Fight.Or.Flight.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:45,796, Character said: The Blue Danube #

2
At 00:01:44,730, Character said: Sunshine, Lollipops and Rainbows #

3
At 00:02:00,704, Character said: Huh?

4
At 00:02:02,414, Character said: F***k!

5
At 00:02:06,043, Character said: F***k.
Good morning, Mr Hunter.

6
At 00:02:07,919, Character said: F***k off!
Have a nice day.

7
At 00:02:09,921, Character said: F***k you!

8
At 00:02:12,090, Character said: -Yeah, interesting.
-Group B was really strong-

9
At 00:02:14,885, Character said: Nope!

10
At 00:02:17,179, Character said: Not today.

11
At 00:02:23,226, Character said: Come on.

12
At 00:02:34,029, Character said: Uh...What is that?

13
At 00:02:36,990, Character said: Hey, Hunter, this just came through
ten minutes ago.

14
At 00:02:39,493, Character said: This happened ten minutes ago?
No, it came through ten minutes ago.

15
At 00:02:42,412, Character said: It seems to have happened
several hours ago.

16
At 00:02:44,748, Character said: I ** so confused.
It must have been a covert op.

17
At 00:02:47,125, Character said: I'm sorry, who are you?
Uh...Agent Simmons.

18
At 00:02:49,503, Character said: OK. ** I talking to you or him?
Me.

19
At 00:02:51,797, Character said: OK, Agent Simmons, shut the f***k up.

20
At 00:02:53,507, Character said: Robinson,
what the f***k is happening?!

21
At 00:02:55,258, Character said: OK. We found this.
One of our assets in Bangkok.

22
At 00:02:58,970, Character said: I don't understand.

23
At 00:03:01,390, Character said: If this happened hours ago,
why are we just getting it now?

24
At 00:03:03,892, Character said: It wasn't on our books,
or we would've been monitoring it.

25
At 00:03:07,396, Character said: 'What the f***k is that?'

26
At 00:03:10,399, Character said: 'God, no!'
'We've been compromised.'

27
At 00:03:12,651, Character said: 'It's the f***g Ghost!
Pull back! Pull back!'

28
At 00:03:14,903, Character said: No.

29
At 00:03:19,533, Character said: Well, isn't that a bag of dicks?

30
At 00:03:21,910, Character said: Yeah, it's all very strange.

31
At 00:03:24,037, Character said: As I said, we've g***t nothing
on the books for this op,

32
At 00:03:28,041, Character said: or the Ghost they mention.
We're trying to pull-

33
At 00:03:30,711, Character said: You're joking, right?

34
At 00:03:34,256, Character said: The Ghost?

35
At 00:03:36,717, Character said: THE Ghost?

36
At 00:03:40,512, Character said: Christ. Move out of the way.

37
At 00:03:46,768, Character said: The Ghost is a Blackhat terrorist.

38
At 00:03:48,562, Character said: He's crashed the GDP
of multiple countries,

39
At 00:03:50,689, Character said: bankrupted a dozen
Fortune 500 companies,

40
At 00:03:52,733, Character said: not to mention destroying
Yemen's oil reserves.

41
At 00:03:54,943, Character said: You remember that hack
we g***t hit with?

42
At 00:03:56,820, Character said: The one we don't talk about
in front of you-know-who?

43
At 00:03:59,448, Character said: Yeah, that too. And we don't
even have a reliable ID of him.

44
At 00:04:04,369, Character said: He's the bogeyman.
Completely off-grid.

45
At 00:04:07,456, Character said: Absolutely f***g impossible
to find.

46
At 00:04:09,750, Character said: This him?

47
At 00:04:12,085, Character said: What's that? What ** I looking at?

48
At 00:04:14,129, Character said: The only person to leave
the warehouse alive.

49
At 00:04:16,423, Character said: See, I was able to backtrack-
No f***g way.

50
At 00:04:18,508, Character said: Get me a team
to that intersection right now.

51
At 00:04:20,469, Character said: Well, that's the thing, we-
What the f***k is it
with you today, Kyle?

52
At 00:04:24,222, Character said: Do you realise
how f***g important this is?

53
At 00:04:27,934, Character said: If I don't have this bird in hand
before Brunt hears about this,

54
At 00:04:30,729, Character said: we're all f***d!

55
At 00:04:33,231, Character said: Hello.
Brunt.

56
At 00:04:35,692, Character said: Uh...
Hi. Um...

57
At 00:04:37,486, Character said: How... I mean, look, we-we...

58
At 00:04:40,197, Character said: The Ghost, we've g***t him.
I mean, we've found him-

59
At 00:04:43,325, Character said: What's "the thing"?

60
At 00:04:46,369, Character said: Sorry?

61
At 00:04:49,539, Character said: You said, "Well, that's the thing."

62
At 00:04:53,502, Character said: Well, I wanted to say
that we don't have any people

63
At 00:04:56,171, Character said: on the ground in Bangkok.

64
At 00:04:57,714, Character said: I mean, we have people,

65
At 00:04:59,341, Character said: but we don't have
those kinds of people.

66
At 00:05:03,845, Character said: What about the Bangkok team?
Uh...

67
At 00:05:06,807, Character said: You mean these guys?
'I have no visual.

68
At 00:05:08,809, Character said: I've lost comms!'
OK. Stop, stop.

69
At 00:05:10,811, Character said: 'The f***g Ghost! Pull back!'
Turn it off.This is bullshit, man.

70
At 00:05:13,313, Character said: Turn it off!
Just f***g chill!

71
At 00:05:14,981, Character said: Hunter, what the hell is going on?

72
At 00:05:17,192, Character said: I promise you
I will answer that question,

73
At 00:05:19,653, Character said: but I just g***t here myself
and I'm as confused as you are.

74
At 00:05:23,698, Character said: Let me make something very clear.

75
At 00:05:28,912, Character said: This is not a safe f***g space.

76
At 00:05:32,582, Character said: The person in your job
doesn't get to make excuses.

77
At 00:05:35,669, Character said: He gets paid a shitload of money
to give me the answers I need

78
At 00:05:38,880, Character said: because the security of millions
of people is at stake.

79
At 00:05:44,594, Character said: Do you understand?

80
At 00:05:46,471, Character said: Yes, ma'**.

81
At 00:05:48,181, Character said: Good.

82
At 00:05:49,808, Character said: All right, people,
activate the Singapore team now.

83
At 00:05:52,185, Character said: The Singapore team
is over an hour away.

84
At 00:05:54,020, Character said: That's our only option at this point.

85
At 00:05:57,107, Character said: Is it?
Uh...He's getting a taxi.

86
At 00:05:59,359, Character said: Can you track him?

87
At 00:06:00,819, Character said: If I can find the tag number,
then we can hack the car's GPS.

88
At 00:06:03,530, Character said: Do it. And you...
Yeah.

89
At 00:06:06,241, Character said: ..pull up a map of his movements
since he left the warehouse.

90
At 00:06:10,996, Character said: The airport.
S***t.

91
At 00:06:13,999, Character said: Obviously.
What's the ETA on the Singapore team?

92
At 00:06:17,085, Character said: He will have slipped away
by the time they get in the country.

93
At 00:06:21,464, Character said: We need someone in Bangkok now.

94
At 00:06:23,758, Character said: We g***t techs, interrogators, bagmen,

95
At 00:06:25,468, Character said: but for something like this,
we have zero options.

96
At 00:06:28,263, Character said: Less than zero, actually.

97
At 00:07:01,004, Character said: Hey, motherfucker!

98
At 00:08:00,814, Character said: Morning, Mae.
What's shaking?

99
At 00:08:05,068, Character said: It's afternoon, you hobo.

100
At 00:08:06,778, Character said: I still need breakfast.

101
At 00:08:09,948, Character said: Coffee first.

102
At 00:08:19,499, Character said: I'm Irish.

103
At 00:08:22,002, Character said: You're gonna die young, man.

104
At 00:08:23,837, Character said: If I die in your bar, you can
sell my organs to pay my tab.

105
At 00:08:27,382, Character said: I don't think they're worth
what they used to be.

106
At 00:09:01,750, Character said: 'Lucas, don't hang up.
I know I owe you an explanation,

107
At 00:09:04,461, Character said: but I have a developing
situation and I need your help.'

108
At 00:09:08,798, Character said: Come on, you know I wouldn't call
unless it was extremely urgent.

109
At 00:09:13,595, Character said: Are you seriously calling me
after two years

110
At 00:09:17,557, Character said: to ask for my help?
Two years, Katherine.

111
At 00:09:21,686, Character said: You know what? You're not worth it.

112
At 00:09:24,064, Character said: I ** not your friend.

113
At 00:09:25,774, Character said: I ** not a toy that you can
pick up and put down.

114
At 00:09:28,359, Character said: 'Lucas...'
I ** not your f***g patsy.

115
At 00:09:31,237, Character said: So you can take
those enormous balls of yours

116
At 00:09:33,656, Character said: and you can go f***k yourself.
'I-I understand. Hear me out.'

117
At 00:09:37,494, Character said: F***k you and die!
Please, Lucas-

118
At 00:09:40,705, Character said: S***t!

119
At 00:09:48,880, Character said: Wrong number.

120
At 00:09:53,301, Character said: Don't answer that!

121
At 00:09:58,473, Character said: Hello? How may I help you?
'Hi, Mae, is it?'

122
At 00:10:01,851, Character said: 'Would you pass the phone to the...

123
At 00:10:04,729, Character said: roguishly handsome blonde
at the end of the bar, please?'

124
At 00:10:11,027, Character said: 'Hello? Come on, Mae.
I know he's there.'

125
At 00:10:14,614, Character said: No.
No, no, no, no, no...

126
At 00:10:17,450, Character said: 'no, no, no!'

127
At 00:10:18,868, Character said: This is the last place
I could drink in peace!

128
At 00:10:24,374, Character said: I can't...

129
At 00:10:27,502, Character said: I just can't f***g run anymore.

130
At 00:10:30,130, Character said: I'm done.

131
At 00:10:39,806, Character said: Classified?

132
At 00:10:46,646, Character said: Simmons?

133
At 00:10:49,691, Character said: Update.
Uh...

134
At 00:10:52,443, Character said: Ghost is about to arrive
at Bangkok International.

135
At 00:10:54,946, Character said: And the Singapore team?...

Download Subtitles Fight Or Flight 2024 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles