Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Sayonara 1 S11E12 in any Language
The Jeffersons Sayonara 1 S11E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
too deep down, moving on up, to a
2
At 00:00:07,360, Character said: deep...
3
At 00:02:28,300, Character said: We're excited that Mommy's bringing
Daddy home.
4
At 00:02:30,780, Character said: Uh -huh. Where is Japan anyway?
5
At 00:02:33,440, Character said: Well, let me see.
6
At 00:02:35,820, Character said: Do you know where China is?
7
At 00:02:38,600, Character said: No.
8
At 00:02:40,180, Character said: Do you know where the Pacific Ocean is?
9
At 00:02:43,560, Character said: No.
10
At 00:02:45,020, Character said: Well, do you know what east means?
11
At 00:03:25,710, Character said: we, honey? Yeah, they're bringing me a
surprise.
12
At 00:03:29,190, Character said: Daddy said it's even better than a doll.
13
At 00:03:32,230, Character said: Hey, lucky you.
14
At 00:03:35,050, Character said: Yeah, I wish they'd go a little more.
15
At 00:03:39,790, Character said: Oh, George, hello there.
16
At 00:03:41,910, Character said: Oh, hi, Jessica.
17
At 00:03:44,570, Character said: Oh, hello, pumpkin.
18
At 00:03:48,030, Character said: How's my little sugar plum?
19
At 00:03:50,110, Character said: You little jelly bean, you.
20
At 00:03:53,810, Character said: Can't you ever get your mind off of
food?
21
At 00:04:01,040, Character said: Lionel and Jenny's friends.
22
At 00:04:02,560, Character said: They'll be here in less than an hour.
23
At 00:04:04,740, Character said: Great. Do you think we should be doing
this? After all, they told us not to
24
At 00:04:08,380, Character said: a fuss.
25
At 00:04:09,140, Character said: Oh, they always said the opposite of
what they mean.
26
At 00:04:12,440, Character said: I'll say.
27
At 00:04:13,280, Character said: When Lionel went away three years ago,
he said, see you soon.
28
At 00:04:18,160, Character said: What's all this mail addressed to Lionel
and Jenny?
29
At 00:04:20,500, Character said: Oh, that's mail addressed to Lionel and
Jenny.
30
At 00:04:24,000, Character said: Oh. Well, we've been picking it up for
them while Jenny's been in Japan for a
31
At 00:04:28,100, Character said: month. And what kind of person... Are
you?
32
At 00:04:31,490, Character said: Don't you know it's not polite to look
through other people's mail?
33
At 00:04:34,410, Character said: Well, it's all junk anyway.
34
At 00:04:36,030, Character said: Except for the Macy's bill, a letter
from Jenny's college roommate, and a
35
At 00:04:40,790, Character said: reminder of the appointment with Dr.
Green Tuesday at 4.
36
At 00:04:45,130, Character said: Well, here it is.
37
At 00:04:47,010, Character said: Devil's Food Upside Down Cake.
38
At 00:04:49,050, Character said: Yay!
39
At 00:04:51,670, Character said: Oh,
40
At 00:04:54,890, Character said: Florence, I've never heard of Upside
Down Devil's Food Cake.
41
At 00:05:00,000, Character said: Me neither.
42
At 00:05:01,980, Character said: I had a little accident in the kitchen.
43
At 00:05:05,740, Character said: I had to go through with it. It was a
special request.
44
At 00:05:08,760, Character said: From whom, the devil himself?
45
At 00:05:11,820, Character said: No, I didn't bake anything for you.
46
At 00:05:16,180, Character said: You know, I g***t a postcard from Jenny
from Japan, and she said more than
47
At 00:05:19,720, Character said: anything else, she had a craving for my
cake.
48
At 00:05:24,160, Character said: Don't touch that frosting.
49
At 00:05:26,480, Character said: No, but she, uh... It's filling in the
dents.
50
At 00:05:31,660, Character said: Have you g***t any more of that frosting?
51
At 00:05:33,480, Character said: We've g***t a crack in the bathroom
ceiling.
52
At 00:05:36,440, Character said: Hello, Mr. J.
53
At 00:05:37,620, Character said: Hello, everybody.
54
At 00:05:38,760, Character said: I thought these balloons would add a
festive touch to the homecoming.
55
At 00:05:43,480, Character said: Hello, Princess Jessica.
56
At 00:05:45,000, Character said: Hello, Prince Harry.
57
At 00:05:46,320, Character said: Can I give you some balloons?
58
At 00:05:48,480, Character said: Thank you. You're welcome.
59
At 00:05:50,200, Character said: Why are they flying?
60
At 00:05:51,840, Character said: Oh, well, you see, it's simple, Jessica.
They're filled with helium.
61
At 00:05:55,050, Character said: which is number two on the periodic
table of elements, and thus lighter than
62
At 00:05:58,390, Character said: oxygen, which is number six, and a major
component in the air. Now, when the
63
At 00:06:02,590, Character said: helium is compressed into an enclosed
area, it's magic, dear.
64
At 00:06:09,310, Character said: I like magic.
65
At 00:06:11,010, Character said: Oh, Jessica, let me show you some real
magic.
66
At 00:06:15,470, Character said: Hello, Jessica. Welcome to Munchkinland.
67
At 00:06:20,550, Character said: How did you do that?
68
At 00:06:23,120, Character said: just by your drawers two sizes too
small?
69
At 00:06:26,800, Character said: Not actually, Mr. J. You see, the speed
of sound relative to helium is faster
70
At 00:06:30,980, Character said: than the speed relative to air, and this
accounts for the accelerated resonance
71
At 00:06:34,220, Character said: frequency.
72
At 00:06:37,040, Character said: It's magic, Grandma.
73
At 00:06:40,520, Character said: Oh, that's my cookies. They're done. You
want to help me bring them out,
74
At 00:06:43,200, Character said: Jessica? Come on, Flora. She's too young
to operate a forklift.
75
At 00:07:08,780, Character said: You have Sunday's paper.
76
At 00:07:09,960, Character said: When Jenny called yesterday, she said
that Lionel wanted us to save the real
77
At 00:07:14,600, Character said: estate section.
78
At 00:07:15,800, Character said: Gee, that's odd.
79
At 00:07:17,960, Character said: Not really. Maybe they're looking for a
bigger place.
80
At 00:07:20,220, Character said: Why, the place they have now is plenty
big.
81
At 00:07:22,760, Character said: Yeah, and even with Lionel home for
good, there's still just the three of
82
At 00:07:27,440, Character said: Hey!
83
At 00:07:30,140, Character said: Jenny's doctor?
84
At 00:07:32,490, Character said: And the real estate section.
85
At 00:07:34,210, Character said: And Jenny's weird food cravings. Yeah,
anytime you crave a Florence's food,
86
At 00:07:38,550, Character said: that's a weird craving.
87
At 00:07:40,890, Character said: And Jessica said they're bringing her
something better than a dog. Oh, my God.
88
At 00:07:47,710, Character said: They're bringing home a pregnant geisha
girl.
89
At 00:07:53,170, Character said: Jenny's the one who's pregnant.
90
At 00:07:55,170, Character said: They said they had something to tell us.
Something important.
91
At 00:07:58,970, Character said: Oh, we're going to be grandparents
again.
92
At 00:08:02,460, Character said: Oh, I just can't wait to tell everybody.
93
At 00:08:05,780, Character said: Come on, Weasley. This is their big
news. Let them announce it. George is
94
At 00:08:09,760, Character said: Don't tell anybody.
95
At 00:08:11,220, Character said: Promise. Promise.
96
At 00:08:12,920, Character said: Promise. Promise. Promise.
97
At 00:08:15,700, Character said: Lionel and Jenny are having a baby.
98
At 00:08:18,400, Character said: I don't know the due date, but... Well,
personally, I would prefer a boy, but
99
At 00:08:23,380, Character said: please, don't breathe a word of this.
100
At 00:08:25,920, Character said: That's right. A bun in the oven.
101
At 00:08:28,240, Character said: But you didn't hear it from me.
102
At 00:08:38,240, Character said: Hello. Hey, Ralph.
103
At 00:08:39,600, Character said: Great. Huh?
104
At 00:08:41,220, Character said: Hey, thanks, Ralph.
105
At 00:08:42,500, Character said: Look, the kids just g***t out of a cab
downstairs. They should be up here any
106
At 00:08:45,680, Character said: second. Oh, Jessica, they're coming.
107
At 00:08:49,620, Character said: Come on out.
108
At 00:08:52,060, Character said: Now, go in the kitchen and hide.
109
At 00:08:56,340, Character said: All right, everybody, remember how we
rehearsed it earlier.
110
At 00:09:02,460, Character said: Hey, where you going?
111
At 00:09:04,750, Character said: I'm just going out into the hall for a
breath of fresh air. The same air that's
112
At 00:09:08,390, Character said: out there as in here.
113
At 00:09:09,930, Character said: But it's better lighting. I like to see
what I'm breathing.
114
At 00:09:19,550, Character said: Welcome home!
115
At 00:09:21,270, Character said: I only went out to get cigarettes.
116
At 00:09:35,690, Character said: You've lost weight. Didn't you eat well?
Of course you didn't. Who likes raw
117
At 00:09:39,830, Character said: fish? Mom, Jenny's here, too.
118
At 00:09:42,190, Character said: Oh, Jenny.
119
At 00:09:44,150, Character said: Oh, I'm sorry. I guess it's the
excitement of you coming home, the
120
At 00:09:50,450, Character said: party?
121
At 00:09:57,130, Character said: It's not really your party. It's just
your family and some friends.
122
At 00:10:01,330, Character said: Look, Mrs. Jefferson, I specifically
told my mother not to make a big deal
123
At 00:10:06,070, Character said: of this. Oh, but we know how you two
are.
124
At 00:10:08,930, Character said: And now with the news about the baby.
125
At 00:10:12,590, Character said: What baby?
126
At 00:10:13,850, Character said: Oh, come on. We already figured it out.
127
At 00:10:18,850, Character said: Jenny is pregnant, isn't she?
128
At 00:10:21,770, Character said: No, I'm not.
129
At 00:10:23,450, Character said: I'm not.
130
At 00:10:25,190, Character said: You're not?
131
At 00:10:30,160, Character said: Who's you g***t to tell us?
132
At 00:10:32,720, Character said: Mom, Jenny and I are getting a divorce.
133
At 00:11:00,200, Character said: Mrs. J., must I leave? I've always
considered myself extended family.
134
At 00:11:04,440, Character said: Lionel, hello.
135
At 00:11:05,380, Character said: Oh, I'm sorry, Mr. Bentley, but we have
an emergency here. You see, Lionel and
136
At 00:11:10,620, Character said: Jenny are... sick.
137
At 00:11:13,320, Character said: They brought home...
Download Subtitles The Jeffersons Sayonara 1 S11E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Wednesday.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].en
The Jeffersons s10e06 And the Winner Is.eng
Wednesday.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].en
The Jeffersons s09e10 Appointment in 8 B.eng
Wednesday.S02E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].en
Boomers.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
Downton Abbey S05E06.eng
MIAE-060
NCIS Hawaii S03E02
The Jeffersons s11e21 The Truth Hurts
The Jeffersons Sayonara 1 S11E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Jeffersons Sayonara 1 S11E12, Translate The Jeffersons Sayonara 1 S11E12 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up