Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Formula 1 Drive To Survive in any Language
Formula 1 Drive To Survive Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,300, Character said: All right, Father Christmas, one minute and then I'll get you to ring the bell.
2
At 00:00:24,780, Character said: - Yes. - And then we'll get them in.
3
At 00:00:26,940, Character said: - Get them in, brilliant. - Very good. Excellent.
4
At 00:00:33,680, Character said: Guys, listen.
5
At 00:00:35,100, Character said: Oh my God!
6
At 00:00:37,120, Character said: He's here! Quick, quick!
7
At 00:00:42,640, Character said: - Wow, here he is! - Oh!
8
At 00:00:44,980, Character said: Hello there, Monty.
9
At 00:00:46,840, Character said: Lovely. Just go and say hello. Come on.
10
At 00:00:49,200, Character said: - Hi, Father Christmas. - Lovely to see you.
11
At 00:00:51,220, Character said: - How are you doing? - I'm very good.
12
At 00:00:53,180, Character said: We're very excited to see you.
13
At 00:00:55,160, Character said: - I hope you don't mind me dropping in. - No, it's really fine.
14
At 00:00:58,600, Character said: Can I ask, has Dad been good this year?
15
At 00:01:01,320, Character said: Let me think about that. Let me think.
16
At 00:01:03,380, Character said: What do you mean, "Let me think"?
17
At 00:01:04,920, Character said: - He won a championship. - He won a championship.
18
At 00:01:07,560, Character said: - I think you've been amazing. - He's superfast.
19
At 00:01:09,760, Character said: You know, apart from me, this man's the fastest person in the universe.
20
At 00:01:13,040, Character said: I think Max Verstappen might be quicker than you.
21
At 00:01:15,380, Character said: I travel three times the speed of light. How fast does he go?
22
At 00:01:18,880, Character said: Probably four.
23
At 00:01:24,080, Character said: Right, these steps here, bit icy.
24
At 00:01:27,280, Character said: Okay?
25
At 00:01:29,700, Character said: We are alive.
26
At 00:01:33,980, Character said: Who do you think this horse would be if it was a driver?
27
At 00:01:37,200, Character said: I have no idea.
28
At 00:01:39,460, Character said: - Who's your favorite driver? - All of them.
29
At 00:01:41,760, Character said: - All of them? - In Red Bull.
30
At 00:01:43,420, Character said: - Who's first place in your heart? - Daniel Ricciardo.
31
At 00:01:49,680, Character said: Daniel was a product of our junior team.
32
At 00:01:58,440, Character said: He drove for us for five years.
33
At 00:02:00,080, Character said: Daniel, you're doing a really good job. Very impressive.
34
At 00:02:04,360, Character said: Seven grand prix victories.
35
At 00:02:06,260, Character said: Un-f***g-believeable!
36
At 00:02:07,840, Character said: Over 20 podiums.
37
At 00:02:09,200, Character said: Daniel Ricciardo, you are our hero.
38
At 00:02:12,040, Character said: All achieved in Red Bull racing cars.
39
At 00:02:17,520, Character said: Then he left.
40
At 00:02:18,940, Character said: I felt disappointed about him walking away from the team.
41
At 00:02:22,600, Character said: He went to Renault.
42
At 00:02:24,920, Character said: And Daniel Ricciardo losing his front wing going into turn one!
43
At 00:02:28,480, Character said: No!
44
At 00:02:29,480, Character said: That didn't work at all for him.
45
At 00:02:32,380, Character said: And then moved to McLaren.
46
At 00:02:34,740, Character said: And that was disastrous.
47
At 00:02:38,780, Character said: Okay, Daniel, that's not the race we wanted, to be honest.
48
At 00:02:44,660, Character said: All sport is... is a confidence business.
49
At 00:02:46,840, Character said: You could just see the confidence sapped out of him.
50
At 00:02:49,580, Character said: Formula 1 star Daniel Ricciardo has been axed by McLaren.
51
At 00:02:53,900, Character said: I don't believe the Daniel we've seen over the last couple years is the real Daniel.
52
At 00:02:57,380, Character said: It's not the Daniel I can recognize from his time at Red Bull.
53
At 00:03:03,520, Character said: - Daddy, go! - Shh.
54
At 00:03:05,720, Character said: As soon as McLaren let him go,
55
At 00:03:07,740, Character said: I picked up the phone to him, and... and we just had a chat.
56
At 00:03:11,840, Character said: If the team in the background
57
At 00:03:14,260, Character said: aren't doing their bit, the driver will never succeed.
58
At 00:03:17,220, Character said: Yes, that's so true.
59
At 00:03:19,040, Character said: That's a lot of pressure, isn't it?
60
At 00:03:20,880, Character said: He just needs a good old hug, and he'll be all right.
61
At 00:03:24,280, Character said: That's all.
62
At 00:03:27,720, Character said: I said, "Well, why don't you come spend a year with us on the bench
63
At 00:03:31,680, Character said: and just find your love for the sport again?"
64
At 00:03:37,540, Character said: Whether it'll help him or lead to something, I'm not sure.
65
At 00:03:41,340, Character said: Ultimately, Daniel might have to accept that his time in Formula 1 is done.
66
At 00:03:46,440, Character said: Subtitle by Sailor420
67
At 00:03:46,440, Character said: Hope you enjoy the sub/show
68
At 00:03:59,280, Character said: Where's the Statue of Liberty?
69
At 00:04:03,800, Character said: - Did we pass it? - Yeah.
70
At 00:04:04,960, Character said: I missed it.
71
At 00:04:06,660, Character said: Okay.
72
At 00:04:07,680, Character said: Missed it.
73
At 00:04:18,480, Character said: We are live here in New York.
74
At 00:04:21,840, Character said: Nobody pushes the limits quite like Red Bull.
75
At 00:04:25,300, Character said: Now, we're gonna hang out with a very special person.
76
At 00:04:28,860, Character said: And we're gonna welcome him back home to the world of Red Bull Racing.
77
At 00:04:34,020, Character said: It's our boy, and we're happy to have him back.
78
At 00:04:38,440, Character said: Nice kit by the way.
79
At 00:04:39,980, Character said: Thanks.
80
At 00:04:41,540, Character said: What do they say, "Look good, feel good"?
81
At 00:04:44,240, Character said: I feel good.
82
At 00:04:47,520, Character said: I'm back with the family that it all began with,
83
At 00:04:50,540, Character said: so I'm really happy about that.
84
At 00:04:55,440, Character said: Daniel Ricciardo is our third driver.
85
At 00:04:59,340, Character said: He's gonna be working, doing a lot of marketing stuff.
86
At 00:05:02,360, Character said: He's gonna be kissing a lot of babies, shaking a lot of hands.
87
At 00:05:05,320, Character said: He's gonna be doing events.
88
At 00:05:07,440, Character said: He's gonna be, um, you know, opening stores.
89
At 00:05:10,460, Character said: He's gonna be working with all of our... all of our partners.
90
At 00:05:13,660, Character said: But not racing.
91
At 00:05:16,060, Character said: That'll be a lot of, uh, let's say, my work and my contribution,
92
At 00:05:20,000, Character said: and I'll be working behind the scenes.
93
At 00:05:22,880, Character said: For as much as it's a lovely story,
94
At 00:05:24,760, Character said: going from full-time race driver to a third driver is a fall from grace.
95
At 00:05:30,000, Character said: It's a step down.
96
At 00:05:31,780, Character said: Thank you all so much for joining us today
97
At 00:05:33,760, Character said: for the Oracle Red Bull Racing season launch.
98
At 00:05:37,860, Character said: Daniel Ricciardo goes from being a race winner at Red Bull
99
At 00:05:41,660, Character said: to many years later, now coming back in essentially a marketing role,
100
At 00:05:46,180, Character said: which just must be such a hard pill to swallow.
101
At 00:05:51,480, Character said: In my head, I'm just not done.
102
At 00:05:53,340, Character said: Um, I feel like I've still g***t more to... more to give.
103
At 00:05:57,680, Character said: I just don't know how I will get back to an F1 car,
104
At 00:06:01,200, Character said: but I know that that's something I want again for sure.
105
At 00:06:04,620, Character said: What are you, 32?
106
At 00:06:05,760, Character said: Three.
107
At 00:06:06,640, Character said: Thirty-three. Oh, yeah, you're 1990.
108
At 00:06:09,160, Character said: You just turned 33? Yeah.
109
At 00:06:10,880, Character said: You are 33?
110
At 00:06:12,220, Character said: I'll be 34 this year.
111
At 00:06:16,160, Character said: This year, we're genuinely very lucky
112
At 00:06:18,680, Character said: to have some great, great talented drivers at both of our race teams,
113
At 00:06:22,140, Character said: Red Bull Racing and AlphaTauri.
114
At 00:06:36,080, Character said: Good morning.
115
At 00:06:37,020, Character said: Ready to go.
116
At 00:06:39,720, Character said: Let's make up some time. I think we're a little late.
117
At 00:06:43,180, Character said: All right, I'm Nyck de Vries.
118
At 00:06:46,040, Character said: I'll do it again.
119
At 00:06:47,140, Character said: I'm Nyck de Vries, racing for Scuderia AlphaTauri.
120
At 00:06:50,000, Character said: And it's my first year in Formula 1.
121
At 00:06:52,380, Character said: How... How far are we away?
122
At 00:06:54,520, Character said: - Fifteen minutes. - Fifteen minutes away.
123
At 00:06:59,880, Character said: Nyck is a Formula E world champion.
124
At 00:07:02,420, Character said: A Formula 2 champion. He's g***t a huge amount of experience.
125
At 00:07:07,440, Character said: Excellent stuff from Nyck de Vries.
126
At 00:07:10,620, Character said: Nyck's been rapid in everything he's ever driven.
127
At 00:07:14,480, Character said: He's the Formula 2 champion. He's a Formula E champion.
128
At 00:07:18,080, Character said: Kid's incredible.
129
At 00:07:21,720, Character said: But he's had to wait for this opportunity.
130
At 00:07:25,580, Character said: 28 years old, Nyck's finally...
Download Subtitles Formula 1 Drive To Survive in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Judgement.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Scandal.1950.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Black.Rain.1989.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Oderbruch-Folge 3_ Blindg+nnger (S01_E03).deu
Sullivans.Crossing.S03E09.First.Cut.is.the.Deepest.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]
FC2PPV-2386297-Whisper-jp
JUFD-143С
Hour of the Gun 1967
the.purge.s02e09.internal.1080p.web.h264-bamboozle-eng
Black.Sails.S02E09.480p
Formula 1 Drive To Survive chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Formula 1 Drive To Survive srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up