Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles SSNI-206 -mr in any Language
SSNI-206 -mr Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,179, Character said: 勤 め 先 の バ ス 会 社 が 売 上 ア ップ と 満 足 感 を お 客
様 に 提 供 する ため
2
At 00:00:21,120, Character said: に 取 った ツ ア ー 企 画 が、 県 上 院 が
3
At 00:00:27,500, Character said: 全 裸 で サ ービ ス する という もの。
4
At 00:01:43,830, Character said: 準備 が 整 った ら、 出 発 し よう か。
5
At 00:01:47,810, Character said: はい、 よろしく お願いします。
6
At 00:01:51,930, Character said: い ざ、 遠 巡 り ツ ア ー へ。
7
At 00:02:11,550, Character said: み な さん、 揃 いました か?
8
At 00:02:13,680, Character said: は ーい それ では 2 つ の 準備 を よろしく お願いします
9
At 00:02:18,420, Character said: それでは ご 紹 介 さ せて いただ
10
At 00:02:25,220, Character said: きます S 12 リ スト の 星 野 奈 美 と 雲 星 樹 さん は モ ノ
ズ レ にな ります
11
At 00:02:30,940, Character said: よろしく お願いします
12
At 00:02:42,670, Character said: 本 日、 天 井 員 と して デ ビ ュ ー にな ります ので、 どう ぞ
至 ら ない 点 が ござ いました ら、 何 でも おっ しゃ って
13
At 00:02:48,290, Character said: ください。 はい。 頑 張 って ね。 はい。
14
At 00:02:56,630, Character said: す み ません。
15
At 00:02:59,630, Character said: ツ ア ー の オ プ ショ ン に い ろ い ろ 書 いて あ った んです
けど、 本当 に 何 でも 大丈夫 なん ですか?
16
At 00:03:04,790, Character said: はい、 も ち ろ んです。 何 でも おっ しゃ って ください。
17
At 00:03:08,130, Character said: 私 の 特 技 は、 貝 釣 り と セ ラ チ オ です。 ええ ええ ええ
ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ
18
At 00:03:14,960, Character said: ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ
19
At 00:06:10,960, Character said: と思 って いい ですか?
20
At 00:07:03,340, Character said: 来 て よ かった こう いう
21
At 00:07:06,500, Character said: サ ービ ス
22
At 00:08:19,470, Character said: 気 持 ち 良 さ そうだ な ぁ 凄
23
At 00:08:24,830, Character said: い 温 か く て 気 持 ち 良 い
24
At 00:08:29,690, Character said: です
25
At 00:09:22,740, Character said: すごい すごい
26
At 00:09:25,540, Character said: 調
27
At 00:09:46,100, Character said: 子 ですね 固 く な って ます ね こんな 綺 麗 な 人 に やって も
ら って 興 奮 して ます ね すごい
28
At 00:09:53,090, Character said: ね
29
At 00:09:53,250, Character said: サ
30
At 00:10:01,090, Character said: ービ ス
31
At 00:10:07,990, Character said: すごい よ
32
At 00:10:18,120, Character said: いい な ぁ
33
At 00:10:18,640, Character said: すごい
34
At 00:10:34,600, Character said: 調 子 いい 音 して る
35
At 00:13:25,800, Character said: ちょっと 僕 の 行 って ください すごい
36
At 00:13:32,520, Character said: な あ
37
At 00:13:38,420, Character said: 夏 場 が い っぱ い か けて すごい
38
At 00:13:43,700, Character said: 気
39
At 00:13:49,140, Character said: 持 ち いい 気 持 ち いい ですか?
40
At 00:13:55,290, Character said: ここ は 柔 ら か く て すごい 気 持 ち いい です
41
At 00:14:35,500, Character said: 少 し 意 外 ちゃ う
42
At 00:16:33,610, Character said: 気 持 ち いい、 も っと 擦 って ください
43
At 00:17:03,690, Character said: すごい 幸 福 です。
44
At 00:17:05,230, Character said: あー、
45
At 00:17:10,410, Character said: 気 持 ち いい です。
46
At 00:17:13,589, Character said: あー、
47
At 00:17:15,550, Character said: もう 出 ちゃ い そう。
48
At 00:17:18,250, Character said: 僕 も その 綺 麗 な お っぱ い に か け ちゃ って いい ですか?
49
At 00:17:22,089, Character said: はい。
50
At 00:17:24,450, Character said: 助 けて ください。
51
At 00:17:32,780, Character said: なん て ・・・ すごい!
52
At 00:20:05,040, Character said: 始 ま った ば か り です ので そんな に 焦 ら ない で ください
53
At 00:20:11,480, Character said: まだ これ から です から ね
54
At 00:22:43,230, Character said: お 疲 れ 様 です それでは 皆さん ここ で レ ク リ エ ー ショ ン
終 了 にな
55
At 00:22:50,210, Character said: ります 終 わ り なん ですか?
56
At 00:22:52,770, Character said: 今 から ト イ レ 休 憩 を 始 め ます ので 30 分
57
At 00:22:59,470, Character said: 間 軽 食 な ど サ ービ ス エ リ ア で お 楽 し み ください 後
で
58
At 00:23:06,450, Character said: 続 き だ よ 絶 対 だから ね
59
At 00:23:12,500, Character said: それでは 早 く 行 こう
60
At 00:23:13,880, Character said: どう
61
At 00:23:24,420, Character said: さ れ ました か?
62
At 00:23:26,720, Character said: ちょっと 酔 っちゃ った みたい です そう なん ですか?
63
At 00:23:31,640, Character said: 大丈夫 ですか?
64
At 00:23:33,260, Character said: 大丈夫 そう です 少 し 横 にな った 方 が いい ですね いい ですか?
はい
65
At 00:23:40,430, Character said: はい、 いい んです か? はい。
66
At 00:24:12,590, Character said: どう ですか?
67
At 00:24:43,790, Character said: 大丈夫?
68
At 00:27:43,760, Character said: 知 って いる?
69
At 00:47:34,510, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました
70
At 00:48:20,590, Character said: ね え、 お 尻 は 今日 落 ち て きた な あ。
71
At 00:48:23,070, Character said: だから、 コ ミ ュ ニ ケ ー ショ ン って 聞 いた から、 ちょっと
もう 暑 く て、
72
At 00:48:29,230, Character said: 寝 よう かな って。
73
At 00:48:32,490, Character said: そう なん ですね。 す み ません。 ちゃん と リ サ ーチ した の です
が。
74
At 00:48:40,530, Character said: 時 も 終 わ る んです か ね。
75
At 00:48:43,070, Character said: それでは。
76
At 00:49:46,480, Character said: い か
77
At 00:49:47,920, Character said: が
78
At 00:49:55,540, Character said: ですか? 最 高 です!
79
At 00:50:13,260, Character said: では、 お 背 中 も ス テ レ オ します。
80
At 00:51:03,020, Character said: ありがとうございました。
81
At 00:51:55,140, Character said: い か が ですか
82
At 00:52:11,320, Character said: あ、 ところ も 洗 って く れる んです か? はい 同
83
At 00:52:13,960, Character said: じ
84
At 00:52:28,140, Character said: ように 洗 って く れる んです か?
85
At 00:52:30,180, Character said: ちょっと ロ ッ キ ー と は ちょっと 変 えて み ます ね あ、 はい
はい、 温
86
At 00:52:36,520, Character said: か い ですね ちょっと 待って、 疲 れた
87
At 00:53:18,250, Character said: どう ですか?
88
At 00:53:27,730, Character said: すごい、 お 尻 も すご く 喜 べ て
89
At 00:54:00,670, Character said: 最後 の 方
90
At 00:54:22,090, Character said: ア ーメ ン
91
At 00:55:46,860, Character said: 気 持 ち いい ですか? す ご い 気 持 ち いい です
92
At 00:56:16,560, Character said: 皆さん 綺 麗 にな りました か ね
93
At 00:56:52,029, Character said: 洗 って も ら った り する と よ く 気 持 ち 悪 い んです けど
や っぱ り の 下 に はい お
94
At 00:56:58,330, Character said: さ ま にな ら な き ゃ い け ない そうですね 僕 も こ
95
At 00:57:03,250, Character said: っち も 洗 う という か 触 って も ら う こと って 可能
96
At 00:57:10,090, Character said: なん ですか か し こ ま りました いい ですか
97
At 00:57:23,310, Character said: 大 き く な って います ね
98
At 00:58:16,600, Character said: すごい ですね 気 持 ち よ かった ね すごい
99
At 00:59:06,160, Character said: お 疲 れ 様 でした
100
At 01:27:17,880, Character said: や っぱ り な、 前 回 の 定 番 ゲ ーム と い った ら や っぱ り
101
At 01:27:54,800, Character said: 千 葉 の 顔 … お 尻 を … や る!
102
At 01:27:58,820, Character said: お 尻 を … や った! これ だ!
103
At 01:28:01,820, Character said: や った ー!
104
At 01:28:03,160, Character said: いい じゃ ん いい じゃ ん お 尻 を … 顔 に …
105
At 01:28:09,560, Character said: お た ま ご … 絶 対 なん で
106
At 01:28:33,530, Character said: もう ちょっと 落 ち 着 け た ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
107
At 01:28:38,030, Character said: ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
108
At 01:28:41,390, Character said: ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
109
At 01:28:42,370, Character said: ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ
ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら
110
At 01:28:48,630, Character said: ほ
111
At 01:29:15,880, Character said: 王 様 が 来
112
At 01:29:17,040, Character said: た
113
At 01:29:31,960, Character said: ぞ
114
At 01:29:36,040, Character said: オ レ ー オ レ ー オ レ ー オ レ ー オ レ ー オ レ ー オ レ
ー オ レ ー オ レ ー オ
115
At 01:29:43,040, Character said: レ ー オ レ
116
At 01:29:49,000, Character said: ー オ
117
At 01:29:54,380, Character said: レ ー
118
At 01:30:16,490, Character said: 痛 い ぐ らい、 ちょ う ど いい けど も っと も っと も っと も
っと も っと も っと も
119
At 01:30:23,330, Character said: っと も っと も っと も っと も っと も っと も っと も っと も
っと も っと も っと も っと も っと も
120
At 01:30:28,110, Character said: っと
121
At 01:30:47,970, Character said: どう な の? どう な の?
122
At 01:30:51,350, Character said: ちょっと 息 が 出 ました 次 次 次 じゃあ 二 人 ど っち か で いい
よ
123
At 01:30:58,290, Character said: や ら せ る や ら せ る
124
At 01:31:20,360, Character said: 次 は 感謝 して ください ね 3 番 が ガ イ ド の チ ュ ーブ
125
At 01:31:26,560, Character said: や った ー!
126
At 01:31:31,260, Character said: 王 様 の 言 う こと は 絶 対 なん で いい
127
At 01:31:38,100, Character said: ですか?
128
At 01:31:42,100, Character said: はい ガ イ ド さん の 方 から 聞 いて ください
129
At 01:31:58,350, Character said: キ ス が あ った。
130
At 01:32:37,880, Character said: 終 了 終 了 終 了 終 了
131
At 01:32:44,700, Character said: 終 了
132
At 01:33:13,360, Character said: この 際 み んな チ ェ ック し ちゃ って も いい です よね
133
At 01:34:02,750, Character said: こ っち こ っち こ っち こ っち ちょっと ほ ら ほ ら ほ ら
ちょっと 一 回 立 って はい ほ
134
At 01:34:09,110, Character said: ら その 方 が や っぱ いい じゃない ですか
135
At 01:34:50,540, Character said: いい ですか?
136
At 01:36:21,740, Character said: こんな にな っちゃ った よ 責 任 取 って ください よ
137
At 01:36:26,220, Character said: ちょっと 手
138
At 01:36:31,980, Character said: で シ ュ コ シ ュ コ して ください よ
139
At 01:36:54,700, Character said: み んな で 気 持 ち よ く な り ましょう よ
140
At 01:38:03,690, Character said: 舐 めて こ っち に 逃 げ して る ね
141
At 01:38:43,210, Character said: こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち
も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も
142
At 01:38:49,790, Character said: こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち
も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ
143
At 01:38:52,590, Character said: っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も
こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち
144
At 01:38:52,730, Character said: も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ
っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も
145
At 01:38:57,410, Character said: っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も
こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち
146
At 01:38:57,410, Character said: も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ
っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も
147
At 01:38:57,750, Character said: っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も こ っち も
こ っち
148
At 01:39:30,030, Character said: こんな こと して いい ですか?
149
At 01:39:33,090, Character said: ああ、
150
At 01:39:34,570, Character said: すごい
151
At 01:39:41,190, Character said: どう ですか? これ が ア イ ド さん
152
At 01:41:18,670, Character said: こ っち 見て ください
153
At 01:41:52,330, Character said: 我 慢 でき ない です。
154
At 01:41:56,870, Character said: 乗 って も ら え ない ですか ね。
155
At 01:42:33,260, Character said: 行 って み て。
156
At 01:42:46,060, Character said: ず る い です。
Download Subtitles SSNI-206 -mr in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
S01E02.x265.720p.WEB-EDITH
S01E01.x265.720p.WEB-EDITH
Seduction and Snacks 2021 1080p
MIDE-863
SONE-445-en
S01E03.x265.720p.WEB-EDITH
the castaways s01e02
THZ-90 Super Heroine in Grave Danger Vol.90 -Ms. Marvelous - Yuuna Mitake.ja
That.Certain.Age.1938.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Premonition (2007) 25fps
SSNI-206 -mr chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share SSNI-206 -mr srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up