Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jeffersons Red Robins S11E24 in any Language
The Jeffersons Red Robins S11E24 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,290, Character said: Well, we're moving on up, moving on up,
to the...
2
At 00:01:11,560, Character said: Your Red Robin's uniform and your Red
Robin candies.
3
At 00:01:16,200, Character said: Now show us your Red Robin smile.
4
At 00:01:19,320, Character said: Oh, good.
5
At 00:01:21,300, Character said: Now, try out your Red Robin sales pitch
on me.
6
At 00:01:25,540, Character said: But you always buy my candies.
7
At 00:01:28,320, Character said: Well, pretend I'm Mrs. Jones, your
customer, okay? Now knock on my door.
8
At 00:01:33,800, Character said: Come in.
9
At 00:01:35,000, Character said: Hello, Grandma.
10
At 00:01:36,800, Character said: No, the name is Jones.
11
At 00:01:39,060, Character said: Now try again.
12
At 00:01:42,160, Character said: Come in.
13
At 00:01:43,240, Character said: Hello, Grandma Jones.
14
At 00:01:46,320, Character said: No, I'm Mrs. Jones. Oh, Helen, what does
it matter?
15
At 00:01:52,920, Character said: Florence, come over here and be Mrs.
Jones.
16
At 00:01:55,920, Character said: Child, I'll be happy to go anywhere and
be Mrs. Anybody.
17
At 00:02:01,040, Character said: Jessica's practicing her sales pitch. Go
ahead, dear.
18
At 00:02:06,280, Character said: Hello, Mrs. Jones.
19
At 00:02:07,820, Character said: Now, don't forget your last name and
what flock you're from.
20
At 00:02:10,759, Character said: Hello, I... And don't forget to tell her
about your Coco Doodle Doons and your
21
At 00:02:16,030, Character said: mini Nana Mints.
22
At 00:02:17,550, Character said: Hello, I'm Jessica. And that your flock
will win a trip to Rochester for the Red
23
At 00:02:22,590, Character said: Robins Jamboree if they sell 15 cases.
24
At 00:02:25,350, Character said: Hello, I'm Jessica. And don't forget to
end with a cheery, have a nice day.
25
At 00:02:31,410, Character said: Have a nice day.
26
At 00:02:33,550, Character said: Is she a salesman or what?
27
At 00:02:36,230, Character said: She can't miss unless you two decide to
go with her.
28
At 00:02:41,840, Character said: Florence, will you get that?
29
At 00:02:43,380, Character said: Oh, I'm sorry, Miss Jefferson, but this
Red Red Robin's going bob -bob -bobbing
30
At 00:02:47,080, Character said: along.
31
At 00:02:53,740, Character said: Oh, hi, Tom. Come in. Hi, everybody. Hi,
darling. Hi, Grandpa.
32
At 00:02:58,040, Character said: Hi, sweetheart.
33
At 00:02:59,420, Character said: How's the sales campaign coming?
34
At 00:03:01,320, Character said: Are you kidding?
35
At 00:03:03,380, Character said: She's a natural.
36
At 00:03:04,700, Character said: She's going to make me the proudest next
mother ever.
37
At 00:03:08,680, Character said: Do you want to buy some candy? I'll take
12 boxes.
38
At 00:03:13,140, Character said: ** I a salesman or what?
39
At 00:03:17,080, Character said: What flavor?
40
At 00:03:18,480, Character said: Oh, it doesn't matter. They'll all end
up the same place.
41
At 00:03:24,520, Character said: You know, Jessica, it was an
organization just like the Red Robins
42
At 00:03:29,240, Character said: me the values of, oh, camaraderie,
honor, and compassion for my fellow man.
43
At 00:03:35,360, Character said: Oh, you were in the Cub Scouts?
44
At 00:03:37,800, Character said: No. The young yachtsman.
45
At 00:03:41,440, Character said: Oh, those were the days racing with the
wind, the spray of the ocean on your
46
At 00:03:46,180, Character said: face. Everything would have been just
perfect if I could have just gotten that
47
At 00:03:50,080, Character said: darn knot right.
48
At 00:03:51,360, Character said: Oh, well, those nautical knots are
tough.
49
At 00:03:54,040, Character said: I meant the knot in my ascot.
50
At 00:03:57,040, Character said: I just couldn't seem to get it. All the
other fellows chided me unmercifully,
51
At 00:04:01,760, Character said: calling me horrible names like Inept.
52
At 00:04:05,260, Character said: But I suffered through.
53
At 00:04:06,960, Character said: And you know, Jessica, I do miss my
blazer.
54
At 00:04:10,980, Character said: Please, please.
55
At 00:04:12,360, Character said: Hey, you're all here. This is perfect.
Guess who's coming over?
56
At 00:04:15,100, Character said: Cap Scanlon.
57
At 00:04:16,600, Character said: Who is Cap Scanlon? Who's Cap Scanlon?
You might as well ask me who's Irv
58
At 00:04:20,600, Character said: Ribner.
59
At 00:04:23,140, Character said: I'll b***e. Who's Irv Ribner?
60
At 00:04:27,300, Character said: Irv Ribner is the Cap Scanlon of the
West Coast.
61
At 00:04:31,120, Character said: Who is Cap Scanlon?
62
At 00:04:34,100, Character said: Only the director of the North American
Dry Cleaners Foundation.
63
At 00:04:38,559, Character said: Oh, that Cap Scanlon.
64
At 00:04:41,240, Character said: Silly me.
65
At 00:04:42,920, Character said: Yeah, I ran into him up on 63rd Street.
He's in town visiting his mother. She
66
At 00:04:46,240, Character said: lives in the building next door, so I
invited him over.
67
At 00:04:48,180, Character said: Oh, goody. Yeah, this is a big deal for
me. I'm glad you two are here to take
68
At 00:04:51,560, Character said: part in it. Oh, well, what can we do?
Get out.
69
At 00:04:56,240, Character said: George.
70
At 00:04:57,380, Character said: Well, I never. Come on, Helen. We don't
have to stay here and take this abuse.
71
At 00:05:01,880, Character said: Right, Jessica?
72
At 00:05:02,920, Character said: Right.
73
At 00:05:08,510, Character said: Maybe I can sell them some more chances.
74
At 00:05:12,390, Character said: Is that a salesman or what?
75
At 00:05:16,750, Character said: Okay, why is this such a big deal?
Because I'm one of the four finalists of
76
At 00:05:22,050, Character said: North American Dry Cleaning Man of the
Year Awards. I must have mentioned that
77
At 00:05:25,470, Character said: time or two.
78
At 00:05:26,350, Character said: Or 12.
79
At 00:05:28,990, Character said: Well, anyway, who do you suppose decides
who the winner is?
80
At 00:05:32,410, Character said: Let me guess.
81
At 00:05:34,050, Character said: Time's up.
82
At 00:05:35,070, Character said: Cap's scamming.
83
At 00:05:36,450, Character said: And he'll be here any second. Hey, you
don't have time to have your hair done,
84
At 00:05:40,630, Character said: huh?
85
At 00:05:42,190, Character said: It's really not necessary, George,
because I have no intention of staying
86
At 00:05:46,670, Character said: and watching you grovel over some award.
87
At 00:05:50,350, Character said: Now, when have you seen me grovel?
88
At 00:05:54,010, Character said: Look, when I flatter somebody, it's so
subtle and natural, they don't even know
89
At 00:05:57,130, Character said: I'm doing it.
90
At 00:05:59,030, Character said: Hey, Cap, you look fantastic.
91
At 00:06:05,830, Character said: No. Where?
92
At 00:06:07,190, Character said: Turn around.
93
At 00:06:08,030, Character said: No.
94
At 00:06:09,090, Character said: How you doing?
95
At 00:06:11,190, Character said: I'm busier than a flea at a dog show.
96
At 00:06:14,190, Character said: This the wife?
97
At 00:06:15,430, Character said: Yeah. Hi, babe.
98
At 00:06:19,510, Character said: Nice to meet you, too.
99
At 00:06:21,810, Character said: She's the one that showed me that
article you wrote. You know, the one
100
At 00:06:24,490, Character said: said, now you can laugh at Barry
Staines?
101
At 00:06:27,630, Character said: I did.
102
At 00:06:28,970, Character said: Come on, Weez, don't be modest. Remember
you said it was brilliant? Yeah, I'd
103
At 00:06:31,630, Character said: stunk up a lot of shirts sweating out
the angle on that one.
104
At 00:06:36,890, Character said: I mean, berry stains. What can you say
about them that's fresh and original?
105
At 00:06:45,070, Character said: Then it hit me.
106
At 00:06:46,570, Character said: Right from the viewpoint of the stain.
107
At 00:06:52,260, Character said: Well, if you'll excuse me, I'm going to
continue this conversation from the
108
At 00:06:56,680, Character said: viewpoint of the bedroom.
109
At 00:06:59,600, Character said: Great tan on her.
110
At 00:07:04,020, Character said: Well, if there's two things I know, it's
women and how much I want to win that
111
At 00:07:07,260, Character said: dry cleaner of the year award.
112
At 00:07:09,160, Character said: So, Jefferson, what's on your mind?
113
At 00:07:11,320, Character said: Well, I just wanted to ask about that
dry cleaner of the year award.
114
At 00:07:14,220, Character said: Well, I won it twice, 74 and 75
consecutively. You should have won in 76
115
At 00:07:19,800, Character said: That's right. I mean, there's nothing
like taking your kid to see your name on
116
At 00:07:23,660, Character said: plaque at the dry cleaners hall of fame.
And, uh, I don't know where it is now.
117
At 00:07:28,280, Character said: They lost their lease.
118
At 00:07:31,950, Character said: Well, I gotta get one. What are my
chances?
119
At 00:07:34,010, Character said: I'd say it was a lock except for old
lady Cunningham from Cunningham
120
At 00:07:38,350, Character said: Her? She makes my blood curdle. I like
her. Curdle with affection, you know?
121
At 00:07:44,630, Character said: Well, you two are pretty evenly matched
up in everything except for community
122
At 00:07:50,810, Character said: service. What's wrong with my community
service?
123
At 00:07:53,630, Character said: You haven't done any.
124
At 00:07:55,730, Character said: What are you talking about?
125
At 00:07:57,470, Character said: I g***t give a hoot don't lose stickers on
all my vans. Come on, Jefferson.
126
At 00:08:01,790, Character said: Cunningham's g***t a mitts into every
youth group from the Cub Scouts to the
127
At 00:08:05,710, Character said: future dry cleaners. I mean, you'd
actually think she likes kids.
128
At 00:08:10,470, Character said: Look, maybe I can persuade you over
lunch to see my point of view.
129
At 00:08:14,950, Character said: What can I serve you? Filet mignon?
130
At 00:08:17,450, Character said: Veal shank?
131
At 00:08:18,550, Character said: A thousand bucks?
132
At 00:08:20,290, Character said: Forget the brides, you know.
133
Download Subtitles The Jeffersons Red Robins S11E24 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Yank at Oxford
huntb-739
The.Sandman.2017
BOKO-027-SEXTB.NET-07242025
JUY-815.zh.LLW.LLW
IXE.13.Et.La.Course.A.L.Uranium.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA
Duck.Butter.English-WWW.MY-SUBS.CO
Boomers.S02E02.Matt.and.Seb.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
Downton Abbey S05E09.eng
Happy.Texas.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en
The Jeffersons Red Robins S11E24 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Jeffersons Red Robins S11E24 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up