Gunsmoke S16E23 (Pike - Pt1) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:14,942, Character said: The deputy's off the street.

2
At 00:01:16,577, Character said: You stay with the
horses. Come on.

3
At 00:01:25,752, Character said: - Evening, Doc.
- Hello, Festus.

4
At 00:01:27,554, Character said: - Just getting in, are you?
- Yeah.

5
At 00:01:29,790, Character said: All night patching
up those Crockers.

6
At 00:01:32,392, Character said: Them Crockers
scrapping again, are they?

7
At 00:01:34,761, Character said: Yet.

8
At 00:01:36,430, Character said: Let me give you some
advice... Don't ever get married.

9
At 00:01:39,032, Character said: Oh, I wouldn't marry
her. I'll guarantee you that.

10
At 00:01:42,569, Character said: Doc: He's certainly no bargain.

11
At 00:01:44,338, Character said: I wasn't planning
on him neither.

12
At 00:01:54,948, Character said: Doc, you ain't g***t something for

13
At 00:01:57,784, Character said: kind of a sore throat, have you?

14
At 00:02:00,120, Character said: Well, certainly. I g***t just
exactly the thing here.

15
At 00:02:02,456, Character said: It's a concoction of my own.

16
At 00:02:04,591, Character said: It's mainly molasses, but
then it's g***t some coal oil in it,

17
At 00:02:07,194, Character said: and a little peppermint,
and quite a bit of castor oil.

18
At 00:02:09,763, Character said: - I'll give you...
- Oh, I ain't that bad, Doc.

19
At 00:02:12,232, Character said: What I g***t, see, is
kind of a scratchity,

20
At 00:02:16,837, Character said: tickledy feeling right
here in my goosler, kind of.

21
At 00:02:20,474, Character said: Why in thunder didn't you say
you wanted a shot of whiskey?

22
At 00:02:24,011, Character said: But I want you to understand,
though, that according to law,

23
At 00:02:26,546, Character said: I ** not allowed to
dispense intoxicating liquor.

24
At 00:02:29,716, Character said: We'll have to call
this medication.

25
At 00:02:38,091, Character said: - Feels better right away, don't it?
- Oh, you betcha.

26
At 00:02:41,128, Character said: - I don't give a hoot what you call it.
- Well, you should.

27
At 00:02:43,497, Character said: Because my minimum fee for
dispensing medication is 50 cents.

28
At 00:02:47,234, Character said: - 50 cents?
- Yeah.

29
At 00:02:51,405, Character said: - Where's Matt?
- Well, he rode off

30
At 00:02:53,507, Character said: to Scullyville this morning.

31
At 00:02:54,941, Character said: Won't be back till
day after tomorrow.

32
At 00:02:56,743, Character said: - Doc, about that 50 cents...
- I'm putting it right down here.

33
At 00:02:59,379, Character said: Don't you think we could
just kind of call it socializing?

34
At 00:03:18,765, Character said: Let's get going. Hyah!

35
At 00:03:34,981, Character said: I shot one of 'em.

36
At 00:03:36,416, Character said: Newly, Burke, get your horses.

37
At 00:03:38,351, Character said: The rest of you, saddle
up. Let's get after them.

38
At 00:03:46,593, Character said: Pike, you gonna make it?

39
At 00:03:49,663, Character said: - Keep going.
- If you can't, say so.

40
At 00:03:51,965, Character said: I'm only grazed.

41
At 00:03:53,967, Character said: Don't look that way to me.

42
At 00:03:56,036, Character said: Now if you fall behind,

43
At 00:03:57,471, Character said: you're not gonna do any
talking just like the rest of us.

44
At 00:04:00,607, Character said: Make sure he rides
up ahead of you.

45
At 00:04:02,409, Character said: Come on! Come on!

46
At 00:04:04,311, Character said: Come on, boy. You can make here.

47
At 00:04:05,779, Character said: Go on. Get out there. That's it.

48
At 00:05:07,574, Character said: Oh!

49
At 00:05:17,551, Character said: Oh, he's bad off.

50
At 00:05:19,286, Character said: Can he ride?

51
At 00:05:21,454, Character said: I don't know.

52
At 00:05:23,323, Character said: When the wind quits,
he's gonna have to.

53
At 00:05:25,625, Character said: Man: There's better
than 2,000 here.

54
At 00:05:36,336, Character said: Ain't good for
much this way, Pike.

55
At 00:05:38,839, Character said: Pike.

56
At 00:05:40,073, Character said: - Ow!
- Hey, you hear me?

57
At 00:05:45,478, Character said: - Where are we?
- Shack we staked out.

58
At 00:05:48,248, Character said: But we g***t to be
riding. Come on.

59
At 00:05:50,350, Character said: Yeah.

60
At 00:05:52,018, Character said: Okay.

61
At 00:05:55,522, Character said: - Mm.
- Oh!

62
At 00:05:59,226, Character said: You ain't gonna make it, boy.

63
At 00:06:01,895, Character said: I can make it. I can do it.

64
At 00:06:04,664, Character said: G***t a hole in your side, bad.

65
At 00:06:06,666, Character said: Another one in your shoulder.

66
At 00:06:09,936, Character said: Can't leave me.

67
At 00:06:11,438, Character said: We're gonna be running, boy.

68
At 00:06:15,442, Character said: I like you, but...

69
At 00:06:18,578, Character said: not that much.

70
At 00:06:22,349, Character said: You want I should ease the pain?

71
At 00:06:35,195, Character said: He won't last a day.

72
At 00:06:45,338, Character said: If it had been either of you, I
would've done the same thing.

73
At 00:06:54,981, Character said: Let's get out of here while
the wind's doing us a favor.

74
At 00:07:02,188, Character said: Man: I've never known you to carry
more than one gun at a time, Pike.

75
At 00:07:05,325, Character said: Where'd you get it?

76
At 00:07:06,793, Character said: Move away.

77
At 00:07:08,728, Character said: Boy, I guess you're a
lot stronger then I figured.

78
At 00:07:11,631, Character said: Loomis, break it up
in four pieces again.

79
At 00:07:16,736, Character said: I'll do the telling.

80
At 00:07:18,471, Character said: What have you g***t in mind, boy?

81
At 00:07:21,107, Character said: You'll never get away.
We'll get you, sure.

82
At 00:07:23,944, Character said: I've g***t nothing to lose.

83
At 00:07:26,446, Character said: Die anyway if you leave me here.

84
At 00:07:28,715, Character said: Put your gun on the table.

85
At 00:07:34,087, Character said: You know, I never figured

86
At 00:07:36,289, Character said: to be looking into the wrong
end of one of your guns.

87
At 00:07:42,429, Character said: Figured you'd pitch me aside
like leavings neither, Macomb.

88
At 00:07:48,435, Character said: The money, put it
in the saddlebag.

89
At 00:07:57,177, Character said: - Easy.
- Hey, uh, listen, Pike.

90
At 00:08:00,747, Character said: When did you start that
boot insurance thing, huh?

91
At 00:08:04,818, Character said: Four months ago
when I met up with you.

92
At 00:08:06,886, Character said: That's good.

93
At 00:08:08,521, Character said: Pike: Put it down and move back.

94
At 00:08:11,524, Character said: Move back.

95
At 00:08:15,395, Character said: Put your hands on that bunk.

96
At 00:08:49,696, Character said: Get after him!

97
At 00:09:27,067, Character said: Now we g***t no money
and no horses neither.

98
At 00:09:29,335, Character said: Maybe we can run him
up when the wind quits.

99
At 00:09:31,938, Character said: When this wind quits, they're gonna
be on the other side of the Rio Grande.

100
At 00:09:36,543, Character said: We're gonna start walking.

101
At 00:09:38,344, Character said: Do you figure a direction?

102
At 00:09:40,947, Character said: The one he took.

103
At 00:10:02,735, Character said: Go on. Go on, horse.

104
At 00:10:06,172, Character said: Come on. We gotta keep...

105
At 00:11:37,096, Character said: Oh-ho-ho!

106
At 00:11:39,032, Character said: Worthless.

107
At 00:11:40,433, Character said: There looks like
something to me.

108
At 00:11:53,713, Character said: Mm-hmm. Lookie there.

109
At 00:11:56,549, Character said: There's a little beauty.

110
At 00:12:00,720, Character said: Hmm!

111
At 00:12:04,824, Character said: Perfect. Just perfect.

112
At 00:12:08,561, Character said: Oh. Oh!

113
At 00:12:10,630, Character said: Here's another.

114
At 00:12:12,465, Character said: Oh...

115
At 00:12:15,101, Character said: Oh, you're a good'n today,

116
At 00:12:17,170, Character said: but you're done now.

117
At 00:12:20,673, Character said: Now lookie there.

118
At 00:12:22,809, Character said: You see, we g***t our own
for ourselves now, Worthless.

119
At 00:12:28,481, Character said: Oh, there you go.

120
At 00:12:30,583, Character said: Now, right down in there.

121
At 00:12:35,588, Character said: I figure that will give
us about a half a penny.

122
At 00:12:40,193, Character said: Half a penny, I think that's
cause for celebration, don't you?

123
At 00:12:44,163, Character said: Yes, sir.

124
At 00:12:46,799, Character said: Here we come.

125
At 00:12:50,336, Character said: Where are you now?

126
At 00:12:52,238, Character said: Oh, come here.

127
At 00:12:55,074, Character said: Ah!

128
At 00:13:05,585, Character said: Good.

129
At 00:13:10,423, Character said: Now, the way I
figure it, as of them

130
At 00:13:16,329, Character said: things is gonna bring us...

131
At 00:13:18,765, Character said: If we fix up that
bedstead back there,

132
At 00:13:22,368, Character said: somebody's gonna
give us a dollar for that.

133
At 00:13:27,006, Character said: The old basin's a little rusty,

134
At 00:13:29,642, Character said: but I think somebody
might pay 40 cents for it.

135
At 00:13:34,380, Character said: And with those bottles and
the other things that we found,

136
At 00:13:38,618, Character said: I think we've g***t three dollars.

137
At 00:13:42,355, Character said: Are you listening
to me, Worthless?

138
At 00:13:44,657, Character said: Three dollars I said.

139
At 00:13:48,061, Character said: Oh, that is if you ever get
your shoulder to the wheel,

140
At 00:13:51,631, Character said: get us home.

141

Download Subtitles Gunsmoke S16E23 (Pike - Pt1) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles