Escape.From.The.21st.Century.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:01:02,750, Character said: If you look through a telescope

4
At 00:01:06,125, Character said: into the sky 3,000 light years away

5
At 00:01:09,042, Character said: you'll find me right there

6
At 00:01:12,833, Character said: on Planet K, orbiting Kepler 160.

7
At 00:01:16,833, Character said: We have the same climate and atmosphere as Earth

8
At 00:01:20,500, Character said: and have cultivated a civilization similar to yours.

9
At 00:01:25,250, Character said: A day on our planet is only 12 hours.

10
At 00:01:29,000, Character said: So our summers together

11
At 00:01:30,875, Character said: always end abruptly.

12
At 00:01:35,500, Character said: Year 1999

13
At 00:01:36,667, Character said: Especially true for the year 1999.

14
At 00:01:44,375, Character said: The factory near school had a smoke-stack

15
At 00:01:46,625, Character said: with our names written on it.

16
At 00:01:50,250, Character said: The higher your name

17
At 00:01:51,208, Character said: the higher your status at school.

18
At 00:01:54,000, Character said: So

19
At 00:01:55,417, Character said: right before summer break ended in 1999

20
At 00:01:58,792, Character said: PaoPao was determined not to be last.

21
At 00:02:03,167, Character said: PaoPao!

22
At 00:02:05,417, Character said: Time to fight!

23
At 00:02:08,000, Character said: Who is it this time?

24
At 00:02:09,250, Character said: Snow Dwarf and the others, who else?

25
At 00:02:10,750, Character said: I'm coming.

26
At 00:02:11,667, Character said: Too slow.

27
At 00:02:12,792, Character said: I brought you a parachute.

28
At 00:02:14,125, Character said: Take it.

29
At 00:02:17,333, Character said: This is just an ordinary umbrella!

30
At 00:02:18,708, Character said: That's how they do it in action movies.

31
At 00:02:20,208, Character said: I'll catch you.

32
At 00:02:21,792, Character said: One...

33
At 00:02:22,875, Character said: Two...

34
At 00:02:23,583, Character said: Three!

35
At 00:02:27,458, Character said: Pao Pao never trusted me again.

36
At 00:02:29,708, Character said: He thought my brain

37
At 00:02:30,583, Character said: stopped growing in the third grade.

38
At 00:02:52,667, Character said: You guys okay?

39
At 00:02:54,083, Character said: Chengyong,

40
At 00:02:55,208, Character said: it's over.

41
At 00:02:56,083, Character said: We brought down the smoke stack.

42
At 00:02:58,917, Character said: I was tired of being on top anyway.

43
At 00:03:09,208, Character said: I've always wondered

44
At 00:03:10,708, Character said: who might be worthy of Chengyong's love.

45
At 00:03:14,250, Character said: Audrey Hepburn?

46
At 00:03:15,750, Character said: Pity she went too soon.

47
At 00:03:17,458, Character said: Bai Suzhen from Legend of the White Snake?

48
At 00:03:20,125, Character said: A snake spirit would never do.

49
At 00:03:22,708, Character said: Luckily, there was Yang Yi.

50
At 00:03:25,833, Character said: Half the boys in class carved her name on their desks,

51
At 00:03:28,667, Character said: but she only had eyes for Chengyong.

52
At 00:03:30,958, Character said: Their relationship was

53
At 00:03:31,958, Character said: a raging fire on a battlefield.

54
At 00:03:35,167, Character said: So pure, so passionate.

55
At 00:03:37,500, Character said: So we had no mercy

56
At 00:03:40,792, Character said: for anyone who dared harass Yang Yi.

57
At 00:03:44,167, Character said: Look, it's Zenith and his princesses.

58
At 00:03:47,667, Character said: You guys didn't bring any help?

59
At 00:03:51,833, Character said: Changjiang

60
At 00:03:53,208, Character said: listen up.

61
At 00:03:54,917, Character said: Yang Yi is mine.

62
At 00:03:56,333, Character said: If you touch her again

63
At 00:03:58,875, Character said: I'll kill you.

64
At 00:04:00,167, Character said: I don't think so.

65
At 00:04:09,875, Character said: Is that all you've g***t?

66
At 00:04:18,875, Character said: Chick with the long hair

67
At 00:04:20,167, Character said: step aside while we men fight.

68
At 00:04:23,292, Character said: Who're you talking to?

69
At 00:04:24,458, Character said: That's the Hong Kong style,

70
At 00:04:26,375, Character said: Wig

71
At 00:04:26,958, Character said: Chick's g***t a deep voice, huh?

72
At 00:04:29,208, Character said: I'm a man.

73
At 00:04:30,708, Character said: The flower fairies have started.

74
At 00:04:32,500, Character said: You don't want to miss it, do you?

75
At 00:05:04,292, Character said: Uncle!

76
At 00:05:05,792, Character said: I'm at the factory, I need help.

77
At 00:05:09,083, Character said: You just wait!

78
At 00:05:10,333, Character said: Right!

79
At 00:05:10,958, Character said: Call your grandmother too!

80
At 00:05:23,333, Character said: Uncle, you're here.

81
At 00:05:25,958, Character said: Kid, who's your boss?

82
At 00:05:28,833, Character said: Just myself.

83
At 00:05:57,458, Character said: Tough guy.

84
At 00:06:11,250, Character said: It never ends well for tough guys.

85
At 00:06:29,583, Character said: Chengyong!

86
At 00:06:33,083, Character said: Chengyong!

87
At 00:06:57,167, Character said: We may have lost this time.

88
At 00:07:00,333, Character said: But one day we'll win.

89
At 00:07:02,542, Character said: When?

90
At 00:07:04,292, Character said: When we grow up a little.

91
At 00:07:05,958, Character said: But the newspapers say

92
At 00:07:07,667, Character said: doomsday is coming this year.

93
At 00:07:09,708, Character said: I can drive, I'll get us out.

94
At 00:07:12,042, Character said: I hope it happens before school starts.

95
At 00:07:13,958, Character said: Because you didn't finish your homework.

96
At 00:07:16,542, Character said: You can copy mine.

97
At 00:07:17,542, Character said: In exchange for what?

98
At 00:07:19,167, Character said: Lend me Street Fighter ll.

99
At 00:07:21,042, Character said: I lent it to someone else.

100
At 00:07:23,250, Character said: I'm saving my brain cells for important matters.

101
At 00:07:26,708, Character said: Hold onto them tightly.

102
At 00:07:27,917, Character said: Our civilization depends on it.

103
At 00:07:37,583, Character said: Chengyong!

104
At 00:07:40,042, Character said: Wake up Chengyong!

105
At 00:07:42,208, Character said: Chengyong!

106
At 00:07:43,000, Character said: Wake up!

107
At 00:07:45,833, Character said: Paо Pao.

108
At 00:07:47,917, Character said: Wang Zha.

109
At 00:07:51,167, Character said: Twenty years

110
At 00:07:52,542, Character said: Heating

111
At 00:08:00,708, Character said: Wang Zha!

112
At 00:08:02,875, Character said: Pao Pao!

113
At 00:08:05,500, Character said: Heating

114
At 00:08:10,083, Character said: Expansion

115
At 00:08:14,500, Character said: Fast-aging

116
At 00:08:18,208, Character said: Twenty years later

117
At 00:08:19,208, Character said: Good evening, everyone.

118
At 00:08:20,958, Character said: Today is November 1st, 2019.

119
At 00:08:24,458, Character said: Coming up later on the news...

120
At 00:08:29,833, Character said: Wow.

121
At 00:08:36,250, Character said: Chengyong.

122
At 00:08:38,417, Character said: Stop primping.

123
At 00:08:40,500, Character said: Let's go.

124
At 00:08:43,042, Character said: Who are you?

125
At 00:08:45,042, Character said: Where ** I?

126
At 00:08:46,125, Character said: Why did the news say we are in 2019?

127
At 00:08:48,500, Character said: Because that's the truth.

128
At 00:08:50,250, Character said: Where has all the time gone?

129
At 00:08:52,250, Character said: We can go to karaoke after work if you want.

130
At 00:08:55,208, Character said: Look out.

131
At 00:08:58,458, Character said: ** I in a hospital?

132
At 00:09:01,125, Character said: It's where you make money.

133
At 00:09:03,042, Character said: I'm a doctor?

134
At 00:09:04,625, Character said: You could say that.

135
At 00:09:07,000, Character said: Where are we going?

136
At 00:09:13,625, Character said: Boss

137
At 00:09:15,792, Character said: we're here.

138
At 00:09:18,250, Character said: Who is it this time?

139
At 00:09:27,375, Character said: Pull it.

140
At 00:09:43,208, Character said: I like to get paid this way.

141
At 00:09:46,375, Character said: This isn't salary.

142
At 00:09:48,708, Character said: I'm showing my gratitude

143
At 00:09:51,208, Character said: for tying up loose ends, as usual.

144
At 00:09:54,458, Character said: Tying up

145
At 00:09:55,750, Character said: loose ends?

146
At 00:09:59,250, Character said: Boss,

147
At 00:10:01,208, Character said: see you in hell.

148
At 00:10:15,667, Character said: Get down!

149
At 00:10:24,375, Character said: Chengyong.

150
At 00:10:26,292, Character said: Can you get up?

151
At 00:10:29,333, Character said: I'll check on the boss.

152
At 00:10:39,333, Character said: Finally.

153
At 00:10:41,042, Character said: His eyes are back to normal.

154
At 00:10:42,833, Character said: Get him up.

155
At 00:10:45,917, Character said: Chengyong, can you see me?

156
At 00:10:48,292, Character said: Mrs. Busy?

157
At 00:10:50,125, Character said: You were fighting at the factory, right?

158
At 00:10:52,917, Character said: How do you know?

159
At 00:10:54,500, Character said: What do you think?

160
At 00:10:55,667, Character said: I'm on patrol,

161
At 00:10:57,708, Character said: I know everyone's business.

162
At 00:11:00,292, Character said: School's starting soon.

163
At 00:11:01,583, Character said: If you're alone, come over for dinner.

164
At 00:11:04,333, Character said: Stop messing around, understood?

165
At 00:11:05,917, Character said: Yes, ma'**!

166
At 00:11:06,500, Character said: At ease.

167
At 00:11:07,667, Character said: Dismissed.

168
At 00:11:08,708, Character said: Ride safe, Mrs. Busy.

169
At 00:11:09,875, Character said: See you, Mrs. Busy.

170
At 00:11:10,917, Character said: Take care, Mrs. Busy.

171
At 00:11:12,167, Character said: Thanks for giving Chengyong the kiss of life.

172
At 00:11:16,792, Character said: I'll be working in a hospital 20 years from now.

173
At 00:11:19,750, Character said: My monthly salary will fill an entire room.

174
At 00:11:22,542, Character said: But at any time I could be blown up.

175
At 00:11:25,125, Character said: How did you get...

Download Subtitles Escape From The 21st Century 2024 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles