Pretty In Pink 1986 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:32,143, Character said: Daddy, it's 7:30!

2
At 00:01:39,400, Character said: Daddy, it's 7:30!

3
At 00:01:42,836, Character said: Daddy, wake up!

4
At 00:01:44,872, Character said: Morning, Daddy.
Come on, wake up.

5
At 00:01:46,607, Character said: Wake up. Come on,
wake up.

6
At 00:01:49,343, Character said: Come on, wake up.

7
At 00:01:51,345, Character said: There's your coffee right there.

8
At 00:01:52,880, Character said: Where ** I?

9
At 00:01:55,583, Character said: Here. I want you
to drink this.

10
At 00:01:57,785, Character said: Then I want you to take a shower.

11
At 00:01:59,487, Character said: Then I want you to get dressed.

12
At 00:02:00,654, Character said: There are your clothes right there.

13
At 00:02:02,190, Character said: And then I want you
to go see the woman

14
At 00:02:03,191, Character said: about the job, okay?

15
At 00:02:04,458, Character said: Today,
you promised.
I know.

16
At 00:02:05,859, Character said: What would I do
without you nagging me

17
At 00:02:07,495, Character said: all the time?

18
At 00:02:08,662, Character said: You really want me to answer that?

19
At 00:02:09,897, Character said: God, I been getting in
kind of late lately.

20
At 00:02:14,635, Character said: We haven't had a chance
to talk, or anything.

21
At 00:02:16,670, Character said: Well, don't worry about it.

22
At 00:02:17,805, Character said: There hasn't been a lot to say.

23
At 00:02:19,373, Character said: Is everything all right with you?

24
At 00:02:21,842, Character said: Yeah.

25
At 00:02:23,244, Character said: Is school good?

26
At 00:02:24,612, Character said: No, but it never is.

27
At 00:02:26,680, Character said: Have you been asked

28
At 00:02:28,516, Character said: to the prom?
No.

29
At 00:02:32,320, Character said: When was the last time I told you

30
At 00:02:34,622, Character said: how beautiful you are?

31
At 00:02:35,823, Character said: About yesterday.

32
At 00:02:37,825, Character said: Hey, hey, turn around.

33
At 00:02:40,394, Character said: What?
You know what.

34
At 00:02:42,230, Character said: Come here, let me see this outfit.

35
At 00:02:43,697, Character said: Is this your latest creation?

36
At 00:02:46,600, Character said: This is it.

37
At 00:02:47,668, Character said: My God, what did that cost you?

38
At 00:02:49,470, Character said: About $15 for the shoes,
secondhand and I made the rest.

39
At 00:02:53,307, Character said: Unbelievable.

40
At 00:02:57,278, Character said: I was thinking, maybe, that,

41
At 00:02:59,780, Character said: you could do something with this.

42
At 00:03:01,682, Character said: Maybe put some ruffles up here.

43
At 00:03:03,417, Character said: Come on, get up!

44
At 00:03:04,552, Character said: Really, I mean it.

45
At 00:03:05,519, Character said: This means a lot to me.

46
At 00:03:06,587, Character said: Honey, I'm perfectly happy

47
At 00:03:07,921, Character said: with what I'm doing.

48
At 00:03:09,557, Character said: You're perfectly happy
with part-time work?

49
At 00:03:12,626, Character said: No.

50
At 00:03:14,428, Character said: That's why I'm getting up.

51
At 00:03:15,696, Character said: Okay.

52
At 00:03:16,730, Character said: I'll make some breakfast.

53
At 00:03:28,709, Character said: I'm up!

54
At 00:03:53,334, Character said: Hi, Blane.

55
At 00:03:55,002, Character said: Hi, Kate, how you doing?

56
At 00:03:56,770, Character said: Fine. How are you?
Good.

57
At 00:04:10,050, Character said: 'Morning!

58
At 00:04:11,519, Character said: Welcome to another day
of higher education.

59
At 00:04:13,487, Character said: Hi, Duckie, how are you?

60
At 00:04:15,789, Character said: Not all that bad,
considering I'm in this dump.

61
At 00:04:19,893, Character said: You know, this is a really
volcanic ensemble

62
At 00:04:21,795, Character said: you're wearing;
it's really marvelous.

63
At 00:04:23,331, Character said: Volcanic?
Well, you know,

64
At 00:04:24,598, Character said: hot, dangerous.

65
At 00:04:25,766, Character said: Are you going to class today?

66
At 00:04:27,368, Character said: Well, I don't know
if I'm emotionally ready.

67
At 00:04:29,470, Character said: Go for it... it's
virtually painless.

68
At 00:04:31,339, Character said: Excuse me.

69
At 00:04:32,973, Character said: I gotta go, okay.
I'll see you at lunch.
Okay.

70
At 00:04:34,908, Character said: Well, listen, I'll call ahead

71
At 00:04:36,644, Character said: to the cafeteria and make
a couple of reservations.

72
At 00:04:38,379, Character said: You know, two by the window.

73
At 00:04:39,547, Character said: Sure.
Well, no,

74
At 00:04:40,814, Character said: you don't like to sit in the sun.

75
At 00:04:42,516, Character said: Okay, something else.
Listen, may

76
At 00:04:43,951, Character said: I admire you again today?

77
At 00:04:50,824, Character said: Ladies, ladies, listen,

78
At 00:04:53,561, Character said: I may be able to work out
a deal where either one,

79
At 00:04:55,095, Character said: or the both of you, could be
pregnant by the holidays.

80
At 00:04:56,964, Character said: What do you say?

81
At 00:05:02,936, Character said: Some argue that The New Deal
saved the capitalist system.

82
At 00:05:06,407, Character said: And as evidence

83
At 00:05:07,808, Character said: that the Roosevelt
administration was trying

84
At 00:05:11,011, Character said: to avoid excessive
governmental power.

85
At 00:05:14,081, Character said: Rather than implant socialism,

86
At 00:05:16,784, Character said: in his first act as president,

87
At 00:05:18,452, Character said: Mr. Roosevelt enacted
The Emergency Banking Act,

88
At 00:05:22,690, Character said: and he refused to consider
nationalization.

89
At 00:05:28,862, Character said: Where'd you get your clothes,

90
At 00:05:31,131, Character said: five and dime store?

91
At 00:05:34,568, Character said: Attractive.

92
At 00:05:36,870, Character said: Is there a problem,

93
At 00:05:38,439, Character said: ladies?

94
At 00:05:39,707, Character said: No!

95
At 00:05:40,741, Character said: No.

96
At 00:05:42,042, Character said: Andie, is there something going
on between you

97
At 00:05:46,580, Character said: and these ladies?

98
At 00:05:48,048, Character said: No, not that I'm aware of.

99
At 00:05:51,652, Character said: I'd like to apologize on behalf

100
At 00:05:54,522, Character said: of Miss Trombley and Miss Hanson.

101
At 00:05:56,590, Character said: These two young ladies will be
thinking of you tonight

102
At 00:05:58,659, Character said: as they write a summary
of the chapters

103
At 00:06:00,494, Character said: that we've just covered.

104
At 00:06:03,597, Character said: Great.

105
At 00:06:08,836, Character said: Excuse me.

106
At 00:06:09,937, Character said: Yeah.

107
At 00:06:11,639, Character said: There's nothing wrong
with me, I mean, I fine.

108
At 00:06:14,875, Character said: Can you just forget
about the chapter?

109
At 00:06:19,613, Character said: Yes?

110
At 00:06:21,014, Character said: We'll take the chapter.

111
At 00:06:22,950, Character said: Fine. Let's go on.

112
At 00:06:25,819, Character said: The Emergency Banking Act.

113
At 00:06:31,759, Character said: See you guys later.

114
At 00:06:35,496, Character said: Andie, you look ravishing.

115
At 00:06:37,498, Character said: So, we graduate in a month.

116
At 00:06:39,099, Character said: Now, I want to know when it is you

117
At 00:06:41,034, Character said: and I are going to get together
and do something?

118
At 00:06:43,070, Character said: Try never.

119
At 00:06:44,772, Character said: Well, I'm talking
about more than s***x here.

120
At 00:06:46,774, Character said: No, you're not.

121
At 00:06:48,108, Character said: You know, I've liked you
for four years

122
At 00:06:49,843, Character said: and you treat me
like s***t, you know.

123
At 00:06:51,244, Character said: I don't, I don't understand that.

124
At 00:06:53,146, Character said: What's your problem?

125
At 00:06:54,482, Character said: Can you get off of my car?

126
At 00:06:57,918, Character said: You know, I've been out

127
At 00:06:59,052, Character said: with a lot of girls at this school.

128
At 00:07:00,754, Character said: I don't see
what makes you so different.

129
At 00:07:03,256, Character said: I have some taste.

130
At 00:07:06,894, Character said: You're a bitch.

131
At 00:07:09,730, Character said: You know, I think
you ought to see a doctor,

132
At 00:07:11,832, Character said: 'cause that condition of yours

133
At 00:07:12,933, Character said: can get a lot worse.

134
At 00:07:43,997, Character said: Applause, applause, applause.

135
At 00:07:49,002, Character said: This is beautiful.

136
At 00:07:51,672, Character said: It's so... modern.

137
At 00:07:54,875, Character said: I mean, is this fab, or what?

138
At 00:07:58,045, Character said: It's great.

139
At 00:08:00,814, Character said: I'm very, very good at this.

140
At 00:08:02,550, Character said: I know.

141
At 00:08:03,684, Character said: Such a waste

142
At 00:08:05,252, Character said: that I run a lowly
little retail outlet.

143
At 00:08:08,789, Character said: No, not if you're good at it.

144
At 00:08:10,758, Character said: I'm good in bed.
Should I be a w***e?

145
At 00:08:17,965, Character said: It's great.

146
At 00:08:21,769, Character said: Did you say that you went
to your prom?

147
At 00:08:23,771, Character said: Yeah, sure.

148
At 00:08:25,806, Character said: Was it terrible?

149
At 00:08:27,641, Character said: It was the worst.

150
At 00:08:29,176, Character said: But it's supposed to be,

151
At 00:08:30,177, Character said: you know what I mean.

152

Download Subtitles Pretty In Pink 1986 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles