, Character said: One filled with love
and hope, civilization.
8
At 00:00:17,084, Character said: Brace!
9
At 00:00:18,043, Character said: It's what we
thought to protect,
10
At 00:00:19,103, Character said: Whatever the cost.
11
At 00:00:20,304, Character said: Rggh, augh!
12
At 00:00:22,023, Character said: Right or wrong,
carol's plan worked.
13
At 00:00:23,858, Character said: Negan infiltrated
the whisperers,
14
At 00:00:25,742, Character said: Gained my mother's trust,
and killed their alpha.
15
At 00:00:29,488, Character said: But a new leader rose,
16
At 00:00:31,690, Character said: And the fight continued...
17
At 00:00:33,451, Character said: ...It took all of us.
18
At 00:00:35,194, Character said: Old friends returned
and made us stronger.
19
At 00:00:38,456, Character said: ♪♪
20
At 00:00:40,199, Character said: Argh!
21
At 00:00:41,867, Character said: United, we sacrificed everything
for a brighter tomorrow...
22
At 00:00:45,704, Character said: And we won.
23
At 00:00:46,464, Character said: [zombies growling]
24
At 00:00:48,874, Character said: Now, we're on the verge
of something else.
25
At 00:00:52,544, Character said: Man: Hands in
the air, now!
26
At 00:00:53,712, Character said: A bigger world
27
At 00:00:55,306, Character said: Filled with endless
possibilities and uncertainty.
28
At 00:00:58,017, Character said: This is your
last chance!
29
At 00:01:01,144, Character said: ♪♪
30
At 00:01:02,813, Character said: [walker growling]
31
At 00:01:05,483, Character said: [knife clangs]
32
At 00:01:06,984, Character said: ♪♪
33
At 00:01:09,394, Character said: [growling stops]
34
At 00:01:12,231, Character said: ♪♪
35
At 00:01:15,976, Character said: [grunts]
36
At 00:01:21,573, Character said: Judith: I could have gotten
that walker.
37
At 00:01:23,834, Character said: You are
your mother's daughter.
38
At 00:01:25,669, Character said: My dad's, too.
39
At 00:01:26,921, Character said: ♪♪
40
At 00:01:28,522, Character said: What'd you tell rj?
41
At 00:01:30,323, Character said: Well.
I took him to the roof.
42
At 00:01:33,177, Character said: The sky
was full of stars,
43
At 00:01:35,070, Character said: And I told him
right now,
44
At 00:01:36,788, Character said: Mom's looking at
the very same stars as us.
45
At 00:01:40,000, Character said: I said the same
to hershel.
46
At 00:01:43,003, Character said: Even thought it myself
about all of you.
47
At 00:01:46,006, Character said: 'cause it's true.
48
At 00:01:48,359, Character said: She's out there.
49
At 00:01:50,802, Character said: Under the same sky.
50
At 00:01:53,197, Character said: She is.
51
At 00:01:54,657, Character said: ♪♪
52
At 00:01:56,258, Character said: [sighs]
this should do it.
53
At 00:01:58,026, Character said: Man: Push off.
Yeah?
On three.
54
At 00:02:00,538, Character said: One, two, three.
55
At 00:02:03,541, Character said: [chatter]
56
At 00:02:05,876, Character said: ♪♪
57
At 00:02:15,611, Character said: ♪♪
58
At 00:02:20,040, Character said: Hey, maggie.
59
At 00:02:22,560, Character said: ♪♪
60
At 00:02:29,049, Character said: I didn't escape,
61
At 00:02:30,459, Character said: If that's
what you're thinking.
62
At 00:02:33,053, Character said: ♪♪
63
At 00:02:42,854, Character said: Well, s***t.
64
At 00:02:45,398, Character said: ♪♪
65
At 00:02:55,408, Character said: ♪♪
66
At 00:03:05,418, Character said: ♪♪
67
At 00:03:15,428, Character said: ♪♪
68
At 00:03:25,438, Character said: ♪♪
69
At 00:03:35,207, Character said: ♪♪
70
At 00:03:41,379, Character said: Hi.
Hey.
71
At 00:03:43,123, Character said: Gabriel and rosita just left
with the first group.
72
At 00:03:45,476, Character said: Did oceanside
give an answer?
73
At 00:03:47,219, Character said: Yes,
and they'll take some.
74
At 00:03:48,771, Character said: Luke's gathering up about
a dozen of them.
75
At 00:03:51,131, Character said: We can take the rest.
76
At 00:03:52,799, Character said: [footsteps approach]
hi.
77
At 00:03:54,860, Character said: Hey.
Man: Maggie.
78
At 00:03:56,636, Character said: ♪♪
79
At 00:03:58,563, Character said: Who's that?
80
At 00:04:00,941, Character said: These are my people.
81
At 00:04:04,386, Character said: Is everybody okay?
82
At 00:04:06,104, Character said: Hershel's fine.
83
At 00:04:08,440, Character said: Don't worry.
84
At 00:04:09,741, Character said: Everyone else?
85
At 00:04:11,276, Character said: Holding tight
at the rendezvous.
86
At 00:04:12,503, Character said: Let's bring them back.
87
At 00:04:13,912, Character said: Come on.
I want you to meet my friends.
88
At 00:04:17,174, Character said: Carol, daryl --
elijah and cole.
89
At 00:04:22,170, Character said: Hershel and I were living
with their people
90
At 00:04:24,464, Character said: Until recently.
91
At 00:04:26,517, Character said: We lost the village.
92
At 00:04:28,018, Character said: And now
we need to live with you.
93
At 00:04:30,521, Character said: I thought
I'd take them to hilltop.
94
At 00:04:33,181, Character said: ♪♪
95
At 00:04:36,843, Character said: What is it?
96
At 00:04:39,421, Character said: ♪♪
97
At 00:04:49,431, Character said: ♪♪
98
At 00:04:59,441, Character said: ♪♪
99
At 00:05:04,446, Character said: Carol: Maggie.
100
At 00:05:07,224, Character said: ♪♪
101
At 00:05:08,800, Character said: Negan was with
the whisperers.
102
At 00:05:11,970, Character said: That night.
103
At 00:05:14,297, Character said: I wanted you to hear it
from me, because --
104
At 00:05:16,567, Character said: It was you?
105
At 00:05:19,219, Character said: ♪♪
106
At 00:05:22,222, Character said: You let him out?
107
At 00:05:23,982, Character said: Alpha needed to die,
108
At 00:05:27,578, Character said: And negan
was our best chance.
109
At 00:05:31,031, Character said: ♪♪
110
At 00:05:33,584, Character said: We were gonna
lose everything.
111
At 00:05:36,069, Character said: ♪♪
112
At 00:05:37,646, Character said: Negan's a reason
we didn't.
113
At 00:05:40,240, Character said: ♪♪
114
At 00:05:44,536, Character said: So, what now?
115
At 00:05:46,889, Character said: What?
116
At 00:05:48,490, Character said: Everyone's just supposed to
go to...What was it?
117
At 00:05:52,327, Character said: Alexandria.
Right.
118
At 00:05:54,087, Character said: So, we all
go to alexandria
119
At 00:05:55,831, Character said: And live next door to the guy
who torched this place?
120
At 00:05:58,466, Character said: Same guy
who killed her husband --
121
At 00:06:00,819, Character said: Is that right?
122
At 00:06:02,270, Character said: We're still
figurin' things out.
123
At 00:06:08,343, Character said: Thanks for telling me.
124
At 00:06:12,105, Character said: We need to get to hershel
and the others.
125
At 00:06:16,618, Character said: You didn't
have to do that.
126
At 00:06:18,787, Character said: I did.
I owe her that much.
127
At 00:06:23,875, Character said: I'll go with her,
try to smooth things over.
128
At 00:06:27,471, Character said: She's never gonna come around
on him, you know.
129
At 00:06:31,374, Character said: Have you?
130
At 00:06:38,540, Character said: It's good
to see her, though.
131
At 00:06:42,044, Character said: Yeah.
132
At 00:06:45,814, Character said: [footsteps depart]
133
At 00:06:51,027, Character said: [sighs]
134...
Download Subtitles The Walking Dead S10E17 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Royal.Pains.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Gunsmoke S16E14 (Sergeant Holly)
lana_smalls_dauswap
the.sentinel.s02e12.dvdrip.x264-nodlabs
Royal.Pains.S05E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
VID_20250607_170642_009
Gunsmoke S16E15 (Jenny)
Nerdland.2016.720p.BluRay.x264-SPRiNTER-HI
Bbw Claire Gets Hard F***d And Fisted
The.Walking.Dead.S10E18.WEB.h264-BAE
The Walking Dead S10E17 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Walking Dead S10E17 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up