The.Block.S18E26.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,080, Character said: Previously on The Block,

2
At 00:00:02,160, Character said: it was a race to complete
the kitchens...

3
At 00:00:04,960, Character said: Let's go, let's go,
let's go, let's go.

4
At 00:00:06,680, Character said: It pushed some to breaking point.

5
At 00:00:08,080, Character said: MAN: Do you want me to get Ryan
or do you want to just go?

6
At 00:00:10,920, Character said: (TEARFULLY) I just want to go.

7
At 00:00:12,960, Character said: There were big scores.
WOMAN: Oh!

8
At 00:00:15,440, Character said: The winner of week six
on The Block: Tree Change,

9
At 00:00:18,360, Character said: it's Tom and Sarah-Jane,
with a perfect score of 30 out of 30!

10
At 00:00:23,160, Character said: But Tom was in big trouble.

11
At 00:00:25,040, Character said: Scotty.
Yo.

12
At 00:00:26,760, Character said: We want to pull the lever.
Did you know about this, Sarah-Jane?

13
At 00:00:29,280, Character said: MAN: You didn't know that Tom
was pulling the lever? No.

14
At 00:00:31,800, Character said: Yeah, let's just really get a target
on our backs even more.

15
At 00:00:35,920, Character said: Tonight, we take on the massive
living and dining rooms.

16
At 00:00:39,600, Character said: This is the biggest room
The Block has ever tackled.

17
At 00:00:43,720, Character said: It's Ryan's turn to be
in big trouble.

18
At 00:00:46,080, Character said: Oh...
So, where are we at?

19
At 00:00:47,720, Character said: Well, you know what, let's throw
the budget out again this week.

20
At 00:00:50,000, Character said: No, no, where are we at?

21
At 00:00:51,240, Character said: Just calm down, instead of you
flapping your wings...

22
At 00:00:53,240, Character said: See you.

23
At 00:00:56,520, Character said: And we have a big problem.

24
At 00:00:58,920, Character said: Now, we've struck a major problem
with living and dining room week

25
At 00:01:02,200, Character said: because these guys here,
the PIR boards, we've g***t none.

26
At 00:01:05,440, Character said: JENNY: Oh, no. Basically,
you're gonna be two days behind.

27
At 00:01:07,600, Character said: Oh, my god.
SARAH-JANE: It ruins everything.

28
At 00:01:09,800, Character said: But on top of all this big stuff,

29
At 00:01:12,160, Character said: the Blockheads work on a challenge
that'll have a big impact.

30
At 00:01:15,760, Character said: None of us were even thinking about
our own houses at that point.

31
At 00:01:18,960, Character said: We were just thinking about Tim
and Tyler's house.

32
At 00:01:20,920, Character said: At the end of the day,
this is for Tim and Tyler.

33
At 00:01:24,120, Character said: Can I get an amen?
OTHERS: Amen!

34
At 00:01:27,160, Character said: (BIRDSONG)
(DOG BARKS)

35
At 00:01:30,360, Character said: (SHEEP BLEATS)

36
At 00:01:44,200, Character said: Morning.
Morning.

37
At 00:01:48,160, Character said: Are we happy?
Yeah.

38
At 00:01:50,000, Character said: Why are we happy?

39
At 00:01:51,720, Character said: We've g***t a wow, wow, wow...
(BLEEP) wow.

40
At 00:01:56,520, Character said: Yeah.
How good is that!

41
At 00:01:58,240, Character said: Neale hasn't done a (BLEEP) wow.

42
At 00:02:00,760, Character said: Woke up this morning
feeling pretty...

43
At 00:02:03,760, Character said: Chuffed.
Chuffed. That's a good word.

44
At 00:02:06,000, Character said: Yeah. We felt chuffed this morning.
But worthy.

45
At 00:02:08,840, Character said: Worthy of our 30 out of 30.
Oh, yeah.

46
At 00:02:10,960, Character said: That kitchen was amazing.

47
At 00:02:13,680, Character said: So, yeah, feeling pretty good.
Mmm.

48
At 00:02:17,920, Character said: Can you just look at how I wake up
every morning?

49
At 00:02:20,240, Character said: I have a mullet every morning.

50
At 00:02:21,760, Character said: (YAWNS) Hot, babe.

51
At 00:02:23,920, Character said: MAN: You pretty excited to look at
everybody else's rooms, kitchens?

52
At 00:02:27,160, Character said: Yeah, pretty excited
to look at everyone's. Yeah.

53
At 00:02:29,240, Character said: I love kitchens.
I'm pretty excited. Yeah, me too.

54
At 00:02:31,240, Character said: Like, I've always said
kitchens are so important.

55
At 00:02:32,960, Character said: I think it sells the home, so I want
to see what other people did.

56
At 00:02:37,960, Character said: SCOTT: Domain is the only app

57
At 00:02:39,240, Character said: that has all this year's
Block property listings.

58
At 00:02:41,840, Character said: Let's kick off
the open for inspections

59
At 00:02:44,320, Character said: with Rachel and Ryan in house two...

60
At 00:02:47,920, Character said: who had the lowest score of 24.

61
At 00:02:51,080, Character said: SHAYNNA: I was expecting to see
some sort of drama.

62
At 00:02:53,560, Character said: I hate saying this.
It is a kitchen without a soul.

63
At 00:02:56,440, Character said: NEALE: Mmm.

64
At 00:02:57,520, Character said: They're saying it's bland
'cause it's too white.

65
At 00:02:59,200, Character said: SHARON: But it goes with
what they do. Yeah.

66
At 00:03:01,200, Character said: Like, the handles and stuff
like that, I think it's cool.

67
At 00:03:03,800, Character said: (TAKES PHOTOS)

68
At 00:03:04,920, Character said: OMAR: The lights look like
we're in a disco.

69
At 00:03:07,400, Character said: It's nice, though. I like it.

70
At 00:03:09,200, Character said: TOM: I like that panel.
Oh, look at that!

71
At 00:03:15,320, Character said: I'd just sit here and drink wine
and play with that.

72
At 00:03:17,800, Character said: Oi! I like it.

73
At 00:03:20,120, Character said: (JENNY SCREAMS)
(DYLAN LAUGHS)

74
At 00:03:22,960, Character said: Oh, my god. This butler's is huge!

75
At 00:03:25,760, Character said: Yeah.
Heaps of storage.

76
At 00:03:27,400, Character said: It goes with the aesthetic
of the house. It may be bland.

77
At 00:03:30,200, Character said: Feels like you're in a dentist.

78
At 00:03:31,920, Character said: Nice job. A bit boring. But...
Kitchen...

79
At 00:03:34,200, Character said: Overhead scared
the living hell out of me.

80
At 00:03:35,800, Character said: Yeah. (LAUGHS)
Anyway, ain't going back to that.

81
At 00:03:37,400, Character said: (LAUGHS)

82
At 00:03:38,920, Character said: Coming in fourth position
was Ankur and Sharon,

83
At 00:03:42,760, Character said: with a score of 24.5 points.

84
At 00:03:45,640, Character said: I was expecting a bigger statement.

85
At 00:03:48,640, Character said: What? Than this?
Yes.

86
At 00:03:50,280, Character said: Not saying there's anything wrong.
It's just not what I was imagining.

87
At 00:03:53,200, Character said: RACHEL: OK. By myself.

88
At 00:03:56,160, Character said: Domain open for inspection solo.

89
At 00:03:59,680, Character said: So I went to open for inspection
solo this morning

90
At 00:04:02,840, Character said: because Ryan needed to just rest
and catch up.

91
At 00:04:07,720, Character said: I love this.

92
At 00:04:10,720, Character said: JENNY: Oh!
This is cool, eh?

93
At 00:04:12,360, Character said: It's cool. It's different.

94
At 00:04:14,280, Character said: SARAH-JANE: This house has bipolar.

95
At 00:04:17,800, Character said: Every room is just so different.

96
At 00:04:20,120, Character said: You never know what you're gonna
get, depending on their mood.

97
At 00:04:24,080, Character said: JENNY: I don't think I 100% love.

98
At 00:04:29,840, Character said: Oh...
What's that?

99
At 00:04:32,240, Character said: Chocolate?

100
At 00:04:33,520, Character said: Oh...

101
At 00:04:36,200, Character said: No! You can't keep stealing
the food.

102
At 00:04:38,440, Character said: Why?
No, because it's for show!

103
At 00:04:39,920, Character said: It's out to eat.

104
At 00:04:41,120, Character said: TOM: Sarah-Jane, pie?

105
At 00:04:42,720, Character said: Mmm. That's the best part
of their kitchen.

106
At 00:04:44,920, Character said: Shanks, yeah, they delivered

107
At 00:04:46,840, Character said: my favourite room of their house
thus far.

108
At 00:04:48,440, Character said: There was nothing kooky,
freaky, weird.

109
At 00:04:52,880, Character said: It was just a normal kitchen.

110
At 00:04:56,040, Character said: Dylan and Jenny's kitchen,
on the other hand,

111
At 00:04:59,040, Character said: was not just a normal kitchen,
according to the judges

112
At 00:05:02,560, Character said: and tied for second place
with 28.5 points.

113
At 00:05:05,840, Character said: It's another one of those kitchens

114
At 00:05:07,640, Character said: that reaches out
and tugs at the heartstrings.

115
At 00:05:10,640, Character said: SHAYNNA: Mmm.
It's g***t that emotional connection.

116
At 00:05:12,680, Character said: RACHEL: Wow.

117
At 00:05:14,640, Character said: This is incredible!

118
At 00:05:16,400, Character said: SARAH-JANE: You can't put
your thighs in there.

119
At 00:05:18,000, Character said: I get what they said about that.
Look how high that stool is.

120
At 00:05:20,840, Character said: OZ: The reason why they said
this was too high...

121
At 00:05:23,280, Character said: OMAR: Because your legs
can't fit under it.

122
At 00:05:25,440, Character said: With all due respect,
have you seen Dylan?

123
At 00:05:26,880, Character said: He's very... He's a small man.
He's g***t really skinny thighs.

124
At 00:05:29,680, Character said: His thighs would fit under that.

125
At 00:05:30,920, Character said: I do think our kitchen
is probably better.

126
At 00:05:32,880, Character said: I don't think Jenny and Dyl
should've g***t three 9.5s

127
At 00:05:37,760, Character said: if that's what we g***t.

128
At 00:05:39,280, Character said: I thought they were a little bit
probably off the race...

Download Subtitles The Block S18E26 720p WEB-DL AAC2 0 H 264-WH in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles