Addyson James - Catfish - MissaX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:42,250 --> 00:00:43,Open the door.

00:01:03,330 --> 00:01:04,No. No change.

00:01:04,970 --> 00:01:05,Thank you.

00:01:09,330 --> 00:01:10,Who was that?

00:01:12,430 --> 00:01:17,Pad Thai, fried rice, and... S***t, they
f***d up my order.

00:01:18,350 --> 00:01:19,You ordered food again?

00:01:20,530 --> 00:01:22,Yeah, I didn't have time to cook, and
there's no food in the fridge.

00:01:25,590 --> 00:01:26,You look nice.

00:01:26,630 --> 00:01:27,Where are you going?

00:01:29,570 --> 00:01:31,You're not staying here all afternoon,
are you?

00:01:31,990 --> 00:01:33,Yeah, I'm meeting someone.

00:01:34,730 --> 00:01:35,Here?

00:01:36,010 --> 00:01:37,Down the block, but we'll come back
here.

00:01:39,350 --> 00:01:41,No. No, you can't. Not today.

00:01:42,860 --> 00:01:44,I can, and I will.

00:01:54,120 --> 00:01:57,Hasn't your dad talked to you about
spending so much money ordering in?

00:01:58,800 --> 00:01:59,Look,

00:02:00,380 --> 00:02:04,how about I give you some money, you and
your friend can go grab some food, and

00:02:04,860 --> 00:02:06,go to the movies later.

00:02:07,580 --> 00:02:09,In fact, why didn't you...

00:02:09,850 --> 00:02:11,Stay out all night and forget about
curfew.

00:02:12,890 --> 00:02:15,Actually, I'm glad you brought that up,
because I'm not following curfew

00:02:15,750 --> 00:02:16,anymore.

00:02:16,790 --> 00:02:18,What? Of course you are.

00:02:19,230 --> 00:02:21,No, I'm 19, and you're no longer my
stepmom.

00:02:22,410 --> 00:02:25,You and Dad g***t divorced, so let's not
pretend like there's some house rules I

00:02:25,630 --> 00:02:26,need to follow.

00:02:26,210 --> 00:02:28,There has to be rules if you're going to
live in this house.

00:02:29,470 --> 00:02:31,No. I mean, you want me living here,
right?

00:02:32,350 --> 00:02:35,Yes. Okay, I'm going to start carrying
my weight around here, paying half the

00:02:35,970 --> 00:02:37,mortgage with my rent, so...

00:02:37,800 --> 00:02:39,I'm not following no f***g curfew.

00:02:40,080 --> 00:02:42,Language. I'm not watching my language
either.

00:02:47,300 --> 00:02:50,I really need the house to myself
tonight, baby.

00:02:50,860 --> 00:02:54,No can do. It's a hot date and I'd like
to try to get some action.

00:02:55,460 --> 00:02:57,No, you can't have s***x.

00:02:57,240 --> 00:02:58,Definitely not in this house.

00:03:00,400 --> 00:03:02,Baby. Why are you all over my nut?

00:03:03,380 --> 00:03:04,What's with the dress?

00:03:05,340 --> 00:03:07,Listen. You can go out on a date, of
course.

00:03:07,800 --> 00:03:11,I just don't want you to be with someone
who's going to spread her legs on the

00:03:11,460 --> 00:03:12,first date.

00:03:15,480 --> 00:03:16,Put the food in the fridge.

00:03:17,460 --> 00:03:20,We can eat it tomorrow. You know how
much I love Pad Thai.

00:03:20,660 --> 00:03:22,Yeah, I know. Her too.

00:03:23,060 --> 00:03:24,We're staying in. It's already been
decided.

00:03:26,220 --> 00:03:27,How did you meet this girl?

00:03:28,060 --> 00:03:29,An app.

00:03:30,480 --> 00:03:32,Is this the first time you're meeting
her?

00:03:32,620 --> 00:03:35,Jesus f***g Christ. I thought step
parents were supposed to be like hands

00:03:35,960 --> 00:03:37,This feels like an interrogation.

00:03:39,200 --> 00:03:40,You're right.

00:03:40,100 --> 00:03:41,I'm sorry.

00:03:41,760 --> 00:03:43,And you, what's this all about?

00:03:44,860 --> 00:03:45,Do you like it?

00:03:48,260 --> 00:03:49,I'm going on a date tonight, too.

00:03:50,120 --> 00:03:51,And we're eating in.

00:03:52,020 --> 00:03:53,Thank God.

00:03:53,600 --> 00:03:54,What is that supposed to mean?

00:03:55,260 --> 00:03:56,It's high time you moved on from Dad.

00:03:57,100 --> 00:03:59,And with how stressed you've been
lately, you definitely need to get...

00:04:04,840 --> 00:04:05,Are you meeting him here?

00:04:06,660 --> 00:04:08,No. We're meeting at the coffee shop.

00:04:09,940 --> 00:04:11,You know, it can never be too safe.

00:04:12,640 --> 00:04:14,What time are you supposed to meet him?

00:04:15,840 --> 00:04:17,Now, actually. Jesus.

00:04:18,000 --> 00:04:19,Oh, s***t. Me too.

00:04:20,260 --> 00:04:22,He's supposed to text me when he's
nearby.

00:04:23,000 --> 00:04:24,Same with my day.

00:04:24,620 --> 00:04:26,Maybe we should meet at the cafe
together.

00:04:27,060 --> 00:04:29,No. No, absolutely not.

00:04:29,520 --> 00:04:33,I'm not letting you interrogate this
girl. I won't. I cross my heart.

00:04:33,580 --> 00:04:37,I just don't want to show up there
without him texting me, telling me that

00:04:37,140 --> 00:04:38,on his way.

00:04:38,840 --> 00:04:40,I'm sure he will.

00:04:40,940 --> 00:04:44,My date said she'd text me when she's
close to the cafe, but she hasn't.

00:04:45,600 --> 00:04:46,Maybe there's bad traffic.

00:04:47,520 --> 00:04:49,I don't know. She said she lived pretty
close by.

00:04:51,680 --> 00:04:54,Mine did, too. He didn't say where. He
just said nearby.

00:04:57,000 --> 00:05:00,I'm not paying for a $10 coffee for just
to pull a no -show.

00:05:00,820 --> 00:05:02,I already spent too much on this food.

00:05:06,189 --> 00:05:08,Well, have you texted her to see what's
up?

00:05:09,530 --> 00:05:10,No, I don't want to seem too needy.

00:05:11,590 --> 00:05:13,It's no big deal. Just text ETA.

00:05:14,650 --> 00:05:15,It's super casual.

00:05:17,530 --> 00:05:19,She might think you're not interested.

00:05:20,950 --> 00:05:23,That's some s***t advice.

00:05:24,250 --> 00:05:26,Language! Oh, you know it's true.

00:05:26,670 --> 00:05:28,Why don't you text your date ETA?

00:05:29,650 --> 00:05:32,No. I think the man should text first.

00:05:33,710 --> 00:05:37,That puts a lot of... People are kind of
a checkmate, don't you think?

00:05:38,090 --> 00:05:39,Have you met this girl before?

00:05:40,350 --> 00:05:43,No. She's super stunning, though. Super
cool.

00:05:44,410 --> 00:05:46,Dating was so different when I was your
age.

00:05:46,670 --> 00:05:49,We actually had to go out in the world
and meet people.

00:05:50,190 --> 00:05:51,How did that work?

00:05:51,710 --> 00:05:52,It just did.

00:05:53,190 --> 00:05:54,Come on. Just text her.

00:05:55,550 --> 00:05:57,No. You text your date first.

00:06:00,710 --> 00:06:03,What if we text them at the same time?

00:06:05,070 --> 00:06:06,Okay. Okay.

00:06:21,990 --> 00:06:26,You're not... College boy 345?

00:06:26,950 --> 00:06:28,No mama 89?

00:06:31,330 --> 00:06:32,Can't be happening.

00:06:35,059 --> 00:06:36,I didn't know you liked younger guys.

00:06:38,280 --> 00:06:40,I thought I would try something
different.

00:06:41,480 --> 00:06:43,I mean, you know what they say about
younger men.

00:06:45,260 --> 00:06:46,Are those photos really of you?

00:06:47,560 --> 00:06:50,Yeah. I can't believe you're about to go
on a date with a guy that didn't even

00:06:50,400 --> 00:06:51,show his face.

00:06:52,180 --> 00:06:53,It was a good body.

00:06:56,200 --> 00:06:57,Wait a second.

00:06:59,560 --> 00:07:00,Did you catfish me?

00:07:02,840 --> 00:07:03,It looked close, right?

00:07:06,220 --> 00:07:07,Who is this?

00:07:08,620 --> 00:07:10,It's a soap opera actress.

00:07:11,020 --> 00:07:14,I figured none of the younger men would
recognize her.

00:07:15,800 --> 00:07:17,She kind of looks like you.

00:07:17,940 --> 00:07:18,You think?

00:07:19,780 --> 00:07:24,I figured if I dressed up a little bit,
I would look like her.

00:07:27,840 --> 00:07:28,You're hotter.

00:07:29,620 --> 00:07:30,Well, now what are we going to do?

00:07:31,840 --> 00:07:32,I don't know.

00:07:33,540 --> 00:07:35,I g***t all dressed up for nothing.

00:07:36,159 --> 00:07:37,We can still have our date.

00:07:38,380 --> 00:07:39,G***t you a bad time, Mom.

00:07:40,220 --> 00:07:41,Stop picking on me.

00:07:42,200 --> 00:07:43,I'm being serious.

00:07:44,000 --> 00:07:45,I was married to your father.

00:07:46,060 --> 00:07:47,So? I don't care.

00:07:47,660 --> 00:07:51,I often thought about how much we have
in common, and clearly I'm your type.

00:07:52,820 --> 00:07:54,And I'm yours?

00:07:56,220 --> 00:07:58,Have you ever been with younger men?

00:08:01,000 --> 00:08:05,How long have you been interested in
older women?

00:08:05,960 --> 00:08:07,As long as I can remember.

00:08:08,220 --> 00:08:09,You're pulling my leg.

00:08:09,940 --> 00:08:13,No, I like confidence and experience.

00:08:13,780 --> 00:08:15,Why don't you just do it for me?

00:08:15,560 --> 00:08:16,That's really refreshing.

00:08:17,200 --> 00:08:20,When I was your age, I didn't think
anyone would want me over the age of 25.

00:08:21,540 --> 00:08:24,And sometimes it's still a little hard
to get over.

00:08:27,620 --> 00:08:30,Most women don't come into their
tribunal until around 35.

00:08:32,740 --> 00:08:34,You're really laying it on thick now.

00:08:35,500 -->...

Download Subtitles Addyson James - Catfish - MissaX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles