Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Duck Butter English-www My-subs Co in any Language
Duck Butter English-www My-subs Co Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:16,410, Character said: You're the smartass
Duplass Brothers, aren't you?
2
At 00:01:18,412, Character said: How does the work break down?
What do you do?
3
At 00:01:20,681, Character said: All of our filming
happens right on the set.
4
At 00:01:23,017, Character said: -Very organic, in the moment,
like a therapy session.
Right.
5
At 00:01:26,253, Character said: We're improvising,
we're trying things,
6
At 00:01:27,822, Character said: we're getting upset and nervous
'cause it's not working.
7
At 00:01:29,990, Character said: We have a breakthrough.
8
At 00:01:31,058, Character said: "Holy s***t!
This is so exciting!
9
At 00:01:32,460, Character said: It wasn't even in the script.
Let's go get it."
10
At 00:01:33,694, Character said: You know,
it's like the best version
11
At 00:01:35,796, Character said: -of what the scene could be
in this moment,
Right.
12
At 00:01:38,499, Character said: with the people we g***t
and where we're at.
13
At 00:01:40,901, Character said: We know what the scene
is supposed to be,
14
At 00:01:42,336, Character said: so let's just, like, see
what happens.
15
At 00:01:46,140, Character said: Hi.
Hi.
16
At 00:01:47,374, Character said: Hi, I'm Naima,
I'm playing Natalie.
17
At 00:01:49,410, Character said: -How are you doing?
-Hello, good. How are you?
18
At 00:01:50,978, Character said: -Good. Welcome to set.
-Thank you.
19
At 00:01:53,180, Character said: Mark and Jay wanted
to talk to you before...
20
At 00:01:55,416, Character said: Yes, of course.
I wanna talk to them.
21
At 00:01:57,151, Character said: -Oh, thank you.
-Read this.
22
At 00:01:59,120, Character said: -And you don't get anything.
-Yeah.
23
At 00:02:01,122, Character said: I feel like all dentists
are like that.
24
At 00:02:02,323, Character said: -Hi, guys. Hi. Sorry.
-Hey.
25
At 00:02:03,657, Character said: -Hey. Jay. Nice to meet you.
-How are you?
26
At 00:02:05,292, Character said: Naima. "Nima,"
if you can call me that.
27
At 00:02:06,894, Character said: Naima, thank you
for being here.
28
At 00:02:07,995, Character said: We loved your tape,
it was awesome.
29
At 00:02:09,897, Character said: Oh, thanks. I'm so glad.
I'm such a big fan
of you guys. I'm...
30
At 00:02:13,267, Character said: Yeah, I'm just honored
to be here.
31
At 00:02:14,935, Character said: We're huge fan of yours.
How's life? What's going on?
32
At 00:02:16,370, Character said: You know, I've been up
all night, just kinda...
33
At 00:02:18,772, Character said: getting ready for this.
34
At 00:02:19,773, Character said: -Oh, boy.
-Yeah.
35
At 00:02:21,142, Character said: -We're kind of like--
- We're pretty easy
about everything.
36
At 00:02:23,010, Character said: We can totally get something.
37
At 00:02:24,845, Character said: -Hey.
-Oh, hello, geniuses.
38
At 00:02:26,847, Character said: Hi, sweetheart.
39
At 00:02:28,048, Character said: These guys are
Lindsay and Kamal.
40
At 00:02:29,283, Character said: -Kamal.
-Naima. You can call me Nima.
41
At 00:02:30,885, Character said: -Hey. Lindsay.
-Nima.
42
At 00:02:32,052, Character said: Uh, welcome to the set.
43
At 00:02:33,521, Character said: So we were talking
and doing the scene yesterday.
44
At 00:02:35,356, Character said: -It just felt a little...
It was different.
-Yeah.
45
At 00:02:37,758, Character said: -It would be great to block
It was fuckin'
incredible.
46
At 00:02:39,693, Character said: with the onion rings,
don't you think?
47
At 00:02:41,362, Character said: -I know it's just like a prop--
-Onion rings?
48
At 00:02:42,696, Character said: Yeah, I think there was
onion rings in the scene.
49
At 00:02:44,331, Character said: It was kind of
specifically noted.
50
At 00:02:45,799, Character said: -Oh.
-I don't even remember.
51
At 00:02:47,434, Character said: I think we just learned
maybe the onion rings
aren't that important.
52
At 00:02:49,203, Character said: -Right, yeah.
53
At 00:02:50,838, Character said: This is the first time in life
that onion rings
aren't important.
54
At 00:02:54,375, Character said: -Right.
Yeah, yeah.
55
At 00:02:55,910, Character said: There were a number of people
who wanted to talk to you.
56
At 00:02:59,213, Character said: Nobody wanted to talk to me.
57
At 00:03:00,614, Character said: Yes, they did.
58
At 00:03:02,816, Character said: And I think
there were, you know,
59
At 00:03:06,554, Character said: a lot of different things
going on tonight.
60
At 00:03:09,290, Character said: Tell me one...
What was the most...
61
At 00:03:11,258, Character said: Who was the cutest guy?
62
At 00:03:12,426, Character said: Okay. I know before we had
the whole thing,
63
At 00:03:14,795, Character said: where I was like,
you were pumped
that they went to the gay club.
64
At 00:03:16,997, Character said: It was a first time thing,
but, clearly,
things have changed,
65
At 00:03:20,167, Character said: and maybe less about
the onion rings?
66
At 00:03:22,903, Character said: Yeah.
I think the thing
to remember is that
67
At 00:03:25,306, Character said: Kamal is crushed
when he comes in,
68
At 00:03:27,408, Character said: and you need to respond
organically to that energy
69
At 00:03:30,578, Character said: and let go of the old version
of the scene.
70
At 00:03:32,980, Character said: I thought that...
71
At 00:03:34,848, Character said: all it took was me
72
At 00:03:37,585, Character said: to know I was gay,
and then I'd be gay.
73
At 00:03:39,820, Character said: But I don't know how
to talk to anyone. I don't--
74
At 00:03:41,789, Character said: Are you gay?
75
At 00:03:42,756, Character said: No, I think there were...
76
At 00:03:44,158, Character said: -Yeah.
- Yeah.
77
At 00:03:48,429, Character said: Yeah.
78
At 00:03:49,630, Character said: Okay, let's pause
for a second, guys.
79
At 00:03:51,365, Character said: -We're gonna pause real quick.
-We're gonna just come in
real quick.
80
At 00:03:53,300, Character said: Still rolling. Still rolling.
81
At 00:03:54,835, Character said: Well, just, while, like...
Um...
82
At 00:03:57,738, Character said: - Lindsay.
-Yeah, when Lindsay
is going to touch him,
83
At 00:04:00,341, Character said: if she makes it more clear...
84
At 00:04:02,776, Character said: -Right.
-...that she's hitting on him.
85
At 00:04:04,411, Character said: It's not really about her.
86
At 00:04:05,846, Character said: Your soulmate is coming undone
and you're here for him.
87
At 00:04:09,283, Character said: -Yes.
-Yeah, right?
88
At 00:04:10,751, Character said: And the more you can just be
an empathetic, open human being
89
At 00:04:14,288, Character said: that is receiving emotion,
90
At 00:04:18,926, Character said: that's all we need.
91
At 00:04:20,460, Character said: - He's in a great spot,
so once...
- Okay, okay.
92
At 00:04:26,667, Character said: Everybody good?
Let's get quiet on the set.
93
At 00:04:29,103, Character said: And, Naima,
you're just chilling.
94
At 00:04:32,139, Character said: How many have you put down?
95
At 00:04:33,474, Character said: I don't know,
but it is double figures.
96
At 00:04:35,276, Character said: Yeah!
97
At 00:04:36,543, Character said: Onion rings
without the onion
in the middle.
98
At 00:04:38,279, Character said: That's the worst part.
99
At 00:04:39,713, Character said: The onion is where
all the calories are, by the
way.
100
At 00:04:42,650, Character said: I swear it's the secret spot.
101
At 00:04:46,186, Character said: Hi. How's it going?
102
At 00:04:47,821, Character said: Hey, what's up?
103
At 00:04:48,555, Character said: Is it okay if I join you guys?
104
At 00:04:49,757, Character said: Yeah. Of course, yeah.
105
At 00:04:51,825, Character said: Ah.
106
At 00:04:55,362, Character said: Sorry it was a little
intense in there.
107
At 00:04:57,364, Character said: -No.
-Yeah.
108
At 00:04:59,233, Character said: I mean, it's just...
It's hard to get everyone
on the same page, you know?
109
At 00:05:02,803, Character said: Especially when it feels
like a little forced.
110
At 00:05:05,072, Character said: Mm-hmm.
111
At 00:05:06,674, Character said: I really feel like
with Kamal and, uh...
112
At 00:05:10,077, Character said: -Lindsay.
-Lindsay, right.
113
At 00:05:11,679, Character said: It's just that we have
very different acting styles,
I think.
114
At 00:05:13,714, Character said: We could, you know...
That's...
115
At 00:05:15,349, Character said: Talk about process and styles
and stuff like that.
116
At 00:05:17,484, Character said: I mean, at the end
of the day, you know,
117
At 00:05:19,286, Character said: we're happy with what
they're giving us,
118
At 00:05:21,588, Character said: -and it works for us.
-You are? Okay.
119
At 00:05:23,157, Character said: I mean,
all I can say is,
120
At 00:05:25,492, Character said: Jay and I were part
of a writers room one time,
121
At 00:05:29,129, Character said: and we g***t some notes
on our scripts,
122
At 00:05:31,231, Character said: and we went in and...
123
At 00:05:32,966, Character said: we told our showrunner
for an hour why he was wrong,
124
At 00:05:36,737, Character said: and why everything
he was telling us was idiotic.
125
At 00:05:41,342, Character said: And it didn't really
go well for us.
126
At 00:05:44,578, Character said: And we now realize
that we were probably being
127
At 00:05:46,613, Character said: a little defensive
and a little scared,
and that's okay.
128
At 00:05:49,116, Character said: I mean, we've kind of realized
that a lot of times
129
At 00:05:51,352, Character said: when you feel scared...
Download Subtitles Duck Butter English-www My-subs Co in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
IXE.13.Et.La.Course.A.L.Uranium.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA
The Jeffersons s11e24 Red Robins
Yank at Oxford
huntb-739
The.Sandman.2017
Boomers.S02E02.Matt.and.Seb.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
Downton Abbey S05E09.eng
Happy.Texas.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en
The Jeffersons s11e16 Hail to the Chief
Boomers.S02E03.Naming.Ceremony.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
Duck Butter English-www My-subs Co chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Duck Butter English-www My-subs Co srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up