Gunsmoke S16E15 (Jenny) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:25,392, Character said: Coach driver: Whoa!

2
At 00:00:28,862, Character said: Here we are, folks. Dodge City.

3
At 00:00:35,702, Character said: - Let me give you a hand, ma'**.
- Thank you.

4
At 00:00:39,540, Character said: Morning to you, Newly.

5
At 00:00:40,974, Character said: Reilly, how you doing?

6
At 00:00:46,313, Character said: - There you are, Miss.
- Thank you.

7
At 00:00:48,682, Character said: Here, let me help
you with these.

8
At 00:00:50,484, Character said: Oh, I don't think that will
be necessary, thank you.

9
At 00:00:56,323, Character said: Here, let me give
you a hand there.

10
At 00:01:00,127, Character said: Excuse me, are you the marshal?

11
At 00:01:02,195, Character said: No, the marshal's out of town.

12
At 00:01:03,764, Character said: My name is Newly O'Brien.
I'm one of his deputies.

13
At 00:01:06,233, Character said: - And this here's Miss Kitty Russell.
- How do you do, Miss Russell?

14
At 00:01:08,635, Character said: - How do you do?
- I'm Jenny. Jenny Pearson.

15
At 00:01:12,205, Character said: The driver said I ought
to talk to the marshal.

16
At 00:01:14,641, Character said: You see, I'm going to Slater's Crossing,
only the stage doesn't go there anymore.

17
At 00:01:18,779, Character said: Slater's Crossing is deserted.

18
At 00:01:20,781, Character said: There hasn't been a stage
line in there for a long time.

19
At 00:01:23,784, Character said: No, ma'**. Are you
traveling all by yourself?

20
At 00:01:26,153, Character said: Yes, sir. All the
way from St. Louis.

21
At 00:01:28,255, Character said: Kitty: That's a long way.

22
At 00:01:29,590, Character said: You see, my mother died, and I'm going
to meet my father at Slater's Crossing.

23
At 00:01:33,193, Character said: Only the driver said that
the closest city was Dodge.

24
At 00:01:36,096, Character said: And so I don't know what to do.

25
At 00:01:37,731, Character said: Well, I know about stage coaches,
and I know they don't feed you.

26
At 00:01:43,103, Character said: What do you say we get you
some sweet rolls and milk?

27
At 00:01:46,807, Character said: Oh, yes, ma'**.

28
At 00:01:49,109, Character said: I think there's some
in the office, Newly.

29
At 00:01:53,213, Character said: Well, let's see here,
I'll take those for you.

30
At 00:01:55,449, Character said: Oh, thank you.

31
At 00:01:57,217, Character said: Let's go sit over there.

32
At 00:02:04,291, Character said: Well, now...

33
At 00:02:07,494, Character said: You mean to tell me that there
wasn't anybody on that trip with you?

34
At 00:02:11,865, Character said: Well, just two
cowboys and a lady.

35
At 00:02:14,101, Character said: - And Melissa.
- Oh.

36
At 00:02:16,370, Character said: How old are you?

37
At 00:02:18,271, Character said: Ten. Well, almost ten.

38
At 00:02:21,475, Character said: And your father lives somewhere
near Slater's Crossing, huh?

39
At 00:02:25,846, Character said: Well, I don't know. I just g***t a letter
from him telling me to meet him there.

40
At 00:02:29,916, Character said: He finally g***t a ranch, he said.

41
At 00:02:32,319, Character said: And we're gonna be having
cows and chickens and horses.

42
At 00:02:35,122, Character said: And there's a pony for me to
ride, and a creek to go swimming in.

43
At 00:02:38,792, Character said: He's even gonna take
me hunting with him.

44
At 00:02:41,061, Character said: Well, that sounds wonderful.

45
At 00:02:43,630, Character said: Pearson...

46
At 00:02:45,799, Character said: Pearson's Ranch?
Doesn't sound familiar.

47
At 00:02:48,335, Character said: Well, Pearson isn't
really my name.

48
At 00:02:51,304, Character said: It's just a game I'm
supposed to play.

49
At 00:02:53,573, Character said: My mother made it up.

50
At 00:02:55,375, Character said: My real name is Jennifer Pritchard,
but everybody calls me Jenny.

51
At 00:02:58,979, Character said: Thank you, Newly O'Brien.

52
At 00:03:01,048, Character said: You're welcome.

53
At 00:03:05,752, Character said: What's your father's name?

54
At 00:03:08,789, Character said: Lucas. Lucas Pritchard.

55
At 00:03:11,324, Character said: Would you like to
see a picture of him?

56
At 00:03:15,228, Character said: Yes. Mm-hmm.

57
At 00:03:23,603, Character said: Isn't he handsome?

58
At 00:03:25,605, Character said: Oh, he certainly is.

59
At 00:03:30,877, Character said: Well, you know, that
just looks so good,

60
At 00:03:32,913, Character said: I think I'm gonna have to
go get myself a cup of coffee.

61
At 00:03:35,515, Character said: - Newly?
- Yes, ma'**.

62
At 00:03:37,851, Character said: You just dig right in.

63
At 00:03:40,020, Character said: Newly and I are gonna try
and figure out what to do.

64
At 00:03:41,955, Character said: Mmm. Thank you, it
sure is good, ma'**.

65
At 00:03:44,791, Character said: You're so welcome.

66
At 00:03:52,499, Character said: There couldn't be any
mistake, could there?

67
At 00:03:55,068, Character said: I seen posters of him. He's the same
man I trailed in Oklahoma this spring.

68
At 00:04:08,682, Character said: How do you tell a ten-year-old
that her father is wanted

69
At 00:04:11,752, Character said: in practically every state
this side of the Missouri?

70
At 00:05:05,505, Character said: Don't worry about
it being hot, now.

71
At 00:05:08,074, Character said: The best thing to do when it's
hot is just don't think about it.

72
At 00:05:11,778, Character said: - Don't you see?
- That's exactly what I plan to do.

73
At 00:05:14,314, Character said: But of course, you know he's
just liable not to be there at all

74
At 00:05:17,751, Character said: when he sees that there ain't
no well water and there ain't...

75
At 00:05:20,854, Character said: Mr. O'Brien? Miss Russell told me
you're going out to meet my father.

76
At 00:05:24,658, Character said: I sure **.

77
At 00:05:25,826, Character said: And I was wondering
if I could go with you.

78
At 00:05:28,862, Character said: I mean, I think I could ride
a horse without any trouble.

79
At 00:05:31,598, Character said: I bet you can ride a horse,
Jenny, but I'll tell you something,

80
At 00:05:34,334, Character said: it's a pretty hot day, and I might have
to ride further than Slater's Crossing

81
At 00:05:37,003, Character said: if your dad isn't there.

82
At 00:05:38,705, Character said: Maybe when the stage didn't go
that far he went back to his ranch.

83
At 00:05:41,908, Character said: Could be. Excuse me.

84
At 00:05:43,510, Character said: This is Mr. Festus Hagen.

85
At 00:05:45,579, Character said: Festus, Miss Jenny Pritchard.

86
At 00:05:47,247, Character said: - How do you do?
- Howdy, Miss Jenny. Nice to meet you.

87
At 00:05:49,816, Character said: Festus, why don't you see if Mr. Lathrup's
g***t a new batch of root beer made up?

88
At 00:05:52,953, Character said: Good idea, Newly.

89
At 00:05:54,521, Character said: I could stand a little swallow
of root beer my own self.

90
At 00:05:57,691, Character said: You run over yonder
and see Mr. Lathrup

91
At 00:06:00,060, Character said: and be sure and tell him to get it out
of the cellar, where it's cool, will you?

92
At 00:06:03,697, Character said: - Okay.
- All right, darling.

93
At 00:07:08,528, Character said: Keep your hands
where I can see them.

94
At 00:07:11,231, Character said: Take the bit out of
the horse's mouth.

95
At 00:07:15,669, Character said: Do it.

96
At 00:07:27,447, Character said: What are you, a deputy?

97
At 00:07:29,082, Character said: That's right.

98
At 00:07:30,550, Character said: New, aren't ya?

99
At 00:07:32,085, Character said: - Yeah.
- Shows.

100
At 00:07:34,454, Character said: Could have had you ten
times over and then some.

101
At 00:07:40,093, Character said: She's in Dodge, Mr. Pritchard.

102
At 00:07:45,799, Character said: You sure don't look
like your picture.

103
At 00:07:47,968, Character said: She?

104
At 00:07:49,936, Character said: Your daughter. Jenny.

105
At 00:07:52,205, Character said: She came as far as she could,
then I come the rest of the way.

106
At 00:07:58,111, Character said: You g***t a name?

107
At 00:07:59,679, Character said: O'Brien. Newly O'Brien.

108
At 00:08:02,148, Character said: You said Dodge.
Where's Matt Dillon?

109
At 00:08:05,518, Character said: Out of town.

110
At 00:08:07,053, Character said: You're in charge, are ya?

111
At 00:08:09,322, Character said: Me and another deputy.

112
At 00:08:13,960, Character said: Well, O'Brien, I g***t
a proposition for you.

113
At 00:08:19,232, Character said: Jenny's the only
important one around here.

114
At 00:08:21,835, Character said: You and me, we
don't count for much.

115
At 00:08:23,937, Character said: But she does.

116
At 00:08:25,805, Character said: You're gonna bring
her here to me.

117
At 00:08:27,707, Character said: You don't shoot me if I
bring her back here, is that it?

118
At 00:08:30,877, Character said: Right on.

119
At 00:08:35,415, Character said: She'll still be in Dodge,

120
At 00:08:37,217, Character said: and you ain't about to ride
in shooting, now are ya?

121
At 00:08:39,519, Character said: So I'm gonna make
a bargain with ya.

122
At 00:08:42,122, Character said: The only bargain
I'm gonna make...

123
At 00:08:46,259, Character said: is you come back with me...

124
At 00:08:49,295, Character said: make your arrangements...

125
At 00:08:51,631, Character said: see that Jenny's
taken care of...

126
At 00:08:55,435, Character said: then you come
back and stand trial.

127
At 00:08:59,072, Character said: Now, you don't have
too many choices, do ya?

128
At 00:09:01,775, Character said: Come on, spill it out.
What are you offering?

129
At 00:09:04,778, Character said: I just did.

130...

Download Subtitles Gunsmoke S16E15 (Jenny) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles