Hour of the Gun 1967 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:04:01,272, Character said: They're leaving town.

2
At 00:04:03,975, Character said: Wyatt.

3
At 00:04:21,325, Character said: Ike Clanton,
Andy Warshaw, Latigo...

4
At 00:04:26,764, Character said: Curly Bill Brocius.

5
At 00:04:30,201, Character said: Who's in the corral, Virg?

6
At 00:04:32,603, Character said: Billy Clanton.

7
At 00:04:33,838, Character said: And the McLowerys.

8
At 00:05:11,375, Character said: We've come to disarm you.

9
At 00:05:19,483, Character said: Raise your hands
over your heads!

10
At 00:05:55,620, Character said: Virgil?

11
At 00:05:56,921, Character said: Can't walk.

12
At 00:05:58,656, Character said: Morg?

13
At 00:05:59,724, Character said: It's the shoulder.

14
At 00:06:02,426, Character said: - Doc?
- Yeah?

15
At 00:06:03,661, Character said: Did Virg deputize you?

16
At 00:06:05,730, Character said: I swore to something
he was muttering about.

17
At 00:06:07,865, Character said: Then wear the badge.

18
At 00:06:18,876, Character said: Virg, let me help you.
Here... here.

19
At 00:06:33,991, Character said: I'm all right, doc.
See to Virg.

20
At 00:06:36,394, Character said: - Doc, he's hit.
- It's just my leg.

21
At 00:06:39,130, Character said: Just stay still, Virg.

22
At 00:06:42,133, Character said: Well, arrest 'em.

23
At 00:06:43,701, Character said: I don't know if a county sheriff can
arrest a city marshal without a warrant.

24
At 00:06:47,772, Character said: We can take him if you can't.

25
At 00:06:50,174, Character said: We g***t enough guns
to settle the whole thing right here.

26
At 00:07:06,490, Character said: You're under arrest.

27
At 00:07:07,958, Character said: For what?

28
At 00:07:09,193, Character said: Murder.

29
At 00:07:10,428, Character said: Not today, tomorrow, or ever.

30
At 00:07:13,898, Character said: You don't have jurisdiction
in the city of Tombstone.

31
At 00:07:16,634, Character said: If you did,
you couldn't make it stick.

32
At 00:07:18,869, Character said: We g***t enough men behind us
to make it stick.

33
At 00:07:21,772, Character said: Stillwell, if you so much as turn
your head toward those men,

34
At 00:07:25,843, Character said: you'll be laying in the horse manure
with your friends.

35
At 00:07:31,449, Character said: Wyatt, give me a hand here.

36
At 00:07:39,824, Character said: I'll get a warrant.
I'm serving you, Wyatt!

37
At 00:07:42,493, Character said: Your badge
won't help you this time.

38
At 00:08:11,589, Character said: Please accept my condolences,
Mr. Clanton.

39
At 00:08:14,158, Character said: We'll be ready in a moment.

40
At 00:08:17,461, Character said: You g***t the warrants now?

41
At 00:08:19,196, Character said: Ready for the judge's signature.

42
At 00:08:21,098, Character said: If you'd had the law in your hands,

43
At 00:08:22,833, Character said: Wyatt would've let you lock them up
out at the corral. I know him.

44
At 00:08:26,337, Character said: It was a stupid play
to try without it.

45
At 00:08:28,339, Character said: I didn't have the warrants

46
At 00:08:30,908, Character said: because I didn't think the Earps
would be alive to be served.

47
At 00:08:34,645, Character said: At least, that's what you told me.

48
At 00:08:36,981, Character said: Yeah, they're alive now.

49
At 00:08:39,383, Character said: But their hands are dirty.

50
At 00:08:41,385, Character said: And you all g***t to understand that.

51
At 00:08:44,789, Character said: That's what's going to get you
elected city marshal.

52
At 00:08:48,492, Character said: That is if the county doesn't let the Earps
slip through our fingers at the trial.

53
At 00:08:52,396, Character said: - You don't have to worry about it.
- I don't intend to.

54
At 00:08:56,467, Character said: Get this through your heads.

55
At 00:08:59,470, Character said: If this were back east,
I could make law the way they do.

56
At 00:09:03,841, Character said: But the best thing
I can do out here is buy it.

57
At 00:09:06,644, Character said: You get good value, don't you?

58
At 00:09:08,879, Character said: It's been working.

59
At 00:09:11,515, Character said: It works until the east gets here.

60
At 00:09:14,251, Character said: But if I'm not big enough to buck them

61
At 00:09:16,153, Character said: when they start to corner the ranges
and the railroads and the stockyards,

62
At 00:09:20,724, Character said: you boys are going to have to go back
to living on what the county pays you.

63
At 00:09:24,128, Character said: But meanwhile...

64
At 00:09:25,629, Character said: Meanwhile, if we don't
wanna get eaten up,

65
At 00:09:27,865, Character said: we're going to have to grow bigger
and faster than nature intended.

66
At 00:09:32,036, Character said: Yeah...

67
At 00:09:33,270, Character said: and hope their brothers don't continue
to be so lucky as they were this morning.

68
At 00:09:38,809, Character said: They won't.

69
At 00:09:41,145, Character said: One way or another.

70
At 00:09:48,018, Character said: We are ready now,
Mr. Clanton.

71
At 00:10:06,303, Character said: I hope you are satisfied,
Mr. Clanton.

72
At 00:10:11,509, Character said: I **.

73
At 00:10:56,754, Character said: Yay, though I walk through the valley
of the shadow of death,

74
At 00:10:59,823, Character said: I will fear no evil,
for thou art with me.

75
At 00:11:04,328, Character said: Thy rod and thy staff,
they comfort me...

76
At 00:11:08,632, Character said: Why did you give up practice
in dentistry and take up gambling?

77
At 00:11:12,303, Character said: What's the word they use?
Irrelevant?

78
At 00:11:14,939, Character said: I'll rule on that, Mr. Holiday.
You answer the question.

79
At 00:11:19,443, Character said: Was it because of your illness?

80
At 00:11:21,512, Character said: Partially.

81
At 00:11:22,746, Character said: Or as your
growing reputation as a killer?

82
At 00:11:26,550, Character said: No. I found there was more gold
in people's pockets than in their mouths.

83
At 00:11:31,288, Character said: Does that satisfy you?

84
At 00:11:32,957, Character said: Eminently.

85
At 00:11:35,225, Character said: What was your reason

86
At 00:11:37,127, Character said: for volunteering your services
as a gunfighter to the Earp family?

87
At 00:11:42,199, Character said: I owed Wyatt Earp a favor.

88
At 00:11:44,902, Character said: You mean you killed a man you didn't
even know as a favor to another?

89
At 00:11:49,974, Character said: I killed a lot of men I didn't know
between 1861 and 1865.

90
At 00:11:53,310, Character said: Nobody said anything about it then.

91
At 00:11:55,212, Character said: War, Mr. Holliday.

92
At 00:11:56,447, Character said: Well, I never did
understand the difference.

93
At 00:11:58,849, Character said: How many men have you killed
as a civilian?

94
At 00:12:00,985, Character said: Oh, I don't know.
Somewhere between 18 and 25.

95
At 00:12:05,055, Character said: I presume they were all quarrels
over your gentlemanly honor.

96
At 00:12:08,959, Character said: No. Over money.
That's my profession.

97
At 00:12:13,430, Character said: Are you finished?

98
At 00:12:14,832, Character said: No. No, not quite.

99
At 00:12:17,668, Character said: Then you admit
that you accepted a deputy's badge

100
At 00:12:21,572, Character said: and used it as a cloak to cover
an act of homicide as a favor?

101
At 00:12:25,576, Character said: I accepted a deputy's badge
to uphold the law against lke Clanton

102
At 00:12:30,814, Character said: who was threatening it
with a gang of gunmen...

103
At 00:12:33,384, Character said: until he decided to pull out
and sacrifice his brother

104
At 00:12:36,453, Character said: to make the Earps look like baby killers
so they'd lose votes.

105
At 00:12:39,857, Character said: You're out of order, Mr. Holliday.
Just answer the question.

106
At 00:12:45,629, Character said: Did you not, as a fact,
accept a deputy's badge and...

107
At 00:12:49,366, Character said: - I don't need a badge to kill.
- Only the word of Wyatt Earp!

108
At 00:12:52,102, Character said: I'd go to hell and back
on the word of Wyatt Earp.

109
At 00:12:54,338, Character said: So would half the men in this room.

110
At 00:12:56,140, Character said: And you observed these impressions
of the gunfight from where, Mr. Clanton?

111
At 00:13:00,477, Character said: Fly's Photographic Gallery
across from the O.K. Corral.

112
At 00:13:04,481, Character said: I see.
With the court's permission.

113
At 00:13:10,454, Character said: Is Andrew Warshaw in the court?

114
At 00:13:12,523, Character said: Yeah. Right here.

115
At 00:13:14,591, Character said: Would you mind
standing up, Mr. Warshaw?

116
At 00:13:17,761, Character said: Is Andrew Warshaw
in your employ?

117
At 00:13:19,963, Character said: Yes, he is.

118
At 00:13:21,231, Character said: Is this the same Andrew Warshaw
who's wanted in Pecos County, Texas

119
At 00:13:25,235, Character said: on two counts of armed robbery
and three of murder?

120
At 00:13:28,038, Character said: I wouldn't know that.

121
At 00:13:30,174, Character said: In what capacity do you employ
Mr. Warshaw?

122
At 00:13:32,843, Character said: Scientific stock breeder.

123
At 00:13:36,680, Character said: I see.

124
At 00:13:38,415, Character said: Now, Andrew Warshaw
has been observed regularly

125
At 00:13:40,984, Character said: wearing a six-gun and
saddle holstering a Winchester carbine.

126
At 00:13:44,388, Character said: Are these normally considered
the tools of his profession?

127
At 00:13:47,691, Character said: Maybe he has
to force the stock to breed.

128
At 00:13:53,397, Character said: Mr. Holliday...
that will be all.

129
At 00:13:59,937, Character said: You can sit down now,
Mr....

Download Subtitles Hour of the Gun 1967 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles