Premonition (2007) 25fps Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:20,080, Character said: I hate surprises.

2
At 00:01:21,290, Character said: - Yeah?
- Yes.

3
At 00:01:22,439, Character said: You didn't mind when I surprised you
with my promotion.

4
At 00:01:24,169, Character said: Well, that wasn't a surprise, that was
earned by my genius husband.

5
At 00:01:27,239, Character said: Good answer by my genius wife.

6
At 00:01:28,521, Character said: See, I thought you only liked me
for my body.

7
At 00:01:30,478, Character said: I do like you for your body.

8
At 00:01:32,680, Character said: What are we doing?

9
At 00:01:36,430, Character said: Surprise.

10
At 00:01:40,622, Character said: I don't understand. What is it?

11
At 00:01:42,694, Character said: - It's a house.
- Yes.

12
At 00:01:44,707, Character said: Yes, I can see that. Thank you.

13
At 00:01:47,630, Character said: - Also known as a home, sanctuary, dwelling.
- Yeah?

14
At 00:01:53,005, Character said: Or, if you like, you could
just call it ours.

15
At 00:01:56,781, Character said: Ours?

16
At 00:01:59,789, Character said: Where would we get the money?

17
At 00:02:00,901, Character said: I mean, how do we get into
something like this?

18
At 00:02:03,722, Character said: Oh, I don't know.

19
At 00:02:07,404, Character said: Maybe with a key.

20
At 00:02:12,460, Character said: Oh, my God. Oh, my God, are you kidding?

21
At 00:02:19,275, Character said: It's a classic.

22
At 00:02:20,966, Character said: 1920s, wood-frame.

23
At 00:02:22,955, Character said: Three bedroom, one-and-a-half bath.

24
At 00:02:25,025, Character said: And the old owners even left us a
brand-new swing set out back.

25
At 00:02:27,814, Character said: Oh, well, I think I ** a little big
for swing sets.

26
At 00:02:30,216, Character said: We have to fill up those spare rooms
sometime soon, right?

27
At 00:02:33,097, Character said: Thank you.

28
At 00:02:42,186, Character said: - I love you.
- I love you, too.

29
At 00:02:44,641, Character said: Let's go home.

30
At 00:03:07,656, Character said: Mommy?

31
At 00:03:10,664, Character said: Mommy?

32
At 00:03:12,256, Character said: When's Daddy coming home?

33
At 00:03:14,334, Character said: - What, baby?
- When's Daddy coming home?

34
At 00:03:20,615, Character said: Today, baby. It was just
an overnight trip.

35
At 00:03:24,263, Character said: Why couldn't he take us?

36
At 00:03:25,757, Character said: Because it was work and we couldn't go.

37
At 00:03:28,317, Character said: But how about a, Good morning, Mommy.

38
At 00:03:30,245, Character said: - Nice to see you.
- Good morning, Mommy.

39
At 00:03:31,968, Character said: - Mom, you g***t to get dressed.
- Sweetie, we g***t plenty of time.

40
At 00:03:36,869, Character said: - We're going to be late for school.
- Oh, no.

41
At 00:03:39,236, Character said: We're not going to be late for school.

42
At 00:03:41,755, Character said: Better get going or we will
be late for school.

43
At 00:03:54,468, Character said: Bridgette, are you okay with
your spelling words?

44
At 00:03:55,930, Character said: Yes, Mom.

45
At 00:03:57,018, Character said: Hey, hey, hey, don't forget
your lunches.

46
At 00:03:58,912, Character said: You g***t it? Here. G***t it? Give me a kiss.
Bye. Bye.

47
At 00:04:02,176, Character said: - Come on, Megan.
- I **!

48
At 00:05:35,869, Character said: This isn't dirty.

49
At 00:06:07,930, Character said: Hey, girl, what's going on?

50
At 00:06:09,523, Character said: I can't believe it's Thursday already.

51
At 00:06:11,601, Character said: Tell me about it. I have no idea
where this week went.

52
At 00:06:14,194, Character said: God, I wish you were here.

53
At 00:06:15,541, Character said: I ** having the hardest time trying
to pick out my dress for tonight.

54
At 00:06:19,351, Character said: What about you guys? You have
any big plans for the weekend?

55
At 00:06:21,588, Character said: What, besides jetting off to Acapulco?
No.

56
At 00:06:23,828, Character said: Yeah, right. Okay, I g***t to go.

57
At 00:06:26,864, Character said: I g***t to figure out what I ** doing
with my life right now.

58
At 00:06:29,336, Character said: Oh, yeah? What's his name?

59
At 00:06:31,288, Character said: His name? Well, the name is really bad.
It's Harry.

60
At 00:06:34,068, Character said: But, you never know, he could
be the one.

61
At 00:06:36,307, Character said: Bye.

62
At 00:06:41,496, Character said: You have one new message.

63
At 00:06:43,765, Character said: First new message.

64
At 00:06:45,270, Character said: Linda, listen, I need to
tell you something.

65
At 00:06:50,935, Character said: I meant what I said in front of the girls
the other night, and...

66
At 00:06:56,503, Character said: I just...

67
At 00:06:59,574, Character said: I just want you to know that

68
At 00:07:02,966, Character said: and to please remember it.

69
At 00:07:05,494, Character said: D***n it. Someone's calling. Hold on.

70
At 00:07:08,950, Character said: Is that you?

71
At 00:07:11,254, Character said: End of messages.

72
At 00:07:16,597, Character said: If you leave a message, I will get back
to you as soon as possible.

73
At 00:07:20,372, Character said: Hey, it's me. I g***t your message.

74
At 00:07:23,219, Character said: I don't know when you left it, but just
call me when you get mine.

75
At 00:07:28,660, Character said: Okay? Bye.

76
At 00:07:57,106, Character said: Mrs. Hanson?

77
At 00:07:58,415, Character said: Yes?

78
At 00:07:59,529, Character said: Linda Hanson?

79
At 00:08:03,250, Character said: - I ** Sheriff Reilly.
- Yes?

80
At 00:08:07,154, Character said: I ** sorry to tell you this.

81
At 00:08:10,865, Character said: - Your husband, Jim...
- Yeah?

82
At 00:08:13,385, Character said: ...was in a car accident.

83
At 00:08:17,809, Character said: He died on the scene.

84
At 00:08:30,032, Character said: - When?
- Yesterday.

85
At 00:08:32,137, Character said: No. No, it's impossible because I just...

86
At 00:08:35,884, Character said: I just heard his voice on the answering
machine, so...

87
At 00:08:41,007, Character said: Well, I ** sorry, ma'**.

88
At 00:08:43,727, Character said: We couldn't get to you any sooner.

89
At 00:08:49,294, Character said: The other driver was in a truck. A semi.

90
At 00:08:52,846, Character said: They're certain it was instantaneous.

91
At 00:08:55,334, Character said: It jack-knifed. 220.

92
At 00:08:57,031, Character said: He was on the highway, around
mile marker 220.

93
At 00:09:00,265, Character said: The truck driver was killed as well.

94
At 00:09:02,853, Character said: I ** very sorry about your husband.

95
At 00:09:05,613, Character said: Ma'**, is there anything that I can do?

96
At 00:09:08,034, Character said: Ma'**? Mrs. Hanson? Ma'**?

97
At 00:09:12,909, Character said: Ma'**, is there anything that I can do?

98
At 00:09:16,780, Character said: Can I call someone for you?

99
At 00:09:25,196, Character said: Let me leave you my card. Okay?

100
At 00:09:27,585, Character said: If you have any questions,
you just call me.

101
At 00:10:43,014, Character said: What's wrong, Mommy?

102
At 00:10:50,853, Character said: Mommy?

103
At 00:10:54,629, Character said: What's wrong?

104
At 00:11:07,908, Character said: It's about Daddy.

105
At 00:11:09,763, Character said: - Yeah?
- Yeah.

106
At 00:11:15,107, Character said: He's had a very bad accident.

107
At 00:11:18,147, Character said: What kind of accident?

108
At 00:11:22,275, Character said: When is he coming home?

109
At 00:11:26,499, Character said: Is he okay?

110
At 00:11:30,435, Character said: No, baby, he's not.

111
At 00:11:35,266, Character said: Come here.

112
At 00:11:53,729, Character said: Wow, I ** impressed.

113
At 00:11:56,480, Character said: You guys g***t this far all by yourself?

114
At 00:11:59,382, Character said: Yeah.

115
At 00:12:01,248, Character said: That's really amazing.

116
At 00:12:07,391, Character said: Hey, it's Annie.

117
At 00:12:08,569, Character said: Leave a message at the beep, and I
promise I will get right back to you.

118
At 00:12:13,504, Character said: Hey, Annie. It's me.

119
At 00:12:17,599, Character said: Could you please call me as soon
as you get this message?

120
At 00:12:20,500, Character said: Thank you.

121
At 00:12:24,767, Character said: Wow, you girls are doing so great.

122
At 00:12:29,918, Character said: Daddy's better at puzzles.

123
At 00:12:32,155, Character said: He was going to help us.

124
At 00:12:58,044, Character said: - Hi, honey.
- Hey.

125
At 00:13:01,276, Character said: I think I finally g***t them to sleep.

126
At 00:13:06,011, Character said: Oh, I should say good night.

127
At 00:13:07,221, Character said: No, don't do that. They just fell asleep.
Leave it.

128
At 00:13:09,778, Character said: Okay.

129
At 00:13:12,827, Character said: I was thinking about everything
we need to get done.

130
At 00:13:16,859, Character said: Tomorrow we should probably start
looking into funeral arrangements.

131
At 00:13:22,363, Character said: And then, you know, just see where
you are in terms of insurance.

132
At 00:13:26,835, Character said: I ** not ready for that, Mom.

133
At 00:13:29,359, Character said: Nobody's ready for any of this, dear.

134
At 00:13:32,666, Character said: But you will be surprised at how strong
you're going to be.

135
At 00:13:35,927, Character said: - You know when I lost your dad...
- I can't stop thinking

136
At 00:13:37,967, Character said: about our serving platter.

137
At 00:13:40,985, Character said: - What serving platter?
- You know, the big one on the top shelf,

138
At 00:13:44,246, Character said: the one that his folks gave us.

139

Download Subtitles Premonition (2007) 25fps in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles