Downton Abbey S05E09.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:55,844, Character said: Come along.

2
At 00:00:56,970, Character said: This way downstairs.

3
At 00:00:58,097, Character said: I just hope everything
will be resolved

4
At 00:00:59,932, Character said: while we're away.

5
At 00:01:01,517, Character said: How is she?

6
At 00:01:03,102, Character said: It breaks my heart
to see her in that place,

7
At 00:01:05,229, Character said: but she is strong.

8
At 00:01:07,189, Character said: Ah, Barrow.

9
At 00:01:08,440, Character said: It's good of you
to take this on.

10
At 00:01:10,275, Character said: Isn't it, Bates?

11
At 00:01:11,402, Character said: It's good of you
to allow it, m'lord.

12
At 00:01:12,486, Character said: As you know, Lord Sinderby

13
At 00:01:13,946, Character said: has rented Brancaster Castle
for the grouse.

14
At 00:01:16,824, Character said: The house is extremely grand,
and knowing Lord Sinderby,

15
At 00:01:20,202, Character said: everything will be done
in the most lickety spit manner.

16
At 00:01:22,705, Character said: I think I'm up to it, m'lord.

17
At 00:01:24,915, Character said: I've started packing
in the dressing room.

18
At 00:01:27,292, Character said: According to Lady Rose, he's
taken his own butler with him,

19
At 00:01:29,920, Character said: which I cannot think wise, as it
will only cause disruption.

20
At 00:01:32,548, Character said: So you'll need to be
on your toes.

21
At 00:01:34,883, Character said: The train is at 11:00
tomorrow morning.

22
At 00:01:37,469, Character said: Bates will pack,
but you should watch.

23
At 00:01:40,514, Character said: And now I think
I'll leave you to it.

24
At 00:01:42,474, Character said: My lord.

25
At 00:01:50,023, Character said: Miss Baxter, I'll help you pack.

26
At 00:01:51,608, Character said: You've a lot on your plate.

27
At 00:01:53,026, Character said: Thank you, Mrs. Hughes,
I could do with a hand.

28
At 00:01:55,487, Character said: But I've talked it through
with Lady Mary and Lady Edith.

29
At 00:01:58,157, Character said: It's hard to cope
with three ladies at once.

30
At 00:01:59,575, Character said: What with tweeds
and evening dresses

31
At 00:02:01,577, Character said: and tea gowns and all.

32
At 00:02:03,162, Character said: Tea gowns?

33
At 00:02:04,872, Character said: We're not in the 1890s now,
Mr. Molesley.

34
At 00:02:06,957, Character said: More's the pity.

35
At 00:02:22,556, Character said: Did she take a cake
with a file in it?

36
At 00:02:24,683, Character said: I don't know why you're making
such a fuss, Mama.

37
At 00:02:26,268, Character said: You'd visit Denker
if she were locked up.

38
At 00:02:28,896, Character said: Only to check
if the locks were sound.

39
At 00:02:31,982, Character said: Well, Bates was found innocent.

40
At 00:02:33,442, Character said: No doubt Anna will be, too.

41
At 00:02:34,985, Character said: Lord knows they don't deserve
their luck, those two.

42
At 00:02:37,279, Character said: VIOLET: Oh,
I heard from Rosamund this morning.

43
At 00:02:39,031, Character said: She says she's going to try
to get to the sale

44
At 00:02:41,158, Character said: of the della Francesca.

45
At 00:02:42,618, Character said: Oh, I'm glad
we'll be represented.

46
At 00:02:44,036, Character said: Pity it clashed
with your trip north,

47
At 00:02:45,454, Character said: or you could have gone.

48
At 00:02:46,663, Character said: Oh, I don't mind.

49
At 00:02:47,664, Character said: I've said goodbye.

50
At 00:02:48,832, Character said: Now, if you will excuse me,

51
At 00:02:49,917, Character said: I must dash off.

52
At 00:02:51,752, Character said: I ** expected
in York at 3:00.

53
At 00:02:53,378, Character said: You should have gone in
with Mary.

54
At 00:02:54,838, Character said: You could have given her lunch.

55
At 00:02:56,632, Character said: I didn't want to kick my heels
before my appointment.

56
At 00:03:01,970, Character said: Do you have any plans, Mama,
for when we're away?

57
At 00:03:04,598, Character said: Well, Shrimpie's men
have found Princess Kuragin,

58
At 00:03:07,351, Character said: and when she arrives in England,

59
At 00:03:09,686, Character said: she's coming straight to me.

60
At 00:03:11,230, Character said: What?

61
At 00:03:12,189, Character said: When did you hear?

62
At 00:03:13,357, Character said: Yesterday.

63
At 00:03:15,526, Character said: So we've g***t her out
and brought her to safety.

64
At 00:03:18,278, Character said: You must be looking forward
to seeing her again.

65
At 00:03:19,613, Character said: Hardly.

66
At 00:03:20,656, Character said: BRANSON:
But if you don't like her,

67
At 00:03:21,657, Character said: why have you gone
to the business

68
At 00:03:23,158, Character said: of sending Shrimpie
to her rescue?

69
At 00:03:24,827, Character said: That's what I keep asking.

70
At 00:03:26,954, Character said: EDITH:
Well, Granny?

71
At 00:03:28,330, Character said: Oh, you know me.

72
At 00:03:30,165, Character said: Never complain, never explain.

73
At 00:03:34,294, Character said: You don't usually have
much trouble complaining.

74
At 00:03:41,134, Character said: Did you give a false name?

75
At 00:03:43,345, Character said: Certainly not.

76
At 00:03:45,430, Character said: But suppose it comes out
in the papers

77
At 00:03:47,224, Character said: that you came to see me?

78
At 00:03:49,101, Character said: It will show that the Crawleys
do not believe you did it.

79
At 00:03:52,271, Character said: Yes, but...

80
At 00:03:54,690, Character said: Who knows what
they'll come up with

81
At 00:03:56,358, Character said: before they're done?

82
At 00:03:57,609, Character said: What do you mean?

83
At 00:03:58,861, Character said: I've been here before
with Mr. Bates.

84
At 00:04:01,905, Character said: They weave their web
with little lies and innuendo

85
At 00:04:04,449, Character said: until they hold you fast.

86
At 00:04:06,118, Character said: Anna, all they have is one man
who thinks he saw you.

87
At 00:04:10,247, Character said: That's not enough.

88
At 00:04:11,999, Character said: Any character witness could
prove it isn't in your nature,

89
At 00:04:16,879, Character said: and you know we would all
testify to that

90
At 00:04:18,505, Character said: if it comes to it.

91
At 00:04:26,013, Character said: I assume you know

92
At 00:04:27,472, Character said: about Lady Mary's visit
this morning?

93
At 00:04:29,308, Character said: Do-.

94
At 00:04:30,142, Character said: I don't like it.

95
At 00:04:31,310, Character said: Suppose it gets into the papers?

96
At 00:04:33,228, Character said: "Earl's Loyal Daughter
Visits Maid in Prison."

97
At 00:04:36,481, Character said: I should think the public
would like her for it.

98
At 00:04:38,942, Character said: Whether they do or not,
I hate to give them the chance

99
At 00:04:41,570, Character said: to poke their grubby noses
into our business.

100
At 00:04:48,994, Character said: What on earth is going on here?

101
At 00:04:50,245, Character said: Shouldn't you be in the gunroom?

102
At 00:04:51,747, Character said: Mr. Jackson's g***t
the under keeper with him.

103
At 00:04:53,248, Character said: I didn't want to be
in their way.

104
At 00:04:55,459, Character said: You're in our way here.

105
At 00:04:57,377, Character said: It won't take long, Mr. Carson,
and I'm glad of the chance

106
At 00:04:59,171, Character said: to check it's all in shape
before they go.

107
At 00:05:00,631, Character said: THOMAS: I don't need
checking, thank you.

108
At 00:05:02,174, Character said: And, in fact, I'm to load
for his lordship,

109
At 00:05:04,551, Character said: which you never can.

110
At 00:05:05,802, Character said: Mr. Barrow's father
was a shooting man.

111
At 00:05:07,471, Character said: Killing sparrows by the gasworks
is hardly the same

112
At 00:05:10,140, Character said: as shooting grouse
at Brancaster Castle!

113
At 00:05:16,605, Character said: It must have been hard for you
to miss your visit today.

114
At 00:05:18,440, Character said: Lady Mary wanted to go,

115
At 00:05:20,233, Character said: and they only allow
one visitor at a time

116
At 00:05:22,069, Character said: unless there's a special reason.

117
At 00:05:23,236, Character said: It may help for them
to see that the family

118
At 00:05:25,113, Character said: thinks her innocent.

119
At 00:05:26,573, Character said: So the sacrifice
could be worth it.

120
At 00:05:28,367, Character said: I'd cutoff my arm

121
At 00:05:29,785, Character said: if I thought it would do
any good.

122
At 00:05:31,787, Character said: Oh, I don't think that'd
be sensible, Mr. Bates.

123
At 00:05:33,538, Character said: We can't have you wobbly
at both ends.

124
At 00:05:37,542, Character said: They didn't finish this
and they're away tomorrow,

125
At 00:05:39,753, Character said: so I thought we might.

126
At 00:05:41,338, Character said: It's a favorite of mine.

127
At 00:05:45,133, Character said: It's very nice.

128
At 00:05:46,885, Character said: You won't go far wrong
with a Margaux.

129
At 00:05:54,101, Character said: These four are real contenders.

130
At 00:05:56,937, Character said: Three good sized bedrooms,
bathroom already installed,

131
At 00:06:00,190, Character said: and a room off the kitchen
for a maid.

132
At 00:06:01,984, Character said: And where's the butler's pantry?

133
At 00:06:04,611, Character said: If we're offering
bed and breakfast,

134
At 00:06:07,155, Character said: there should be someone there
to run it.

135
At 00:06:09,157, Character said: Oh, I don't know.

136
At 00:06:11,618, Character said: We should go and look at them,
and then we'll talk.

137
At 00:06:25,173, Character said: Is it worth...

Download Subtitles Downton Abbey S05E09 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles