Wallbanger 2024 1080p WEB-DL H265 BONE.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,894, Character said: Let's get one thing straight
right from the start.

2
At 00:00:16,577, Character said: This is not your typical love story.

3
At 00:00:19,259, Character said: It's more of a...

4
At 00:00:21,181, Character said: Well, how should I put it?

5
At 00:00:23,584, Character said: An intimate mystery?

6
At 00:00:26,146, Character said: You see, I've lost something,

7
At 00:00:28,188, Character said: something precious,

8
At 00:00:29,469, Character said: something that used to come,
well, like clockwork.

9
At 00:00:35,836, Character said: Life was picture perfect,

10
At 00:00:38,038, Character said: a thriving career as an interior designer
with an amazing boss,

11
At 00:00:42,322, Character said: the kind of friends
you would take a bullet for...

12
At 00:00:45,365, Character said: ...and a newly rented dream apartment
in the heart of San Francisco.

13
At 00:00:49,169, Character said: But there was one thing missing.

14
At 00:00:52,292, Character said: One little

15
At 00:00:53,934, Character said: well, not so little thing.

16
At 00:00:56,697, Character said: My O.

17
At 00:00:58,338, Character said: My o***m.

18
At 00:00:59,580, Character said: It's gone AWOL, vanished, disappeared.

19
At 00:01:01,862, Character said: One night it was there,
and the next, poof, gone.

20
At 00:01:05,065, Character said: Yeah. You heard it right.

21
At 00:01:06,667, Character said: An ill-timed one night stand
with pizza parlor Cory Weinstein

22
At 00:01:09,830, Character said: had robbed me of my o***m.

23
At 00:01:11,832, Character said: We own a chain of pizza parlors
up and down the West Coast.

24
At 00:01:15,596, Character said: Now, up until this point, I had shared
that old theory that s***x was like pizza.

25
At 00:01:19,559, Character said: Even when it's bad,
it's still pretty good.

26
At 00:01:21,922, Character said: I now hated pizza for several reasons.

27
At 00:01:25,165, Character said: This was the worst kind of s***x.

28
At 00:01:27,247, Character said: This was machine gun style,

29
At 00:01:28,929, Character said: fast, fast, fast, 30 seconds on the t***s,

30
At 00:01:31,331, Character said: 60 seconds on something that was an inch
above where he should have been,

31
At 00:01:34,174, Character said: and then in and out,
and in and out, and in and out.

32
At 00:01:37,497, Character said: By the time it was over and he yelled...

33
At 00:01:42,863, Character said: I had mentally rearranged all my spices

34
At 00:01:45,025, Character said: and was starting on the cleaning supplies
under the sink.

35
At 00:01:48,629, Character said: Yes.

36
At 00:01:49,750, Character said: Listen, I'm not averse
to the one-night stand.

37
At 00:01:52,552, Character said: I've made the walk of shame
many a morning.

38
At 00:01:55,555, Character said: But this guy, I should have known better.

39
At 00:02:00,560, Character said: No matter how much self-love
I treated myself to after that,

40
At 00:02:05,005, Character said: O had left the building.

41
At 00:02:08,048, Character said: She's been on vacation for six months now.

42
At 00:02:12,132, Character said: Six long months.

43
At 00:02:16,817, Character said: I had all but given up hope.

44
At 00:02:26,546, Character said: Oh, God.

45
At 00:02:30,831, Character said: Yes, baby, right there.
Yeah, just like that.

46
At 00:02:34,194, Character said: Oh, God...

47
At 00:02:36,677, Character said: Go faster.

48
At 00:02:39,039, Character said: Yes. Oh.

49
At 00:02:41,321, Character said: Oh, s***t!

50
At 00:02:43,323, Character said: What the...

51
At 00:02:46,887, Character said: Yes! Yes!

52
At 00:02:49,369, Character said: - Spanking?
- Yes!

53
At 00:02:51,251, Character said: - Whoo.
- You're the best.

54
At 00:02:53,373, Character said: - Oh, my...
- Yes.

55
At 00:03:00,340, Character said: Oh, God. Yes!

56
At 00:03:04,184, Character said: Welcome to the neighborhood.

57
At 00:03:18,919, Character said: What do you think, Clive?

58
At 00:03:20,680, Character said: Should we start in here
or the living room?

59
At 00:03:26,887, Character said: Living room it is.

60
At 00:03:41,261, Character said: Simon, last night was fantastic.

61
At 00:03:44,664, Character said: I thought this morning was fantastic, too.

62
At 00:03:48,108, Character said: - I'll call you when I'm back in town.
- Okay.

63
At 00:03:59,719, Character said: Bye-bye, Spanks.

64
At 00:04:02,402, Character said: - Don't drop it, Mimi.
- Shut up, Sophia.

65
At 00:04:05,285, Character said: Hey. No fighting, you two.

66
At 00:04:06,767, Character said: Happy housewarming.

67
At 00:04:08,048, Character said: Quit moving so much.
We're tired of buying you stuff.

68
At 00:04:10,490, Character said: I cannot believe you guys carried
that all the way up the stairs.

69
At 00:04:12,973, Character said: Oh, believe me.

70
At 00:04:14,254, Character said: We waited in the cab
for someone to walk by, but no luck.

71
At 00:04:16,696, Character said: - So we schlepped it up ourselves.
- Okay.

72
At 00:04:19,900, Character said: Hey, guys, careful.

73
At 00:04:22,062, Character said: Jillian would kill me
if I banged a hole in the wall.

74
At 00:04:24,264, Character said: Well, at least one hole
will get banged around here.

75
At 00:04:27,788, Character said: Charming, so...

76
At 00:04:29,790, Character said: I wish my boss would give me

77
At 00:04:31,151, Character said: an awesome rent controlled apartment
in the city.

78
At 00:04:33,273, Character said: You don't have a boss.

79
At 00:04:35,035, Character said: I organize people's homes.
I have a lot of bosses.

80
At 00:04:38,638, Character said: Right.

81
At 00:04:43,083, Character said: We knew how much you miss your old one.

82
At 00:04:49,449, Character said: It is beautiful.

83
At 00:04:52,092, Character said: Oh, do you two wanna be left alone?

84
At 00:04:54,334, Character said: No. No, I want you to be here
to witness this love.

85
At 00:04:57,377, Character said: Thank you.

86
At 00:05:04,664, Character said: - What?
- Can I start on your drawers?

87
At 00:05:07,027, Character said: I'm dying to start placing everything.

88
At 00:05:08,869, Character said: Have at it.

89
At 00:05:10,150, Character said: Merry Christmas, freak show.

90
At 00:05:21,121, Character said: Oh, God.

91
At 00:05:25,685, Character said: Meow. Oh.

92
At 00:05:30,130, Character said: Meow. Oh, God.

93
At 00:05:33,613, Character said: Meow.

94
At 00:05:34,935, Character said: Meow. Meow.

95
At 00:05:37,497, Character said: Oh, God.

96
At 00:05:38,658, Character said: Hey, mister, it's cool.
We just have a noisy neighbor, that's all.

97
At 00:05:41,942, Character said: Simon. Meow.

98
At 00:05:44,064, Character said: Meow. Meow.

99
At 00:05:53,593, Character said: - What?
- Meow!

100
At 00:05:58,238, Character said: Oh, now you want some love from me, huh?

101
At 00:06:01,641, Character said: After abandoning me for Purina?

102
At 00:06:09,569, Character said: Yeah. Yeah. I know you love me.

103
At 00:06:14,694, Character said: Call me when you're back in town?

104
At 00:07:06,266, Character said: Ask me about the Sausalito house.

105
At 00:07:09,269, Character said: How's the Sausalito house?

106
At 00:07:10,910, Character said: Done!

107
At 00:07:12,993, Character said: Housewarming next weekend,
you and your squad are invited.

108
At 00:07:15,595, Character said: Sounds great. Can we bring anything?

109
At 00:07:18,158, Character said: Can we stare at Benjamin?

110
At 00:07:20,320, Character said: No. And I would expect nothing less.

111
At 00:07:23,123, Character said: - How's the apartment?
- Fantastic.

112
At 00:07:25,365, Character said: Thank you so much
for subletting it to me, Jillian.

113
At 00:07:28,448, Character said: - You are the best.
- It's nothing.

114
At 00:07:29,809, Character said: You know, for the rent,
it would break my heart to let it go.

115
At 00:07:32,572, Character said: When's the last time you slept there?

116
At 00:07:35,655, Character said: Not since I've been with Benjamin, so

117
At 00:07:38,778, Character said: like a year ago.

118
At 00:07:41,141, Character said: Did you hear any late night noises?

119
At 00:07:44,704, Character said: No. The last neighbor I remember
was in his 80s.

120
At 00:07:48,468, Character said: And the only noise I ever heard
was reruns of Gunsmoke.

121
At 00:07:53,113, Character said: Well, straight up s***x
is coming through those walls now.

122
At 00:07:57,797, Character said: And not sweet, boring s***x either.

123
At 00:08:00,720, Character said: We're talking...

124
At 00:08:03,323, Character said: ...interesting.

125
At 00:08:04,644, Character said: They were banging the wall so hard,
a picture fell on my head.

126
At 00:08:10,050, Character said: Do you know the neighbor's name?

127
At 00:08:12,572, Character said: Simon.

128
At 00:08:13,773, Character said: God, stupid wallbanger.

129
At 00:08:16,776, Character said: Simon Wallbanger.

130
At 00:08:19,059, Character said: I love it.

131
At 00:08:22,942, Character said: Okay. Back to work.

132
At 00:08:25,185, Character said: The Nicholsons are coming at 1:00

133
At 00:08:26,706, Character said: and landing this job
will be huge for the firm.

134
At 00:08:29,629, Character said: You ready?

135
At 00:08:33,273, Character said: To the Nicholsons!

136
At 00:08:37,157, Character said: - Sophia, you're sweet.
- Okay.

137
At 00:08:39,599, Character said: You're not gonna find your lost O with me.

138
At 00:08:42,322, Character said: Oh, here, let me...

139
At 00:08:45,004, Character said: Okay.

140
At 00:08:48,688, Character said: Get in.

141
At 00:08:56,136, Character said: Kittens, lay back.

142

Download Subtitles Wallbanger 2024 1080p WEB-DL H265 BONE en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles