Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles O Clube in any Language
O Clube Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:03:55,280, Character said: ** I interrupting?
2
At 00:03:57,000, Character said: Of course not, boss.
I was just resting.
3
At 00:04:01,800, Character said: Do you need anything, sir?
4
At 00:04:03,560, Character said: No. I just came to tell you that
I'm going to fortaleza.
5
At 00:04:06,000, Character said: Work stuff.
6
At 00:04:08,360, Character said: It's ok, take it easy. Rest.
7
At 00:04:11,520, Character said: Shouldn't I put the stuff
in the car?
8
At 00:04:13,320, Character said: No. You do it on Monday
when I come back to pick up gilda.
9
At 00:04:19,000, Character said: Is madam staying?
10
At 00:04:21,000, Character said: Yes. She's staying.
11
At 00:04:24,920, Character said: Gilda is allergic to work.
12
At 00:04:30,680, Character said: Another thing...
13
At 00:04:33,800, Character said: Come closer.
14
At 00:04:37,200, Character said: I know it isn't your job,
but lucivaldo is coming with me
15
At 00:04:41,200, Character said: so I need you to watch the house.
16
At 00:04:44,400, Character said: Do you know how to use it?
17
At 00:04:53,880, Character said: I think so.
18
At 00:04:57,400, Character said: As long as you don't kill my wife,
it's alright.
19
At 00:08:31,120, Character said: Was it good for you, my love?
20
At 00:08:34,320, Character said: Are you asking me or him?
21
At 00:08:38,680, Character said: There is only one "love".
22
At 00:08:45,120, Character said: Yes. It was great.
23
At 00:09:30,400, Character said: It's so good, dear.
24
At 00:09:33,880, Character said: You're just saying that to please me.
25
At 00:09:36,160, Character said: I even think we should
open a restaurant.
26
At 00:09:38,960, Character said: Only if you learn how to cook.
27
At 00:09:42,200, Character said: No way. Then you would settle.
28
At 00:09:46,880, Character said: On the contrary, it would be a spur.
29
At 00:09:50,400, Character said: And it would keep you busy.
30
At 00:09:53,440, Character said: It would what?
31
At 00:09:55,480, Character said: Keep you busy.
32
At 00:09:57,680, Character said: I don't need anything
to keep me busy, dear.
33
At 00:10:01,160, Character said: Or do you think I've nothing to do?
34
At 00:10:04,800, Character said: I didn't mean that.
35
At 00:10:06,000, Character said: And what did you mean?
36
At 00:10:09,480, Character said: Do we need to argue about this?
37
At 00:10:16,960, Character said: I expressed badly. I'm sorry.
38
At 00:10:24,760, Character said: Ok, it's over.
39
At 00:10:32,400, Character said: Look. I told him to be here at 11:30.
One hour late.
40
At 00:10:38,720, Character said: 43 minutes.
41
At 00:10:42,160, Character said: Are you defending him?
42
At 00:10:44,320, Character said: No, dear. Not at all.
I just think you could be less intolerant.
43
At 00:10:48,880, Character said: He knows I can't stand tardiness.
44
At 00:10:53,360, Character said: Hi, Mr. otavio. Excuse me.
45
At 00:10:57,480, Character said: I just wanted to let you
know that I'm here.
46
At 00:10:59,880, Character said: I heard.
47
At 00:11:03,160, Character said: I was late looking for a place to eat...
But everything was closed.
48
At 00:11:10,920, Character said: What a pity.
49
At 00:11:13,280, Character said: Would you like to have dinner
with us, lucivaldo?
50
At 00:11:18,480, Character said: No, no way, Mrs. gilda.
51
At 00:11:20,040, Character said: Don't be silly.
Grab a chair and sit.
52
At 00:11:24,640, Character said: I don't want to bother.
I better go.
53
At 00:11:31,280, Character said: No, you better stay, lucivaldo.
I'm telling you to sit down.
54
At 00:11:46,960, Character said: Are you deaf, lucivaldo? Sit.
55
At 00:11:56,800, Character said: She's kidding, lucivaldo.
Gilda is kidding.
56
At 00:11:59,880, Character said: Go take your place.
57
At 00:12:02,920, Character said: Ok. Excuse me.
58
At 00:12:10,160, Character said: Good night, lucivaldo.
59
At 00:12:17,320, Character said: What? I was just kidding.
60
At 00:12:37,200, Character said: Lucivaldo?
61
At 00:12:41,440, Character said: Lucivaldo?
62
At 00:12:45,600, Character said: Lucivaldo!
63
At 00:12:48,000, Character said: I'm sorry, Mr. otavio.
64
At 00:12:50,040, Character said: My god, I didn't know it was you, sir,
I was surprised... forgive me.
65
At 00:12:55,640, Character said: Ok. Ok. Oki
66
At 00:13:03,440, Character said: Here.
You don't deserve it, but take it.
67
At 00:13:07,960, Character said: Thank you, Mr. otavio.
68
At 00:13:11,320, Character said: Thank you.
69
At 00:13:13,560, Character said: You shouldn't have worried.
70
At 00:13:19,320, Character said: It looks great.
71
At 00:13:21,520, Character said: Really?
72
At 00:13:23,880, Character said: Thank you, boss. From my heart.
73
At 00:13:45,600, Character said: Three things, lucivaldo.
Pay attention.
74
At 00:13:49,440, Character said: First: Today I fired josimar.
75
At 00:13:52,880, Character said: If he shows up here, shoot him.
76
At 00:13:57,280, Character said: Second:
77
At 00:13:58,960, Character said: If you arrive late again
you will end up like him.
78
At 00:14:03,720, Character said: I can't stand tardiness
and that's it.
79
At 00:14:07,200, Character said: Third...
80
At 00:14:09,840, Character said: I don't allow my employees
to entertain themselves in work hours.
81
At 00:14:15,840, Character said: If I catch you again with this headphones
I swear on my mother's grave...
82
At 00:14:22,080, Character said: I will shove this shotgun
entirely up your a***s.
83
At 00:14:26,000, Character said: Without spit.
84
At 00:14:29,520, Character said: Did you hear me?
85
At 00:14:31,040, Character said: Mr. otavio, let me explain,
this was the first time...
86
At 00:14:33,600, Character said: Did you hear me? Yes or no?
87
At 00:14:36,560, Character said: Yes, sir.
88
At 00:14:39,480, Character said: Good.
89
At 00:14:57,320, Character said: The good people of fortaleza are scared.
This is a fact.
90
At 00:15:03,560, Character said: Our research shows that 92%
of those good citizens
91
At 00:15:08,160, Character said: don't believe the state will solve
the crime and violence.
92
At 00:15:13,120, Character said: And 67% of them don't trust
the police anymore.
93
At 00:15:17,920, Character said: Hoc est, publicum target.
94
At 00:15:20,240, Character said: This is our target audience.
95
At 00:15:22,440, Character said: Citizens who are tired of not being
able to come and go,
96
At 00:15:25,080, Character said: to freely enjoy their goods,
their acquisitions.
97
At 00:15:27,800, Character said: Citizens who are feeling unsafe.
Helpless.
98
At 00:15:30,480, Character said: Under the constant threat of losing
their lives or someone they love.
99
At 00:15:34,720, Character said: Facing such a complex
and delicate situation,
100
At 00:15:37,680, Character said: who can ensure the peace and quietness
that we deserve by right?
101
At 00:15:56,040, Character said: - Our security guards?
- Your security guards.
102
At 00:15:58,200, Character said: Only a private security guard
can assume this role.
103
At 00:16:00,800, Character said: And it's in your company,
ontarget private security,
104
At 00:16:04,040, Character said: where the good citizens will find the most
well trained heroes in the market.
105
At 00:16:24,800, Character said: 4:30 pm in my office.
Subject of great matter.
106
At 00:16:43,160, Character said: Ask them to play the ad again.
107
At 00:16:46,360, Character said: Mr. otavio would like to see
the ad again, please.
108
At 00:16:51,320, Character said: And another thing...
109
At 00:16:52,520, Character said: If you can't get the tractors
out of there
110
At 00:16:55,000, Character said: we destroy everything
and build it again.
111
At 00:16:57,280, Character said: No problem.
112
At 00:16:58,600, Character said: What matters is to have
the opening ceremony.
113
At 00:17:00,920, Character said: If there are two openings,
even better.
114
At 00:17:04,240, Character said: Understood?
115
At 00:17:05,840, Character said: Great.
116
At 00:17:08,880, Character said: Great, afranio.
117
At 00:17:09,920, Character said: I knew that deep down
you were a clever guy. Bye.
118
At 00:17:17,280, Character said: Otavio, my dear.
119
At 00:17:23,280, Character said: My congressman.
120
At 00:17:25,840, Character said: Sit.
121
At 00:17:35,040, Character said: Would you like something to drink?
Scotch?
122
At 00:17:38,120, Character said: No, no.
123
At 00:17:39,240, Character said: Thank you.
124
At 00:17:42,240, Character said: Fatima, send me two glasses
of that 18 year old scotch.
125
At 00:17:52,080, Character said: Any news?
126
At 00:17:53,440, Character said: Everything's the same.
127
At 00:17:55,320, Character said: Gilda is doing well?
128
At 00:17:56,920, Character said: Yes, she's fine.
129
At 00:17:59,920, Character said: Wonderful.
130
At 00:18:02,240, Character said: And how is eleonora?
131
At 00:18:04,200, Character said: She is fine.
132
At 00:18:06,360, Character said: Eleonora is a Saint.
Never gives me a hard time.
133
At 00:18:13,680, Character said: Are you and gilda coming
to eleonora's birthday?
134
At 00:18:16,320, Character said: Of course.
135
At 00:18:19,080, Character said: Come in.
136
At 00:18:48,440, Character said: Well, let's get to business.
137
At 00:18:53,440, Character said: I called you here to discuss
a delicate matter.
138
At 00:18:56,320, Character said: About our club.
139
At 00:18:57,720, Character said: Speaking of which,
what about our rendezvous?
140
At 00:19:00,200, Character said: Next Wednesday?
I didn't get any message.
141
At 00:19:02,840, Character said: Yes, our rendezvous is on Wednesday
at the same time.
142
Download Subtitles O Clube in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Extreme Job 2019 English
Late.Shift.2025
Parasomnia.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Addyson James - Catfish - MissaX
An Affr
The Beach Boys An American Family 2000 s01e02.eng
IPX-398.en
Expect.The.Unexpected.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Concept by Salieri 2 (1991) P***n Movie online[video.m3u8]
Les.Cinq_.Diables.2022.FRENCH.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H264-TiNA
O Clube chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share O Clube srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up