The.Princess.Diaries.2.Royal.Engagement.2004.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,897, Character said: Although your diplomas
are equally specific, remember:

2
At 00:00:26,235, Character said: You are all going out
into the world as individuals.

3
At 00:00:30,823, Character said: I now proudly present

4
At 00:00:33,826, Character said: this year's Woodrow Wilson School
of Public and International Affairs

5
At 00:00:39,498, Character said: graduating class.

6
At 00:00:42,000, Character said: [All cheering]

7
At 00:00:56,432, Character said: [All] Go, go, go. Whoo!

8
At 00:00:59,184, Character said: - Bye. We love you.
- You have to write.

9
At 00:01:02,187, Character said: [Woman] Thank your mom
for all the cookies, OK?

10
At 00:01:04,022, Character said: I'm very proud of you.

11
At 00:01:14,074, Character said: [Woman] Dear diary:

12
At 00:01:15,492, Character said: Well, it's me. Brand-new
college graduate-slash-princess.

13
At 00:01:20,998, Character said: Oh, I can't believe it's been five years

14
At 00:01:23,208, Character said: since Grandma told me
that I was a princess.

15
At 00:01:27,087, Character said: Me? A... A princess? Shut up.

16
At 00:01:33,802, Character said: And right after that,
my mother surprised me

17
At 00:01:35,971, Character said: by marrying my high-school teacher,
Patrick O'Connell.

18
At 00:01:39,600, Character said: It must be going well,
because they are now expecting a baby.

19
At 00:01:44,646, Character said: Lilly's remained the same,
as she continues to cause turmoil,

20
At 00:01:48,025, Character said: but now as a graduate
student at Berkeley.

21
At 00:01:50,611, Character said: Which she calls "Berserkeley."

22
At 00:01:54,865, Character said: "How's Michael?" you may ask.

23
At 00:01:57,159, Character said: We're just friends now, as he went off
to tour the country with his band.

24
At 00:02:02,331, Character said: Princess Mia.

25
At 00:02:03,999, Character said: Look out the window,
and welcome back to Genovia.

26
At 00:02:16,345, Character said: [Mia] Oh, there it is.
My beautiful Genovia.

27
At 00:02:21,141, Character said: Of course, I'm completely excited to be
going back, but I'm also a bit nervous.

28
At 00:02:25,604, Character said: [Man on radio] Genovia One has landed.

29
At 00:02:27,648, Character said: Grandma Clarisse will step down
by the end of this year as queen,

30
At 00:02:30,776, Character said: and I'll be taking over,
since I'm now 21.

31
At 00:02:33,445, Character said: [Woman in foreign language]

32
At 00:02:35,531, Character said: It's the princess from America! Hi.

33
At 00:02:40,327, Character said: [Mia] I know I studied diplomacy
and political science at school, but...

34
At 00:02:44,248, Character said: ...there was no course in "Queen,"
or "How To Run A Country 101."

35
At 00:02:48,961, Character said: But Grandma's going to help me,

36
At 00:02:50,963, Character said: and I'll take over
when she thinks I'm ready.

37
At 00:02:53,423, Character said: Of course, I wonder...
will I ever be ready?

38
At 00:02:57,344, Character said: In the meantime,
I'm going to live in a beautiful palace

39
At 00:03:00,556, Character said: like in a fairy tale,
and eventually sit on a throne

40
At 00:03:03,517, Character said: and rule the people of Genovia.

41
At 00:03:06,144, Character said: Is that scary or what?

42
At 00:03:08,397, Character said: Well, maybe Fat Louie
can give me some help.

43
At 00:03:14,194, Character said: Her Royal Highness Princess Amelia
Mignonette Thermopolis Renaldi

44
At 00:03:18,907, Character said: - has arrived.
- [Tapping staff]

45
At 00:03:21,660, Character said: Welcome home, Princess.

46
At 00:03:24,246, Character said: - [Meows]
- And her royal pussycat, Sir Fat Louie.

47
At 00:03:32,671, Character said: [Mia] The one downer in my fairy tale
is I've never been in love.

48
At 00:03:37,342, Character said: [Man] Countess Puck of Austria.

49
At 00:03:41,763, Character said: However, this evening
is my 21 st-birthday party,

50
At 00:03:45,142, Character said: and our tradition says
I have to dance

51
At 00:03:47,394, Character said: with all the eligible
bachelors in Genovia.

52
At 00:03:50,272, Character said: So maybe I'll meet
my Prince Charming tonight.

53
At 00:03:56,653, Character said: [Woman] The queen is coming.

54
At 00:03:59,323, Character said: Here she comes. Look alive.

55
At 00:04:02,326, Character said: Places.

56
At 00:04:04,745, Character said: She'll have a double-door entrance.

57
At 00:04:07,247, Character said: The eagle is flying.
Repeat, the eagle is flying.

58
At 00:04:09,458, Character said: She's in the foyer.

59
At 00:04:28,477, Character said: Beautiful.

60
At 00:04:31,063, Character said: But you're late, Your Majesty.

61
At 00:04:32,689, Character said: A queen is never late.
Everyone else is simply early.

62
At 00:04:37,778, Character said: Of course.

63
At 00:04:39,446, Character said: [Man] Her Majesty
Clarisse Renaldi,

64
At 00:04:42,491, Character said: Queen of Genovia.

65
At 00:04:45,744, Character said: - [Chattering]
- [Fanfare plays]

66
At 00:04:59,466, Character said: [Chuckles] Greetings, good friends.

67
At 00:05:02,844, Character said: I ** delighted
to welcome you here this evening.

68
At 00:05:06,181, Character said: [Soft music plays]

69
At 00:05:11,812, Character said: - Thank you.
- I hope they have string cheese.

70
At 00:05:15,524, Character said: Ah, good.

71
At 00:05:16,942, Character said: [Chattering quiets]

72
At 00:05:19,194, Character said: Many of you will remember King Rupert's
and my granddaughter, Princess Mia.

73
At 00:05:24,533, Character said: [All] King Rupert. May he rest in peace.

74
At 00:05:27,869, Character said: Will you please
raise your glasses in celebration

75
At 00:05:31,415, Character said: of Princess Mia's 21 st birthday.

76
At 00:05:35,419, Character said: [Man] Presenting Her Royal Highness

77
At 00:05:37,838, Character said: Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi,

78
At 00:05:41,675, Character said: Princess of Genovia.

79
At 00:05:46,304, Character said: [Drumroll]

80
At 00:05:50,642, Character said: [Fanfare plays]

81
At 00:06:03,989, Character said: To Princess Mia.

82
At 00:06:06,324, Character said: [All] To Princess Mia.

83
At 00:06:13,248, Character said: - It happens all the time.
- Oh!

84
At 00:06:16,001, Character said: - And happy birthday.
- Thank you.

85
At 00:06:22,007, Character said: [Speaking Greek]

86
At 00:06:24,718, Character said: Oh, I don't speak Greek.

87
At 00:06:28,764, Character said: And you obviously don't speak English.

88
At 00:06:32,225, Character said: One, two, three.
One, two, three.

89
At 00:06:35,312, Character said: One, two, three. One, two, three.

90
At 00:06:38,148, Character said: - One, two...
- Oh!

91
At 00:06:39,941, Character said: Sorry.

92
At 00:06:41,234, Character said: [Indistinct conversation]

93
At 00:06:47,157, Character said: - Have you met the princess yet?
- Briefly. But she wasn't very friendly.

94
At 00:06:51,036, Character said: I g***t a hello and a goodbye.
Is this an American custom?

95
At 00:07:03,340, Character said: - I saw that.
- Oh, uh...

96
At 00:07:05,634, Character said: [both squealing]

97
At 00:07:08,095, Character said: I've missed you.

98
At 00:07:09,679, Character said: - Sebastian.
- Majesty.

99
At 00:07:11,807, Character said: - Sheila.
- Majesty.

100
At 00:07:14,434, Character said: - What have you been up to?
- Just partying, girl. You know.

101
At 00:07:17,854, Character said: Oh, your foot. I'm so sorry. Are...

102
At 00:07:20,482, Character said: Are you all right?

103
At 00:07:21,983, Character said: I'll survive, Your Highness.

104
At 00:07:23,735, Character said: The fault was entirely my own.
I apologize.

105
At 00:07:27,155, Character said: Are you sure you don't want to exchange
licenses and proof of insurance?

106
At 00:07:30,617, Character said: No, no. These shoes
were a little big anyway.

107
At 00:07:33,120, Character said: The swelling should help them fit better.

108
At 00:07:39,417, Character said: Oh! Ah, ah!

109
At 00:07:44,256, Character said: Hey, get a load of this guy.

110
At 00:07:47,425, Character said: Shimmy, shimmy.

111
At 00:07:48,927, Character said: Oh, whoa, oh!

112
At 00:07:51,513, Character said: Hey, hey, hey.

113
At 00:07:53,265, Character said: - You are a beautiful dancer.
- Oh, why, thank you so much.

114
At 00:07:56,810, Character said: Like a deer.

115
At 00:07:58,520, Character said: - Or a chipmunk in the forest.
- Oh.

116
At 00:08:01,356, Character said: Looks like he's trying to land a plane.

117
At 00:08:04,526, Character said: Woodland animals
are a lovely thing to be compared to.

118
At 00:08:08,822, Character said: May I?

119
At 00:08:14,202, Character said: - Your timing is impeccable. Thank you.
- You're welcome, Your Highness.

120
At 00:08:17,956, Character said: - Mia. I like to be called Mia.
- Hm.

121
At 00:08:21,293, Character said: And you are?

122
At 00:08:22,711, Character said: Nicholas. Just Nicholas.

123
At 00:08:24,796, Character said: Well, I'm very glad to see that my
clumsiness hasn't affected your dancing.

124
At 00:08:29,050, Character said: I'm sorry I stepped on your foot.

125
At 00:08:31,761, Character said: You can step on my foot any time.

126
At 00:08:34,973, Character said: Aww.

127
At 00:08:41,563, Character said: It is Prince Jacques' turn.

128
At 00:08:48,987, Character said: Your Highness.

129
At 00:08:52,657, Character said: If this were my party,
we'd be kissing by now.

130
At 00:08:58,330, Character said: That's Prince Jacques.
He's about 12 years old.

131
At 00:09:01,166, Character said: He's a very precocious prince.

132
At 00:09:03,335, Character said: He wears aftershave
to make people think that he's older.

133...

Download Subtitles The Princess Diaries 2 Royal Engagement 2004 1080p BluRay x264-[YTS MX]-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles