Formula 1 Drive To Survive - 6x02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,300, Character said: All right, Father Christmas, one minute and then I'll get you to ring the bell.

2
At 00:00:24,780, Character said: - Yes. - And then we'll get them in.

3
At 00:00:26,940, Character said: - Get them in, brilliant. - Very good. Excellent.

4
At 00:00:33,680, Character said: Guys, listen.

5
At 00:00:35,100, Character said: Oh my God!

6
At 00:00:37,120, Character said: He's here! Quick, quick!

7
At 00:00:42,640, Character said: - Wow, here he is! - Oh!

8
At 00:00:44,980, Character said: Hello there, Monty.

9
At 00:00:46,840, Character said: Lovely. Just go and say hello. Come on.

10
At 00:00:49,200, Character said: - Hi, Father Christmas. - Lovely to see you.

11
At 00:00:51,220, Character said: - How are you doing? - I'm very good.

12
At 00:00:53,180, Character said: We're very excited to see you.

13
At 00:00:55,160, Character said: - I hope you don't mind me dropping in. - No, it's really fine.

14
At 00:00:58,600, Character said: Can I ask, has Dad been good this year?

15
At 00:01:01,320, Character said: Let me think about that. Let me think.

16
At 00:01:03,380, Character said: What do you mean, "Let me think"?

17
At 00:01:04,920, Character said: - He won a championship. - He won a championship.

18
At 00:01:07,560, Character said: - I think you've been amazing. - He's superfast.

19
At 00:01:09,760, Character said: You know, apart from me, this man's the fastest person in the universe.

20
At 00:01:13,040, Character said: I think Max Verstappen might be quicker than you.

21
At 00:01:15,380, Character said: I travel three times the speed of light. How fast does he go?

22
At 00:01:18,880, Character said: Probably four.

23
At 00:01:24,080, Character said: Right, these steps here, bit icy.

24
At 00:01:27,280, Character said: Okay?

25
At 00:01:29,700, Character said: We are alive.

26
At 00:01:33,980, Character said: Who do you think this horse would be if it was a driver?

27
At 00:01:37,200, Character said: I have no idea.

28
At 00:01:39,460, Character said: - Who's your favorite driver? - All of them.

29
At 00:01:41,760, Character said: - All of them? - In Red Bull.

30
At 00:01:43,420, Character said: - Who's first place in your heart? - Daniel Ricciardo.

31
At 00:01:49,680, Character said: Daniel was a product of our junior team.

32
At 00:01:58,440, Character said: He drove for us for five years.

33
At 00:02:00,080, Character said: Daniel, you're doing a really good job. Very impressive.

34
At 00:02:04,360, Character said: Seven grand prix victories.

35
At 00:02:06,260, Character said: Un-f***g-believeable!

36
At 00:02:07,840, Character said: Over 20 podiums.

37
At 00:02:09,200, Character said: Daniel Ricciardo, you are our hero.

38
At 00:02:12,040, Character said: All achieved in Red Bull racing cars.

39
At 00:02:17,520, Character said: Then he left.

40
At 00:02:18,940, Character said: I felt disappointed about him walking away from the team.

41
At 00:02:22,600, Character said: He went to Renault.

42
At 00:02:24,920, Character said: And Daniel Ricciardo losing his front wing going into turn one!

43
At 00:02:28,480, Character said: No!

44
At 00:02:29,480, Character said: That didn't work at all for him.

45
At 00:02:32,380, Character said: And then moved to McLaren.

46
At 00:02:34,740, Character said: And that was disastrous.

47
At 00:02:38,780, Character said: Okay, Daniel, that's not the race we wanted, to be honest.

48
At 00:02:44,660, Character said: All sport is... is a confidence business.

49
At 00:02:46,840, Character said: You could just see the confidence sapped out of him.

50
At 00:02:49,580, Character said: Formula 1 star Daniel Ricciardo has been axed by McLaren.

51
At 00:02:53,900, Character said: I don't believe the Daniel we've seen over the last couple years is the real Daniel.

52
At 00:02:57,380, Character said: It's not the Daniel I can recognize from his time at Red Bull.

53
At 00:03:03,520, Character said: - Daddy, go! - Shh.

54
At 00:03:05,720, Character said: As soon as McLaren let him go,

55
At 00:03:07,740, Character said: I picked up the phone to him, and... and we just had a chat.

56
At 00:03:11,840, Character said: If the team in the background

57
At 00:03:14,260, Character said: aren't doing their bit, the driver will never succeed.

58
At 00:03:17,220, Character said: Yes, that's so true.

59
At 00:03:19,040, Character said: That's a lot of pressure, isn't it?

60
At 00:03:20,880, Character said: He just needs a good old hug, and he'll be all right.

61
At 00:03:24,280, Character said: That's all.

62
At 00:03:27,720, Character said: I said, "Well, why don't you come spend a year with us on the bench

63
At 00:03:31,680, Character said: and just find your love for the sport again?"

64
At 00:03:37,540, Character said: Whether it'll help him or lead to something, I'm not sure.

65
At 00:03:41,340, Character said: Ultimately, Daniel might have to accept that his time in Formula 1 is done.

66
At 00:03:46,440, Character said: Subtitle by Sailor420

67
At 00:03:46,440, Character said: Hope you enjoy the sub/show

68
At 00:03:59,280, Character said: Where's the Statue of Liberty?

69
At 00:04:03,800, Character said: - Did we pass it? - Yeah.

70
At 00:04:04,960, Character said: I missed it.

71
At 00:04:06,660, Character said: Okay.

72
At 00:04:07,680, Character said: Missed it.

73
At 00:04:18,480, Character said: We are live here in New York.

74
At 00:04:21,840, Character said: Nobody pushes the limits quite like Red Bull.

75
At 00:04:25,300, Character said: Now, we're gonna hang out with a very special person.

76
At 00:04:28,860, Character said: And we're gonna welcome him back home to the world of Red Bull Racing.

77
At 00:04:34,020, Character said: It's our boy, and we're happy to have him back.

78
At 00:04:38,440, Character said: Nice kit by the way.

79
At 00:04:39,980, Character said: Thanks.

80
At 00:04:41,540, Character said: What do they say, "Look good, feel good"?

81
At 00:04:44,240, Character said: I feel good.

82
At 00:04:47,520, Character said: I'm back with the family that it all began with,

83
At 00:04:50,540, Character said: so I'm really happy about that.

84
At 00:04:55,440, Character said: Daniel Ricciardo is our third driver.

85
At 00:04:59,340, Character said: He's gonna be working, doing a lot of marketing stuff.

86
At 00:05:02,360, Character said: He's gonna be kissing a lot of babies, shaking a lot of hands.

87
At 00:05:05,320, Character said: He's gonna be doing events.

88
At 00:05:07,440, Character said: He's gonna be, um, you know, opening stores.

89
At 00:05:10,460, Character said: He's gonna be working with all of our... all of our partners.

90
At 00:05:13,660, Character said: But not racing.

91
At 00:05:16,060, Character said: That'll be a lot of, uh, let's say, my work and my contribution,

92
At 00:05:20,000, Character said: and I'll be working behind the scenes.

93
At 00:05:22,880, Character said: For as much as it's a lovely story,

94
At 00:05:24,760, Character said: going from full-time race driver to a third driver is a fall from grace.

95
At 00:05:30,000, Character said: It's a step down.

96
At 00:05:31,780, Character said: Thank you all so much for joining us today

97
At 00:05:33,760, Character said: for the Oracle Red Bull Racing season launch.

98
At 00:05:37,860, Character said: Daniel Ricciardo goes from being a race winner at Red Bull

99
At 00:05:41,660, Character said: to many years later, now coming back in essentially a marketing role,

100
At 00:05:46,180, Character said: which just must be such a hard pill to swallow.

101
At 00:05:51,480, Character said: In my head, I'm just not done.

102
At 00:05:53,340, Character said: Um, I feel like I've still g***t more to... more to give.

103
At 00:05:57,680, Character said: I just don't know how I will get back to an F1 car,

104
At 00:06:01,200, Character said: but I know that that's something I want again for sure.

105
At 00:06:04,620, Character said: What are you, 32?

106
At 00:06:05,760, Character said: Three.

107
At 00:06:06,640, Character said: Thirty-three. Oh, yeah, you're 1990.

108
At 00:06:09,160, Character said: You just turned 33? Yeah.

109
At 00:06:10,880, Character said: You are 33?

110
At 00:06:12,220, Character said: I'll be 34 this year.

111
At 00:06:16,160, Character said: This year, we're genuinely very lucky

112
At 00:06:18,680, Character said: to have some great, great talented drivers at both of our race teams,

113
At 00:06:22,140, Character said: Red Bull Racing and AlphaTauri.

114
At 00:06:36,080, Character said: Good morning.

115
At 00:06:37,020, Character said: Ready to go.

116
At 00:06:39,720, Character said: Let's make up some time. I think we're a little late.

117
At 00:06:43,180, Character said: All right, I'm Nyck de Vries.

118
At 00:06:46,040, Character said: I'll do it again.

119
At 00:06:47,140, Character said: I'm Nyck de Vries, racing for Scuderia AlphaTauri.

120
At 00:06:50,000, Character said: And it's my first year in Formula 1.

121
At 00:06:52,380, Character said: How... How far are we away?

122
At 00:06:54,520, Character said: - Fifteen minutes. - Fifteen minutes away.

123
At 00:06:59,880, Character said: Nyck is a Formula E world champion.

124
At 00:07:02,420, Character said: A Formula 2 champion. He's g***t a huge amount of experience.

125
At 00:07:07,440, Character said: Excellent stuff from Nyck de Vries.

126
At 00:07:10,620, Character said: Nyck's been rapid in everything he's ever driven.

127
At 00:07:14,480, Character said: He's the Formula 2 champion. He's a Formula E champion.

128
At 00:07:18,080, Character said: Kid's incredible.

129
At 00:07:21,720, Character said: But he's had to wait for this opportunity.

130
At 00:07:25,580, Character said: 28 years old, Nyck's finally...

Download Subtitles Formula 1 Drive To Survive - 6x02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles