Duck.Butter.English-WWW.MY-SUBS.CO Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:16,410, Character said: You're the smartass
Duplass Brothers, aren't you?

At 00:01:18,412, Character said: How does the work break down?
What do you do?

At 00:01:20,681, Character said: All of our filming
happens right on the set.

At 00:01:23,017, Character said: -Very organic, in the moment,
like a therapy session.
Right.

At 00:01:26,253, Character said: We're improvising,
we're trying things,

At 00:01:27,822, Character said: we're getting upset and nervous
'cause it's not working.

At 00:01:29,990, Character said: We have a breakthrough.

At 00:01:31,058, Character said: "Holy s***t!
This is so exciting!

At 00:01:32,460, Character said: It wasn't even in the script.
Let's go get it."

At 00:01:33,694, Character said: You know,
it's like the best version

At 00:01:35,796, Character said: -of what the scene could be
in this moment,
Right.

At 00:01:38,499, Character said: with the people we g***t
and where we're at.

At 00:01:40,901, Character said: We know what the scene
is supposed to be,

At 00:01:42,336, Character said: so let's just, like, see
what happens.

At 00:01:46,140, Character said: Hi.
Hi.

At 00:01:47,374, Character said: Hi, I'm Naima,
I'm playing Natalie.

At 00:01:49,410, Character said: -How are you doing?
-Hello, good. How are you?

At 00:01:50,978, Character said: -Good. Welcome to set.
-Thank you.

At 00:01:53,180, Character said: Mark and Jay wanted
to talk to you before...

At 00:01:55,416, Character said: Yes, of course.
I wanna talk to them.

At 00:01:57,151, Character said: -Oh, thank you.
-Read this.

At 00:01:59,120, Character said: -And you don't get anything.
-Yeah.

At 00:02:01,122, Character said: I feel like all dentists
are like that.

At 00:02:02,323, Character said: -Hi, guys. Hi. Sorry.
-Hey.

At 00:02:03,657, Character said: -Hey. Jay. Nice to meet you.
-How are you?

At 00:02:05,292, Character said: Naima. "Nima,"
if you can call me that.

At 00:02:06,894, Character said: Naima, thank you
for being here.

At 00:02:07,995, Character said: We loved your tape,
it was awesome.

At 00:02:09,897, Character said: Oh, thanks. I'm so glad.
I'm such a big fan
of you guys. I'm...

At 00:02:13,267, Character said: Yeah, I'm just honored
to be here.

At 00:02:14,935, Character said: We're huge fan of yours.
How's life? What's going on?

At 00:02:16,370, Character said: You know, I've been up
all night, just kinda...

At 00:02:18,772, Character said: getting ready for this.

At 00:02:19,773, Character said: -Oh, boy.
-Yeah.

At 00:02:21,142, Character said: -We're kind of like--
- We're pretty easy
about everything.

At 00:02:23,010, Character said: We can totally get something.

At 00:02:24,845, Character said: -Hey.
-Oh, hello, geniuses.

At 00:02:26,847, Character said: Hi, sweetheart.

At 00:02:28,048, Character said: These guys are
Lindsay and Kamal.

At 00:02:29,283, Character said: -Kamal.
-Naima. You can call me Nima.

At 00:02:30,885, Character said: -Hey. Lindsay.
-Nima.

At 00:02:32,052, Character said: Uh, welcome to the set.

At 00:02:33,521, Character said: So we were talking
and doing the scene yesterday.

At 00:02:35,356, Character said: -It just felt a little...
It was different.
-Yeah.

At 00:02:37,758, Character said: -It would be great to block
It was fuckin'
incredible.

At 00:02:39,693, Character said: with the onion rings,
don't you think?

At 00:02:41,362, Character said: -I know it's just like a prop--
-Onion rings?

At 00:02:42,696, Character said: Yeah, I think there was
onion rings in the scene.

At 00:02:44,331, Character said: It was kind of
specifically noted.

At 00:02:45,799, Character said: -Oh.
-I don't even remember.

At 00:02:47,434, Character said: I think we just learned
maybe the onion rings
aren't that important.

At 00:02:49,203, Character said: -Right, yeah.

At 00:02:50,838, Character said: This is the first time in life
that onion rings
aren't important.

At 00:02:54,375, Character said: -Right.
Yeah, yeah.

At 00:02:55,910, Character said: There were a number of people
who wanted to talk to you.

At 00:02:59,213, Character said: Nobody wanted to talk to me.

At 00:03:00,614, Character said: Yes, they did.

At 00:03:02,816, Character said: And I think
there were, you know,

At 00:03:06,554, Character said: a lot of different things
going on tonight.

At 00:03:09,290, Character said: Tell me one...
What was the most...

At 00:03:11,258, Character said: Who was the cutest guy?

At 00:03:12,426, Character said: Okay. I know before we had
the whole thing,

At 00:03:14,795, Character said: where I was like,
you were pumped
that they went to the gay club.

At 00:03:16,997, Character said: It was a first time thing,
but, clearly,
things have changed,

At 00:03:20,167, Character said: and maybe less about
the onion rings?

At 00:03:22,903, Character said: Yeah.
I think the thing
to remember is that

At 00:03:25,306, Character said: Kamal is crushed
when he comes in,

At 00:03:27,408, Character said: and you need to respond
organically to that energy

At 00:03:30,578, Character said: and let go of the old version
of the scene.

At 00:03:32,980, Character said: I thought that...

At 00:03:34,848, Character said: all it took was me

At 00:03:37,585, Character said: to know I was gay,
and then I'd be gay.

At 00:03:39,820, Character said: But I don't know how
to talk to anyone. I don't--

At 00:03:41,789, Character said: Are you gay?

At 00:03:42,756, Character said: No, I think there were...

At 00:03:44,158, Character said: -Yeah.
- Yeah.

At 00:03:48,429, Character said: Yeah.

At 00:03:49,630, Character said: Okay, let's pause
for a second, guys.

At 00:03:51,365, Character said: -We're gonna pause real quick.
-We're gonna just come in
real quick.

At 00:03:53,300, Character said: Still rolling. Still rolling.

At 00:03:54,835, Character said: Well, just, while, like...
Um...

At 00:03:57,738, Character said: - Lindsay.
-Yeah, when Lindsay
is going to touch him,

At 00:04:00,341, Character said: if she makes it more clear...

At 00:04:02,776, Character said: -Right.
-...that she's hitting on him.

At 00:04:04,411, Character said: It's not really about her.

At 00:04:05,846, Character said: Your soulmate is coming undone
and you're here for him.

At 00:04:09,283, Character said: -Yes.
-Yeah, right?

At 00:04:10,751, Character said: And the more you can just be
an empathetic, open human being

At 00:04:14,288, Character said: that is receiving emotion,

At 00:04:18,926, Character said: that's all we need.

At 00:04:20,460, Character said: - He's in a great spot,
so once...
- Okay, okay.

At 00:04:26,667, Character said: Everybody good?
Let's get quiet on the set.

At 00:04:29,103, Character said: And, Naima,
you're just chilling.

At 00:04:32,139, Character said: How many have you put down?

At 00:04:33,474, Character said: I don't know,
but it is double figures.

At 00:04:35,276, Character said: Yeah!

At 00:04:36,543, Character said: Onion rings
without the onion
in the middle.

At 00:04:38,279, Character said: That's the worst part.

At 00:04:39,713, Character said: The onion is where
all the calories are, by the
way.

At 00:04:42,650, Character said: I swear it's the secret spot.

At 00:04:46,186, Character said: Hi. How's it going?

At 00:04:47,821, Character said: Hey, what's up?

At 00:04:48,555, Character said: Is it okay if I join you guys?

At 00:04:49,757, Character said: Yeah. Of course, yeah.

At 00:04:51,825, Character said: Ah.

At 00:04:55,362, Character said: Sorry it was a little
intense in there.

At 00:04:57,364, Character said: -No.
-Yeah.

At 00:04:59,233, Character said: I mean, it's just...
It's hard to get everyone
on the same page, you know?

At 00:05:02,803, Character said: Especially when it feels
like a little forced.

At 00:05:05,072, Character said: Mm-hmm.

At 00:05:06,674, Character said: I really feel like
with Kamal and, uh...

At 00:05:10,077, Character said: -Lindsay.
-Lindsay, right.

At 00:05:11,679, Character said: It's just that we have
very different acting styles,
I think.

At 00:05:13,714, Character said: We could, you know...
That's...

At 00:05:15,349, Character said: Talk about process and styles
and stuff like that.

At 00:05:17,484, Character said: I mean, at the end
of the day, you know,

At 00:05:19,286, Character said: we're happy with what
they're giving us,

At 00:05:21,588, Character said: -and it works for us.
-You are? Okay.

At 00:05:23,157, Character said: I mean,
all I can say is,

At 00:05:25,492, Character said: Jay and I were part
of a writers room one time,

At 00:05:29,129, Character said: and we g***t some notes
on our scripts,

At 00:05:31,231, Character said: and we went in and...

At 00:05:32,966, Character said: we told our showrunner
for an hour why he was wrong,

At 00:05:36,737, Character said: and why everything
he was telling us was idiotic.

At 00:05:41,342, Character said: And it didn't really
go well for us.

At 00:05:44,578, Character said: And we now realize
that we were probably being

At 00:05:46,613, Character said: a little defensive
and a little scared,
and that's okay.

At 00:05:49,116, Character said: I mean, we've kind of realized
that a lot of times

At 00:05:51,352, Character said: when you feel scared...

Download Subtitles Duck Butter English-WWW MY-SUBS CO in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles