Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Life On Top Vajazzled English -katmovie18 Org S02E03 in any Language
Life On Top Vajazzled English -katmovie18 Org S02E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,033, Character said: As� que estoy caminando de regreso
a la oficina de este cliente potencial.
2
At 00:00:55,575, Character said: A la vuelta de la esquina...
3
At 00:00:57,533, Character said: - Ah� est� �l.
- �Qui�n es?
4
At 00:01:03,400, Character said: El artista de grafiti
m�s s***y que he visto.
5
At 00:01:05,866, Character said: - Y el n�mero 4 en mi lista de deseo.
- �Por qu� no saltaste?
6
At 00:01:10,900, Character said: Estaba a punto de cerrar
un trato con este cliente,
7
At 00:01:12,600, Character said: y en esta econom�a no
puedo permitirme joderla.
8
At 00:01:14,700, Character said: Lo busqu� despu�s del trabajo,
9
At 00:01:15,933, Character said: pero ya se hab�a ido.
10
At 00:01:18,666, Character said: - Hola amiga.
- Hola chicas.
11
At 00:01:21,366, Character said: Oh Dios, eso fue un largo rodaje.
12
At 00:01:23,566, Character said: Realmente me vendr�a bien un trago.
13
At 00:01:27,166, Character said: Entonces �recuerdan Delilah
el sous chef de Cassia.
14
At 00:01:30,666, Character said: La que la llev� a Par�s
para dirigir un restaurant.
15
At 00:01:33,266, Character said: Si, amo a Lena. casi tanto como
amaba su Souffle de chocolate.
16
At 00:01:37,219, Character said: Eso es bueno porque ella
estar� aqu� por un tiempo.
17
At 00:01:39,200, Character said: As� que la invit� a quedarse
con nosotras, si crees que es genial.
18
At 00:01:42,063, Character said: Por supuesto que es genial.
19
At 00:01:45,000, Character said: Gracias y...
20
At 00:01:47,512, Character said: �Qu� pasa? �Tengo algo?
21
At 00:01:49,666, Character said: No mi ni�ita.
22
At 00:01:51,166, Character said: Ni tienes nada, s�lo que acaban de
dejar mi vagina embellecida.
23
At 00:01:55,000, Character said: - �Dejar c�mo?
- Embellecida.
24
At 00:01:57,800, Character said: �Sabes? embellecida...
25
At 00:02:02,466, Character said: �Adornada con joyas?
26
At 00:02:04,533, Character said: Oh, tengo que ver esto.
27
At 00:02:08,766, Character said: �Ustedes no han o�do hablar de esto?
28
At 00:02:11,300, Character said: No.
29
At 00:02:12,033, Character said: Oh, s�. S�.
30
At 00:02:15,866, Character said: Oh, Dios m�o.
31
At 00:02:28,700, Character said: �C�mo mantienes eso adherido?
32
At 00:02:30,800, Character said: Pegamento extra fuerte.
33
At 00:02:32,333, Character said: - Cuanto se supone que durar�.
- Creo que como una semana.
34
At 00:02:35,900, Character said: Probablemente ni siquiera durar� un d�a.
35
At 00:02:38,400, Character said: �Est�s tratando de decir
36
At 00:02:39,366, Character said: que no puedo mantenerlo en
mis pantalones por una noche.
37
At 00:02:41,400, Character said: No, no. Ella est� tratando de decir que no
puedes mantener esos cristales puestos
38
At 00:02:44,400, Character said: en tu entrepierna por una noche.
39
At 00:02:45,600, Character said: Oh si, como si ustedes dos pudieran.
40
At 00:02:47,887, Character said: Regina. Nunca has conocido a
un idiota que no quisieras devorar
41
At 00:02:49,916, Character said: y Melissa eres m�s caliente que un hombre.
42
At 00:02:52,066, Character said: Ustedes no pueden durar una hora.
43
At 00:02:54,433, Character said: �Quieres apostar algo con eso?
44
At 00:02:56,000, Character said: - �Que tienes en mente?
- Todas no ponemos los cristales.
45
At 00:02:58,733, Character said: La �ltima en mantener sus cristales, gana.
46
At 00:03:01,600, Character said: - �Y cu�l es la apuesta?
- 50 d�lares.
47
At 00:03:04,200, Character said: Estoy adentro. Vamos por ese dinero.
48
At 00:03:06,666, Character said: Hola, �qu� est�n haciendo?
49
At 00:03:07,700, Character said: LLegaste, todas estamos apostando
por los cristales. �suena divertido?
50
At 00:03:11,100, Character said: Si tiene que ver con decorar
tu zona hoo-ha, estoy dentro.
51
At 00:03:20,610, Character said: No doli�.
52
At 00:03:22,868, Character said: Oh, no doli�.
53
At 00:03:24,320, Character said: �Demonios!
54
At 00:03:25,321, Character said: Eso es bueno, jodidamente
mas que bien. Lo tengo.
55
At 00:03:27,533, Character said: No quise decir eso. S�. �De acuerdo?
56
At 00:03:28,933, Character said: Puedes seguir.
57
At 00:03:30,247, Character said: A la mierda, eso duele, oh.
58
At 00:03:32,399, Character said: Sopla. Solo sigue soplando,
se siente tan bien.
59
At 00:03:35,033, Character said: No, no, no, no, no.
60
At 00:03:36,333, Character said: Puedes hacerlo de nuevo.
61
At 00:03:38,500, Character said: Mierda. Eso duele jodidamente.
62
At 00:03:43,666, Character said: Tres.
63
At 00:03:45,458, Character said: Espera. Espera un momento.
64
At 00:03:46,551, Character said: - Tres.
- No, no lo hagas.
65
At 00:03:56,566, Character said: Ponlos ah�, buena hermana.
66
At 00:03:58,900, Character said: No te contengas.
67
At 00:04:01,000, Character said: Oh, amo esas flores.
68
At 00:04:02,666, Character said: Es un bonito toque y
me encantan tus colores.
69
At 00:04:05,233, Character said: Eso es bueno, genial con tu tono de piel.
70
At 00:04:06,766, Character said: �Qu� demonios es eso?
71
At 00:04:09,000, Character said: �Cu�nto de irresistible es para los chicos?
72
At 00:04:10,533, Character said: Necesito dar m�s advertencias
de la que puedo recibir.
73
At 00:04:14,266, Character said: P�rdida de tiempo si me preguntan.
74
At 00:04:16,269, Character said: Esos cristales no durar�n un d�a en la
parte superior de la vagina super carretera.
75
At 00:04:29,666, Character said: - Lo siento hombre.
- Lo siento, lo siento. Lo siento.
76
At 00:04:32,366, Character said: Una mujer hermosa como
tu nunca deber�a disculparse.
77
At 00:04:34,833, Character said: Si fuera cualquier otro d�a, te tendr�a de
espaldas cabalgando como un palo de pogo.
78
At 00:04:38,829, Character said: Simplemente no puedo hoy.
79
At 00:04:41,166, Character said: No voy a perder.
80
At 00:04:50,866, Character said: Gracias a tu abuela Regina.
81
At 00:04:56,033, Character said: Piensa en 2 tortugas teniendo s***o.
82
At 00:05:21,300, Character said: Ahahah.
83
At 00:05:23,966, Character said: Mmmm.
84
At 00:05:30,665, Character said: Ahahah.
85
At 00:05:34,033, Character said: Gracias por llamar, por favor espere.
86
At 00:05:36,933, Character said: Gracias por llamar, por favor espere.
87
At 00:05:39,333, Character said: Gracias por esperar,
direccionar� su llamada.
88
At 00:05:43,300, Character said: Wow, realmente est�s entendiendo esto.
89
At 00:05:45,119, Character said: Me encanta presionar
todos los peque�os botones.
90
At 00:05:50,379, Character said: Me encanta presionar tus botones a�n m�s.
91
At 00:05:54,666, Character said: Peter, dame tus n�meros
para la reuni�n de Bailong.
92
At 00:05:58,700, Character said: Ya no soy tu peque�a
perra Avi, soy tu compa�ero.
93
At 00:06:02,066, Character said: Socio junior. Si te molestaras
en leer la letra peque�a.
94
At 00:06:06,066, Character said: Perra.
95
At 00:06:07,700, Character said: Te dar�as cuenta de que
todav�a est�s debajo de m�.
96
At 00:06:11,033, Character said: Ambos est�n debajo de m�.
97
At 00:06:14,900, Character said: Oye, considerando tu historia
con empleadas femeninas,
98
At 00:06:18,300, Character said: mira lo que dices.
99
At 00:06:21,300, Character said: Lo siento Peter,
100
At 00:06:22,366, Character said: todo es un gran malentendido.
101
At 00:06:23,400, Character said: Mis disculpas, �con qui�n
diablos crees que est�s hablando?
102
At 00:06:26,366, Character said: Ustedes bajen el volumen,
tengo mis manos llenas aqu�.
103
At 00:06:30,700, Character said: �Eso es brillo?
104
At 00:06:34,233, Character said: Mierda, me rindo, voy a almorzar.
105
At 00:07:04,166, Character said: Una mujer hermosa.
106
At 00:07:07,099, Character said: �Qu� hermoso tesoro!
107
At 00:07:11,633, Character said: Marca el lugar, beb�.
108
At 00:07:21,300, Character said: Ohoh, ohoh.
109
At 00:07:23,873, Character said: Ha, ha, ha, ha, ha.
110
At 00:07:27,188, Character said: Oh, s�.
111
At 00:07:28,575, Character said: Ahah. Oh.
112
At 00:07:50,625, Character said: Ahah.
113
At 00:07:55,800, Character said: Ahah. Ah.
114
At 00:07:57,333, Character said: Ah, ah.
115
At 00:07:59,000, Character said: Ah, ah.
116
At 00:08:00,266, Character said: Ahah. Ahah. Mmm. Mmm.
117
At 00:08:11,300, Character said: Ah.
118
At 00:08:15,066, Character said: Ahah.
119
At 00:08:50,126, Character said: Ah.
120
At 00:09:12,137, Character said: Ah. Ah. Ah.
121
At 00:09:22,633, Character said: Ahah. Ahah.
122
At 00:09:24,366, Character said: Ah, ah.
123
At 00:09:26,200, Character said: Ah, ahahah, ah.
124
At 00:09:30,555, Character said: Ahahah.
125
At 00:09:31,762, Character said: Ahah. Ahahay. Ahay.
126
At 00:09:33,790, Character said: Ah. Ahay. Aah.
127
At 00:09:36,652, Character said: Ah. Ahah.
128
At 00:09:38,547, Character said: Ahahah. Ahahah. Ahah.
129
At 00:10:06,533, Character said: Bueno, supongo que eso elimina de Regina.
130
At 00:10:10,300, Character said: Ha pasado casi un d�a entero Bella.
131
At 00:10:11,866, Character said: �Quieres confesar algo?
132
At 00:10:13,292, Character said: �Por qu�? �Tienes un sucio peque�o secreto
que te gustar�a compartir conmigo?
133
At 00:10:15,700, Character said: Calma chicas,
134
At 00:10:17,211, Character said: vamos a ver quien sigue
jugando con el mazo completo.
135
At 00:10:20,733, Character said: De acuerdo.
136
At 00:10:22,433, Character said: Bien.
137
At 00:10:23,733, Character said: T� vas primero.
138
At 00:10:25,966, Character said: Est� bien, �qu� tenemos aqu�?
139
At 00:10:30,266, Character said: Hola.
140
At 00:10:32,866, Character said: Estoy sorprendida, pens� con
seguridad que hab�as jugado.
141
At 00:10:36,100, Character said: Sol�a ser una gimnasta
de voluntad de acero.
142...
Download Subtitles Life On Top Vajazzled English -katmovie18 Org S02E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The House of Eliott s02e02
Earthquake 1974
italiano Desideria la vita interiore
Victoria (2016) 1080p EN
BMF.S04E09.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng
Fight.Or.Flight.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
The.Block.S18E27.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH
The.Block.S18E26.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH
Alice.in.the.Cities.1974.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.en
DASS112.FHD
Life On Top Vajazzled English -katmovie18 Org S02E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Life On Top Vajazzled English -katmovie18 Org S02E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up