Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Sentinel -nodlabs S02E12 in any Language
The Sentinel -nodlabs S02E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Tonight, on The Phantom. It's an
hallucinogen? Golden makes angel dust
2
At 00:00:03,680, Character said: light beer. It affects each user
differently.
3
At 00:00:06,020, Character said: One of the side effects is luminescent
golden quality to their vision.
4
At 00:00:09,620, Character said: Isn't it beautiful?
5
At 00:00:11,640, Character said: Come with me. Lisa.
6
At 00:00:14,020, Character said: It's been totally golden. Take cover!
7
At 00:00:16,219, Character said: If you don't see him, they're coming out
of the walls, man, out of the floor.
8
At 00:00:19,820, Character said: I've g***t nothing gonna work here.
9
At 00:00:22,640, Character said: Nothing.
10
At 00:00:26,440, Character said: In the jungles of Peru.
11
At 00:00:29,040, Character said: The fight for survival heightened his
senses.
12
At 00:00:33,040, Character said: Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
13
At 00:00:38,980, Character said: Seeing before others see.
14
At 00:00:42,820, Character said: Sensing what others can't.
15
At 00:00:46,700, Character said: An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
16
At 00:01:01,740, Character said: She loves Thai food.
17
At 00:01:03,060, Character said: We like the same books.
18
At 00:01:04,360, Character said: She even listens to R &B. I just want to
meet this woman.
19
At 00:01:07,460, Character said: I just don't think it's going to be a
good idea.
20
At 00:01:12,040, Character said: Nice. Check this out.
21
At 00:01:15,880, Character said: Isn't it pretty cool?
22
At 00:01:18,400, Character said: It's a laser pointer. It's great for my
lectures.
23
At 00:01:20,700, Character said: Why don't we try and stick to this
subject here, okay?
24
At 00:01:23,800, Character said: Let's talk about this.
25
At 00:01:26,860, Character said: I just want to keep it casual with her.
You know, go out for a cup of coffee, a
26
At 00:01:30,100, Character said: drink, something like that.
27
At 00:01:31,260, Character said: Jim, what if you two don't hit it off?
28
At 00:01:32,920, Character said: She's a friend of mine, you're a friend
of mine. If feelings get hurt, then I'm
29
At 00:01:36,120, Character said: caught in the middle. We already like
each other. On the phone?
30
At 00:01:39,000, Character said: Yeah, so?
31
At 00:01:41,000, Character said: We're male animals, right, Jim?
32
At 00:01:42,540, Character said: Mm -hmm.
33
At 00:01:43,400, Character said: Attraction is partly intellectual.
34
At 00:01:46,580, Character said: But the visual components are a major
aspect to it. Without the physical
35
At 00:01:51,020, Character said: you don't have the whole package.
36
At 00:01:53,340, Character said: What are you saying, Marvin's not
attractive?
37
At 00:01:55,280, Character said: I'm saying that...
38
At 00:01:57,100, Character said: She has an inner beauty.
39
At 00:01:59,140, Character said: I like her voice.
40
At 00:02:00,520, Character said: I'd still like to meet her.
41
At 00:02:04,800, Character said: Allison.
42
At 00:02:06,620, Character said: We're down at Holton Park, Simon.
43
At 00:02:09,960, Character said: Responding. What up?
44
At 00:02:12,680, Character said: Cascade Reservoir.
45
At 00:02:13,940, Character said: There's a jumper on the dam.
46
At 00:02:19,380, Character said: Stay here. How you doing?
47
At 00:02:21,640, Character said: I'm Detective Allison.
48
At 00:02:23,340, Character said: Over there.
49
At 00:02:24,020, Character said: She's talking about a castle in the sky
and a golden ring. Must be whacked out
50
At 00:02:27,300, Character said: on something.
51
At 00:02:27,920, Character said: Looks that way.
52
At 00:02:28,920, Character said: Every time we get close, she leans a
little farther over the edge.
53
At 00:02:32,460, Character said: Fire Department rescue unit's on its
way. That'll be too late.
54
At 00:02:43,220, Character said: Isn't it beautiful?
55
At 00:02:45,420, Character said: Yeah. Yeah, it's beautiful.
56
At 00:02:49,120, Character said: At first, I didn't believe it.
57
At 00:02:51,680, Character said: Couldn't believe what?
58
At 00:02:53,420, Character said: The castle here, the bridges of gold,
the people here, they shine.
59
At 00:03:01,500, Character said: What's your name?
60
At 00:03:08,940, Character said: Lisa. Lisa, I can't see the castle from
here.
61
At 00:03:12,860, Character said: But maybe if you come down, you could
tell me about it.
62
At 00:03:17,120, Character said: Lisa.
63
At 00:03:19,340, Character said: Come with me. Lisa!
64
At 00:03:22,810, Character said: I've g***t you.
65
At 00:03:24,210, Character said: Go over the edge.
66
At 00:03:25,910, Character said: Hang on. I don't want to go to the
bridge.
67
At 00:03:28,510, Character said: Please stop.
68
At 00:03:29,310, Character said: No! No!
69
At 00:03:38,490, Character said: Lisa Hughes, 16 years old.
70
At 00:03:42,810, Character said: High school honor student.
71
At 00:03:45,370, Character said: Played cello in the school orchestra.
72
At 00:03:48,010, Character said: Tox report came back positive, but no
exact match with any known drug or
73
At 00:03:52,030, Character said: combination of drugs. That could be
golden.
74
At 00:03:55,730, Character said: Dare I ask how you know that? The
university.
75
At 00:03:58,930, Character said: Rumors about a new designer drug.
76
At 00:04:00,750, Character said: Vice reports the stuff appeared in the
area about three weeks ago, sir.
77
At 00:04:04,410, Character said: One of the side effects that people
experience is this luminescent golden
78
At 00:04:08,070, Character said: quality to their vision.
79
At 00:04:09,610, Character said: And Lisa Hughes was talking about this
golden bridge.
80
At 00:04:12,230, Character said: It's an hallucinogen? Yeah.
81
At 00:04:14,090, Character said: Golden makes angel dust look like light
beer. It affects each user differently.
82
At 00:04:19,990, Character said: Three days ago, an employee at
Walkerville Steel decided to take a
83
At 00:04:24,070, Character said: vat of molten iron. You stoned on the
stuff.
84
At 00:04:27,670, Character said: All right, what's the game plan here,
Jim? I'm going to check with my source,
85
At 00:04:30,750, Character said: sir. The, uh, specialist in the field.
86
At 00:04:34,250, Character said: How come I've never heard of the Sky
Snakes?
87
At 00:04:36,610, Character said: Never came up before.
88
At 00:04:38,030, Character said: So what is he, like a professional
snake? One of the best.
89
At 00:04:41,590, Character said: Very undercover, very invisible. That's
why they call him Snakes, right? Not
90
At 00:04:45,110, Character said: exactly. Snakes is short for that. Hey,
excellent timing, Mr. Brown. Look out,
91
At 00:04:49,410, Character said: look out.
92
At 00:04:50,250, Character said: Who's this?
93
At 00:04:51,210, Character said: This is my associate, Blair Sandberg.
94
At 00:04:54,090, Character said: So, uh, what do you g***t on?
95
At 00:04:56,490, Character said: Hmm, no, sorry, just some hiking boots.
96
At 00:04:59,310, Character said: Couple of stompers.
97
At 00:05:00,990, Character said: No sale.
98
At 00:05:03,030, Character said: What do you g***t on your feet?
99
At 00:05:05,390, Character said: Excuse me?
100
At 00:05:10,830, Character said: My key? Some beers.
101
At 00:05:12,730, Character said: Not bad.
102
At 00:05:15,430, Character said: Oh, yeah. Okay. We're here about golden.
103
At 00:05:18,650, Character said: Ooh, hey.
104
At 00:05:20,090, Character said: Hey, yellow powder, that's a hot ticket.
It's gonna get hotter.
105
At 00:05:24,070, Character said: Yeah, how's that, uh... Bylaw in mid
-soil. I guess that's pretty soft, huh?
106
At 00:05:29,790, Character said: Why is it gonna get hotter?
107
At 00:05:31,050, Character said: Well, it's scarce, and it's pricey, too.
I tell you, they get their act
108
At 00:05:35,250, Character said: together, they build that pipeline,
trickle is gonna be blood.
109
At 00:05:38,710, Character said: Now, who's they?
110
At 00:05:39,860, Character said: You're eight or eight and a half. Eight
and a half. Okay.
111
At 00:05:44,080, Character said: All right, Snakes, look, if I don't get
a little, you know, solid information
112
At 00:05:47,820, Character said: here, nobody's going to walk away with
anything.
113
At 00:05:49,820, Character said: How's that defense mesh tongue working
for you?
114
At 00:05:53,840, Character said: Tongue is great.
115
At 00:05:55,580, Character said: Okay. Word is, you go for the gold, you
go to Slicks. The amateur drag strip.
116
At 00:06:01,200, Character said: Plus, who's ever cooking that stuff is
looking to make a major connection
117
At 00:06:04,440, Character said: overseas. You g***t a name?
118
At 00:06:07,420, Character said: Cyrus.
119
At 00:06:08,750, Character said: Who else?
120
At 00:06:09,950, Character said: So, do I earn my pay or what?
121
At 00:06:12,830, Character said: All right, all right. Settle down.
Family establishment here, okay?
122
At 00:06:18,090, Character said: Go ahead. No,
123
At 00:06:22,570, Character said: uh, bonus?
124
At 00:06:27,790, Character said: Nick.
125
At 00:06:38,440, Character said: For sneakers.
126
At 00:06:39,600, Character said: Why didn't you tell me?
127
At 00:06:41,440, Character said: You'll be reimbursed from the snitch
fund.
128
At 00:06:43,840, Character said: I hope they cover socks, too, because
these are my favorite argyles.
129
At 00:06:49,780, Character said: So Cyrus is a myth?
130
At 00:06:55,520, Character said: Two years ago, the DEA and Interpol
created an international drug
131
At 00:07:00,280, Character said: with an appetite for big money deals.
132
At 00:07:03,620, Character said: Cyrus did an Athens mail drop, a Swiss
bank note.
133
At 00:07:07,470, Character said: and a dozen -man support group.
134
At 00:07:10,970, Character said: Scammers already netted dozens of busts.
135
At 00:07:13,250, Character said: And they don't mind us using them? Well,
they did until I brought the DEA in on
136
At 00:07:16,810, Character said: the deal.
137
At 00:07:17,930, Character said: The fact that they're trying to contact
Cyrus is an indication that the gold is
138
Download Subtitles The Sentinel -nodlabs S02E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Royal.Pains.S05E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
Baby.Assassins.Nice.Days.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
IPZZ-597-凑合看
Invitation.To.Hell.1984.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Gunsmoke S16E13 (The Noonday Devil)
lana_smalls_dauswap
Gunsmoke S16E14 (Sergeant Holly)
Royal.Pains.S05E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]
The.Walking.Dead.S10E17.720p.WEB
VID_20250607_170642_009
The Sentinel -nodlabs S02E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Sentinel -nodlabs S02E12, Translate The Sentinel -nodlabs S02E12 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up