Watch Only Mine (2019) - Free Movies - Tubi Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,518, Character said: [gunshot]

2
At 00:00:19,321, Character said: [panting]

3
At 00:00:29,431, Character said: [gunshot]

4
At 00:00:30,465, Character said: [intense music]

5
At 00:00:34,436, Character said: [panting]

6
At 00:00:44,446, Character said: [gunshot]

7
At 00:00:52,087, Character said: [gunshot]

8
At 00:00:56,558, Character said: [gunshot]

9
At 00:01:06,835, Character said: [Miller] This was one case...

10
At 00:01:08,970, Character said: out of about seven million a year.

11
At 00:01:15,910, Character said: I haven't seen it all yet, but...

12
At 00:01:20,081, Character said: this one still seemed different.

13
At 00:01:23,418, Character said: Maybe it was how far it went.

14
At 00:01:26,221, Character said: Now, you never know how these situations

15
At 00:01:28,823, Character said: if they will end in violence.

16
At 00:01:30,925, Character said: But that threat of harm, that terror

17
At 00:01:32,994, Character said: that the victim is made to live with,

18
At 00:01:34,729, Character said: that's always there.

19
At 00:01:38,533, Character said: And suddenly one day...

20
At 00:01:42,370, Character said: boom.

21
At 00:01:44,773, Character said: [instrumental music]

22
At 00:01:54,349, Character said: [birds chirping]

23
At 00:01:57,519, Character said: ♪ Let me let you... ♪

24
At 00:01:59,387, Character said: [whispers] Yes!

25
At 00:02:01,189, Character said: Yee-ees!

26
At 00:02:07,862, Character said: Submit.

27
At 00:02:09,197, Character said: [cell phone vibrating]

28
At 00:02:10,565, Character said: Oh. Tommy, I'm so sorry.

29
At 00:02:12,901, Character said: Uh, I'm gonna be there as soon as I can. I just...

30
At 00:02:17,605, Character said: No, don't call Cherise in! I'm...

31
At 00:02:20,074, Character said: I'm literally right down the street.

32
At 00:02:23,645, Character said: No, I promise, I'm, really I was there.

33
At 00:02:25,847, Character said: -Honestly, like, 30 seconds. -[police siren wailing]

34
At 00:02:28,149, Character said: This time, I me... Oh, s***t. Okay.

35
At 00:02:30,285, Character said: [Julie] Um, okay, Tommy, I gotta call you back.

36
At 00:02:34,255, Character said: I'm gonna be right there.

37
At 00:02:35,924, Character said: Don't tell Cherise anything else, okay?

38
At 00:02:39,527, Character said: [mellow music]

39
At 00:02:47,168, Character said: I'm sorry, Chief Dodd. I'm at your mercy again..

40
At 00:02:50,371, Character said: [clears throat]

41
At 00:02:52,474, Character said: -Oh, you're not Chief Dodd. -Nope.

42
At 00:02:55,944, Character said: [David] Officer Barragan. [Julie] Officer Barragan.

43
At 00:02:58,046, Character said: -Right. You're the new guy. -Mm-hm.

44
At 00:02:59,647, Character said: So you're probably not gonna let me off

45
At 00:03:00,882, Character said: with my usual warning then, right?

46
At 00:03:01,983, Character said: 'Cause, I mean, why would you?

47
At 00:03:03,985, Character said: You know how fast you were going?

48
At 00:03:06,888, Character said: -Too fast? -Too fast.

49
At 00:03:09,290, Character said: And you were talking on your cell phone.

50
At 00:03:11,526, Character said: Mm.

51
At 00:03:12,627, Character said: Where you headed in such a hurry?

52
At 00:03:13,895, Character said: Uh, the James' Center.

53
At 00:03:15,730, Character said: -I work there. -[David] Oh, okay.

54
At 00:03:17,232, Character said: -Yeah. -Where is that?

55
At 00:03:18,466, Character said: It's right up the corner. I'm headed to work.

56
At 00:03:21,135, Character said: Okay. Good to know.

57
At 00:03:23,471, Character said: We have the world's best pie.

58
At 00:03:25,707, Character said: Also good to know.

59
At 00:03:27,442, Character said: All right, Julie.

60
At 00:03:29,844, Character said: How did, how do you know my name?

61
At 00:03:31,746, Character said: Well, chief, he, uh, gave me a heads-up

62
At 00:03:33,214, Character said: on some of the town's more reckless citizens

63
At 00:03:36,351, Character said: and their routes.

64
At 00:03:37,819, Character said: I was expecting you.

65
At 00:03:39,354, Character said: So, here's what I'm gonna do.

66
At 00:03:40,788, Character said: I'm gonna do what the chief would do here.

67
At 00:03:42,357, Character said: Julie Dillon,

68
At 00:03:44,459, Character said: consider this a verbal warning.

69
At 00:03:45,627, Character said: Well, thank you, sir.

70
At 00:03:47,495, Character said: [David] You're welcome.

71
At 00:03:48,696, Character said: Just do me a favor, slow down,

72
At 00:03:50,365, Character said: keep both hands on the wheel.

73
At 00:03:52,133, Character said: If you're not careful, you'll fly into a ditch

74
At 00:03:53,701, Character said: or kill somebody.

75
At 00:03:55,637, Character said: I promise you, I will do neither of those things.

76
At 00:03:58,473, Character said: Okay.

77
At 00:03:59,607, Character said: -Thank you. -Thank you.

78
At 00:04:01,709, Character said: [man on radio] ...two, two and a... Two, ten and twelve...

79
At 00:04:04,579, Character said: Get off the RV.

80
At 00:04:06,347, Character said: Wow!

81
At 00:04:09,484, Character said: [instrumental music]

82
At 00:04:11,252, Character said: [car engine rumbling]

83
At 00:04:19,827, Character said: ♪ Lonesome and blue ♪

84
At 00:04:22,664, Character said: ♪ Every nights are lonesome and blue... ♪

85
At 00:04:30,171, Character said: [Julie] Okay, so you guys g***t your food.

86
At 00:04:31,773, Character said: Um, you need the... What was it?

87
At 00:04:33,474, Character said: Hash browns and toast?

88
At 00:04:34,676, Character said: And then, anything else?

89
At 00:04:37,412, Character said: -[bell dings] -Order up!

90
At 00:04:42,483, Character said: Hey, you still owe me hash browns and toast.

91
At 00:04:44,485, Character said: You don't have 'em, probably 'cause you didn't write it down.

92
At 00:04:46,421, Character said: Check your tickets. Table four.

93
At 00:04:49,591, Character said: Oh, come on.

94
At 00:04:51,926, Character said: So, since Tommy can't get it together,

95
At 00:04:55,730, Character said: hash browns and toast on him, coffee's on me.

96
At 00:04:58,466, Character said: -Thank you. -[Tommy] Hey!

97
At 00:05:00,001, Character said: -At least I was on time, okay? -Ha-ha.

98
At 00:05:06,240, Character said: -Good morning, Evelyn. -Hey.

99
At 00:05:08,343, Character said: -What do you have for me? -Uh...

100
At 00:05:10,411, Character said: Let me see here. Ah!

101
At 00:05:12,180, Character said: Okay. A ten-letter word for "freedom."

102
At 00:05:15,984, Character said: The, the third letter's a B.

103
At 00:05:20,121, Character said: Liberation?

104
At 00:05:21,956, Character said: Look at you. You are ready for college.

105
At 00:05:24,158, Character said: Even though you can leave the rest of us behind, it's fine.

106
At 00:05:27,695, Character said: I may be "liberated" from this town

107
At 00:05:29,464, Character said: but I could never leave you.

108
At 00:05:30,565, Character said: Mm. By the way,

109
At 00:05:33,034, Character said: there's some extra in there this week.

110
At 00:05:35,403, Character said: I won 50 bucks in the scratch off.

111
At 00:05:38,439, Character said: I can't take that.

112
At 00:05:39,641, Character said: Yes, you can, and you will. Go. Go.

113
At 00:05:57,759, Character said: [sighs]

114
At 00:05:58,826, Character said: So, I don't know

115
At 00:06:00,695, Character said: what you're up to tonight but, um...

116
At 00:06:03,798, Character said: so, me and the boys are heading to Lucky's

117
At 00:06:05,400, Character said: to play some pool and...

118
At 00:06:07,835, Character said: I don't know if you...

119
At 00:06:10,438, Character said: want to go.

120
At 00:06:11,773, Character said: That's nice. Sounds fun.

121
At 00:06:13,274, Character said: Sensing a "but" coming on its way.

122
At 00:06:16,210, Character said: It's inappropriate to talk about "butts" in the workplace.

123
At 00:06:21,416, Character said: What? No... No, no, no. I-I wasn't--

124
At 00:06:24,585, Character said: Gotcha.

125
At 00:06:26,621, Character said: [laughing] Um, I can't tonight.

126
At 00:06:30,525, Character said: I have a thing with Kinsey and Suzanne and...

127
At 00:06:34,495, Character said: Lucky's sounds fun though.

128
At 00:06:37,432, Character said: Cool. That's, uh... That's awesome.

129
At 00:06:41,369, Character said: Maybe another time. I like pool.

130
At 00:06:45,073, Character said: [door bell rings]

131
At 00:06:46,641, Character said: [instrumental music]

132
At 00:07:04,258, Character said: [indistinct song playing on stereo]

133
At 00:07:15,002, Character said: Hello, Officer Barragan.

134
At 00:07:17,472, Character said: Don't tell me that you changed your mind about letting me go.

135
At 00:07:19,674, Character said: -** I under arrest? -Nope.

136
At 00:07:21,509, Character said: While you are clearly a danger to yourself and others,

137
At 00:07:24,112, Character said: I'm just here to inspect the pie, ma'**.

138
At 00:07:25,847, Character said: It is really good.

139
At 00:07:27,682, Character said: I'll be the judge of that.

140
At 00:07:30,251, Character said: Do you have a preference?

141
At 00:07:31,652, Character said: I'll have whatever you think I should have.

142
At 00:07:34,589, Character said: Coming right up.

143
At 00:07:42,597, Character said: [door opens]

144
At 00:07:45,633, Character said: So...

145
At 00:07:46,801, Character said: with you being new in town and all,

146
At 00:07:48,369, Character said: I figured you might want somebody to...

147
At 00:07:52,240, Character said: I don't know, show you around?

148
At 00:07:55,076, Character said: Are you asking me out on a date, Julie...

Download Subtitles Watch Only Mine (2019) - Free Movies - Tubi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles