Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles A Dark Truth (2012) in any Language
A Dark Truth (2012) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,001, Character said: .
2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
At 00:00:26,659, Character said: ( water dripping )
5
At 00:00:46,780, Character said: ( man panting )
6
At 00:00:54,120, Character said: ( all panting )
7
At 00:00:59,092, Character said: - ( gunfire )
- ( scattered screaming )
8
At 00:01:30,090, Character said: - ( gunfire )
- man: Yeah, what do you
want me to say, bruce?
9
At 00:01:32,426, Character said: He broke into our offices
this morning,
10
At 00:01:34,528, Character said: Accessed our files,
our computers.
11
At 00:01:36,864, Character said: Do we know what?
12
At 00:01:38,866, Character said: ( sighs )
well, we could
assume everything.
13
At 00:01:41,402, Character said: Well, this is
a major liability.
14
At 00:01:43,404, Character said: You're telling me.
Renaldo, now!
15
At 00:01:45,539, Character said: - Okay okay.
- Vamos, vamos. Let's go.
16
At 00:01:47,308, Character said: - Renaldo: Okay.
- Does the army know who he is?
17
At 00:01:50,711, Character said: Oh yeah.
Francisco francis.
18
At 00:01:57,350, Character said: Come on, renaldo.
Come on.
19
At 00:01:58,853, Character said: Just keep walking
to the car, okay?
20
At 00:02:00,654, Character said: - Just walk to the car.
- Woman: Renaldo!
21
At 00:02:02,389, Character said: - Mama! Mama!
- Man: No, renaldo!
22
At 00:02:05,493, Character said: - ( gunshot )
- man: Renaldo!
23
At 00:02:07,561, Character said: - ( people screaming )
- ( crying )
24
At 00:02:09,363, Character said: - Mama! Mama!
- ( man shouting in spanish )
25
At 00:02:12,299, Character said: Renaldo:
No no no no no no no!
26
At 00:02:18,371, Character said: - No no no no no no.
- ( shouting continues )
27
At 00:02:20,374, Character said: ( crying )
28
At 00:02:25,145, Character said: She's dead, renaldo.
Come on, come on, come on.
29
At 00:02:27,281, Character said: - Vamos vamos vamos.
( speaking spanish )
- no. No. No!
30
At 00:02:29,717, Character said: No! Mama! No!
31
At 00:02:32,786, Character said: - Mama.
- Come on,
come on, come on.
32
At 00:02:34,522, Character said: Come on, come on,
get inside. Come on.
33
At 00:02:37,791, Character said: - ( gunfire )
- ( people screaming )
34
At 00:02:44,330, Character said: - Let me out!
- ( screaming continues )
35
At 00:02:48,234, Character said: No! No.
No. No!
36
At 00:02:51,338, Character said: I don't care
what general aguila's
doing right now!
37
At 00:02:53,507, Character said: I want you to put him
on the phone now!
38
At 00:02:55,643, Character said: Let me out right now!
Let me out!
39
At 00:02:57,945, Character said: It's tony green
from clearbec!
40
At 00:02:59,647, Character said: - ( car honks )
- let me out of this car!
41
At 00:03:09,656, Character said: - ( dog barks )
- ( man speaking spanish )
42
At 00:03:15,595, Character said: - Por favor! Por favor!
- ( heart beating )
43
At 00:03:17,698, Character said: - ( speaking spanish )
- ( breathing heavily )
44
At 00:03:19,500, Character said: ( speaking spanish )
45
At 00:03:23,203, Character said: - Ah!
- ( tony shouting in spanish )
46
At 00:03:25,673, Character said: ( speaking spanish )
47
At 00:03:26,740, Character said: ( shouting )
48
At 00:03:29,243, Character said: ( speaking spanish )
49
At 00:03:30,444, Character said: ( shouting )
50
At 00:03:31,679, Character said: ( speaking spanish )
51
At 00:03:33,480, Character said: Jesus christ.
( breathing heavily )
52
At 00:03:41,921, Character said: Man:
Did you ever hear about
the great transformation?
53
At 00:03:44,625, Character said: Woman on phone:
Yeah, I think. What was
that again?
54
At 00:03:46,961, Character said: Man:
It started about
300 years ago in England...
55
At 00:03:50,497, Character said: - Uh-huh.
- ...With the turning
of public lands
56
At 00:03:52,833, Character said: Into private property.
57
At 00:03:54,735, Character said: And it changed
the way we think,
58
At 00:03:56,470, Character said: The way we view time
and land and water
59
At 00:03:59,640, Character said: - And even people.
It turned them into units...
- ( woman scoffs )
60
At 00:04:02,576, Character said: ...Commodities
to be bought and sold,
61
At 00:04:05,479, Character said: - And therefore exploited.
- Woman: Yeah, but what is
bought and sold is constant.
62
At 00:04:08,749, Character said: - That's never gonna change.
- You know what, sarah?
63
At 00:04:11,018, Character said: That is absolutely incorrect.
Society needs to approve
64
At 00:04:13,754, Character said: Of the things to be turned
into commodities
65
At 00:04:15,856, Character said: Before they can
be bought or sold.
66
At 00:04:17,591, Character said: People can be bought
or sold, correct?
That did happen.
67
At 00:04:20,694, Character said: As horrific and diabolical
as that may sound,
it's a fact.
68
At 00:04:24,698, Character said: Sarah:
Yeah, and still slavery happens
in some countries today.
69
At 00:04:27,635, Character said: Man:
Regrettably true.
70
At 00:04:29,303, Character said: But why is it
that in western society,
71
At 00:04:31,672, Character said: - We no longer
buy or sell people?
- Sarah: Because it's immoral
72
At 00:04:34,541, Character said: - And it's wrong
in all aspects.
- ( water pattering )
73
At 00:04:37,411, Character said: Man:
Well, is it wrong
to sell water?
74
At 00:04:39,680, Character said: - ( sarah scoffs )
- man: What about air?
Would it be wrong to sell air?
75
At 00:04:43,684, Character said: Air. Come on, man.
You can't sell air.
76
At 00:04:46,320, Character said: - No?
- Well, what if
you can't afford it, hmm?
77
At 00:04:49,823, Character said: There's lots of people
all around the world that
can't afford much water.
78
At 00:04:52,993, Character said: - And what happens?
- I don't know.
79
At 00:04:55,663, Character said: They die. Is it
so far-fetched, sarah?
80
At 00:04:58,899, Character said: You can sell water,
but you can't sell air?
81
At 00:05:01,068, Character said: Think about it.
I'll take the next caller.
82
At 00:05:03,604, Character said: Hello, this is jack begosian.
You're on the air.
83
At 00:05:06,640, Character said: - Man: The name's charlie.
- Hello, charlie. Good morning.
84
At 00:05:09,643, Character said: Morning.
I want to know when we're
85
At 00:05:12,079, Character said: - Gonna talk
about the real truth.
- What truth is that, charlie?
86
At 00:05:15,316, Character said: About the aliens
taking over the white house.
87
At 00:05:17,918, Character said: The aliens taking over
the white house?
88
At 00:05:19,920, Character said: You know
you know it, jack.
89
At 00:05:23,990, Character said: You mean
illegal aliens, charlie?
90
At 00:05:26,060, Character said: No, you're making light.
91
At 00:05:27,928, Character said: Extraterrestrial beings
are a real threat
92
At 00:05:30,698, Character said: - To our way of life, jack.
- ( chuckles ) only if
you exchange
93
At 00:05:33,033, Character said: Bodily fluids
with them, charlie.
94
At 00:05:34,968, Character said: I'm not. Are you?
95
At 00:05:36,837, Character said: - ( chuckles ) no.
- Then we're doing our part.
96
At 00:05:39,707, Character said: Thanks for calling.
Last call.
97
At 00:05:42,676, Character said: Hi, this is jack begosian.
You're on the air.
98
At 00:05:44,678, Character said: Man:
Hey, man.
It's van from oakland.
99
At 00:05:46,613, Character said: Hello, van from oakland,
california.
100
At 00:05:48,382, Character said: - Thanks for the call.
- Question, jack.
101
At 00:05:50,384, Character said: - Yes?
- Why did you quit?
102
At 00:05:52,419, Character said: Why did I quit what?
103
At 00:05:54,455, Character said: The agency, dude.
104
At 00:05:56,390, Character said: - Everybody knows.
- ( chuckles )
105
At 00:05:59,492, Character said: - Why did I quit?
- Yeah.
106
At 00:06:01,929, Character said: ( bell pealing )
107
At 00:06:04,565, Character said: Well, van, uh,
108
At 00:06:08,368, Character said: When you can't
affect change from within--
109
At 00:06:11,638, Character said: I mean,
positive change--
110
At 00:06:13,407, Character said: You have an obligation,
if you're at all conscious,
111
At 00:06:15,809, Character said: To get out
and try other things.
112
At 00:06:18,512, Character said: - That's what I'm doing.
- Other things?
113
At 00:06:21,048, Character said: - You mean ways
to affect change?
- Yes.
114
At 00:06:24,451, Character said: You think people want
to hear the truth, man,
but they don't.
115
At 00:06:27,388, Character said: They want sound bites,
celebrity gossip,
116
At 00:06:29,390, Character said: Scandal. You know.
117
At 00:06:30,958, Character said: This is true.
118
At 00:06:33,026, Character said: The news doesn't have
to be truthful anymore,
119
At 00:06:35,162, Character said: - Just entertaining.
- Nice!
120
At 00:06:37,097, Character said: You know,
our values are eroding.
121
At 00:06:38,932, Character said: Our morals--
what are we doing here, man?
122
At 00:06:42,169, Character said: The real question is
"what are we really after?"
123
At 00:06:44,905, Character said: Is there some ultimate end,
124
At 00:06:47,908, Character said: Or are we just into
some sort of endless pursuit
125
At 00:06:50,744, Character said: - Of nothing more
than pleasure?
- What do you think?
126
At 00:06:53,680, Character said: I believe there's meaning
to it, to our lives.
127
At 00:06:56,049, Character said: - That's what I believe.
- Meaning?
128
At 00:06:58,452, Character said: - Like what?
- I haven't learned
that answer yet.
129
At 00:07:00,587, Character said: Well, keep up the good work
until they shut you down, dude.
130
At 00:07:02,956, Character said: Oh, they're not gonna
shut me down, van.
131
At 00:07:05,092, Character said: Oh yeah, they will.
The cia's suing you, right?
132
At 00:07:07,728, Character said: Uh, rumors.
133
At 00:07:10,097, Character said: And...
Download Subtitles A Dark Truth (2012) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Princess.Diaries.2.Royal.Engagement.2004.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English
Dreams
Limbo.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB
Gunsmoke S16E23 (Pike - Pt1)
Golden.Garden.S01E13-E14.190810.720p-NEXT
SONE-388 T
JUL-264-xo
40.Acres.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)
Gunsmoke S16E24 (Pike - Pt2)
Pretty In Pink 1986
A Dark Truth (2012) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share A Dark Truth (2012) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up