Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Bank Job-eng in any Language
The Bank Job-eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,149, Character said: ( theme music playing )
2
At 00:00:31,210, Character said: SOME OF YOU MAY BE
SURPRISED TO SEE ME
3
At 00:00:33,446, Character said: DRESSED AS A FRANCISCAN VICAR,
FIDDLING ABOUT WITH A PRAM.
4
At 00:00:36,649, Character said: SOME OF YOU MAY BE
EVEN MORE SURPRISED TO LEARN
5
At 00:00:39,319, Character said: THAT THE BABY IN THE PRAM
IS NONE OTHER THAN MY WAITRESS,
6
At 00:00:41,921, Character said: MIMI LABONQ.
7
At 00:00:45,657, Character said: MAY I SPEAK?
8
At 00:00:47,293, Character said: NO.
9
At 00:00:49,961, Character said: ALL THIS IS A SIMPLE RUSE
TO RECOVER THE GENUINE PAINTINGS
10
At 00:00:53,366, Character said: OF THE FALLEN MADONNA
WITH THE BIG BOOBIES
BY VAN CLOMP,
11
At 00:00:55,735, Character said: AND THE CRACKED VASE
WITH THE BIG DAISIES
BY VAN GOGH,
12
At 00:00:58,538, Character said: BOTH OF WHICH PAINTINGS
I HAVE NOW CONCEALED
13
At 00:01:01,073, Character said: IN THE NAPPY OF MIMI LABONQ.
14
At 00:01:04,643, Character said: I WILL HAVE TO BLOW
THE TALCUM POWDER OFF
15
At 00:01:06,479, Character said: WHEN I GET HOME.
16
At 00:01:08,348, Character said: THE FORGERIES, I SHOULD ADD,
17
At 00:01:09,649, Character said: ARE CONCEALED
BEHIND THAT BEAM UP THERE.
18
At 00:01:11,851, Character said: NOW, THE GERMAN COLONEL
AND THE ITALIAN CAPTAIN
19
At 00:01:15,655, Character said: WERE JUST ABOUT TO CREATE
A DIVERSION
20
At 00:01:17,657, Character said: SO THAT I COULD ESCAPE,
21
At 00:01:18,858, Character said: WHEN, UNFORTUNATELY,
THEY WERE AMBUSHED
22
At 00:01:20,760, Character said: BY THE COMMUNIST RESISTANCE
AND CAPTURED.
23
At 00:01:23,062, Character said: AND THEY ARE NOW,
EVEN AS I SPEAK,
24
At 00:01:25,265, Character said: BEING LED HERE
BY THEIR FEARED LEADER,
25
At 00:01:27,700, Character said: DENISE LAROQUE, WHO IS,
OF COURSE,
26
At 00:01:29,335, Character said: MADLY IN LOVE WITH ME.
27
At 00:01:30,970, Character said: ( door opening )
28
At 00:01:32,171, Character said: LOOK OUT, LIE BACK,
AND BEHAVE LIKE A BABY!
29
At 00:01:34,974, Character said: ( belches )
30
At 00:01:40,211, Character said: Captain:
HEY. HEY!
31
At 00:01:41,581, Character said: MIND WHERE
YOU POKE THAT THING.
32
At 00:01:43,349, Character said: STAND OVER THERE!
33
At 00:01:44,717, Character said: HOW DID YOU GERMAN PIGS
FIND OUR SECRET HEADQUARTERS?
34
At 00:01:47,820, Character said: WE WERE LED HERE
BY THE OLD PIANO PLAYER.
35
At 00:01:50,590, Character said: YOU ARE A TRAITOR
TO FRANCE,
36
At 00:01:53,660, Character said: AND YOU WILL BE
SHOT IMMEDIATELY.
37
At 00:01:55,495, Character said: NO, NO, NO.
38
At 00:01:56,663, Character said: PLEASE, THEY MADE ME DO IT.
39
At 00:01:59,198, Character said: I WILL DIE FOR FRANCE.
40
At 00:02:01,768, Character said: BUT YOU DID NOT DIE.
41
At 00:02:02,968, Character said: I WILL, I WILL...
42
At 00:02:05,905, Character said: EVENTUALLY.
43
At 00:02:08,307, Character said: MA'**, MAY I INTERCEDE
ON BEHALF OF THIS FRAIL,
44
At 00:02:11,511, Character said: OLD, PIANO TUNING,
PEASANT?
45
At 00:02:13,746, Character said: HE HAS NEVER GROWN UP.
46
At 00:02:15,748, Character said: HE HAS THE MIND
OF A FIVE-YEAR-OLD.
47
At 00:02:18,451, Character said: HE HAS A CONDITION KNOWN
IN THE MEDICAL WORLD AS--
48
At 00:02:21,554, Character said: "GAGA."
49
At 00:02:24,255, Character said: BE CALM, MY SON,
NO HARM WILL BEFALL YOU.
50
At 00:02:26,659, Character said: THANK YOU, FATHER.
51
At 00:02:29,028, Character said: WHY DO WE
WASTE TIME TALKING?
52
At 00:02:30,496, Character said: WE SHOULD TAKE THESE
ENEMIES OF FRANCE OUTSIDE,
53
At 00:02:32,965, Character said: PUT THEM UP AGAINST
THE WALL OF THE BARN,
54
At 00:02:35,167, Character said: AND BUMP THEM OFF.
55
At 00:02:36,336, Character said: YOU A BEAUTIFUL LADY.
56
At 00:02:38,003, Character said: WHY YOU SO
DAMNED AGGRESSIVE, EH?
57
At 00:02:42,607, Character said: YOU SHOULD NOT
MAKE THE WAR,
58
At 00:02:44,176, Character said: YOU SHOULD MAKE
THE LOVE.
59
At 00:02:46,746, Character said: DOES ANYBODY FANCY
THIS ITALIAN,
60
At 00:02:48,614, Character said: BEFORE WE SHOOT HIM?
61
At 00:02:50,015, Character said: HE COULD BE QUITE AMUSING,
I SUPPOSE,
62
At 00:02:52,852, Character said: FOR AN HOUR OR TWO.
63
At 00:02:54,754, Character said: I HAVE THE LAST REQUEST.
64
At 00:02:56,956, Character said: Denise:
WHAT IS IT?
65
At 00:02:58,090, Character said: I MUST WEAR THE BLINDFOLD.
66
At 00:02:59,425, Character said: BEFORE YOU ARE SHOT?
67
At 00:03:00,693, Character said: BEFORE I MAKE THE LOVE.
68
At 00:03:04,496, Character said: WHAT IS ALL THIS
TALK OF SHOOTING?
69
At 00:03:06,131, Character said: IF WE ARE CLEVER,
70
At 00:03:07,433, Character said: WE CAN GET
FOR THE GERMANS
A LARGE RANSOM.
71
At 00:03:09,635, Character said: SPEAKING FOR MYSELF,
72
At 00:03:11,504, Character said: I THINK THAT WHAT
THE HOLY FATHER IS SAYING
73
At 00:03:13,773, Character said: IS VERY SENSIBLE.
74
At 00:03:15,274, Character said: WELL, I SAY
GET RID OF THEM.
75
At 00:03:17,042, Character said: SHOOT THEM!
76
At 00:03:18,143, Character said: NO, NO, NO.
LET US NOT BE HASTY.
77
At 00:03:19,812, Character said: NOW LOOK, WE ARE ALL
GOOD COMMUNISTS,
78
At 00:03:22,582, Character said: WHY DO WE NOT
FORM A COMMITTEE?
79
At 00:03:24,250, Character said: HAVE A DEBATE?
80
At 00:03:25,251, Character said: PUT A MOTION
ON THE TABLE?
81
At 00:03:27,620, Character said: YOU NEED PARTY FUNDS.
82
At 00:03:29,188, Character said: WE COULD
START A NEWSPAPER,
83
At 00:03:30,723, Character said: ADVERTISE FOR NEW MEMBERS.
84
At 00:03:32,091, Character said: HE IS RIGHT.
85
At 00:03:33,325, Character said: THIS WE WILL DO.
86
At 00:03:34,727, Character said: THANK YOU, FATHER.
87
At 00:03:36,195, Character said: MAY I KISS YOUR RING?
88
At 00:03:39,598, Character said: THAT WILL NOT
BE NECESSARY.
89
At 00:03:41,967, Character said: THE THANKS
WILL BE ENOUGH.
90
At 00:03:49,641, Character said: CAN YOU SEE ANYTHING,
HERR FLICK?
91
At 00:03:51,577, Character said: PASS ME THE BINOCULARS.
92
At 00:03:53,279, Character said: YES, HERR FLICK.
93
At 00:03:57,716, Character said: NOT THE MICKEY MOUSE
BINOCULARS--
94
At 00:04:00,085, Character said: THE POWERFUL
GESTAPO BINOCULARS.
95
At 00:04:01,821, Character said: YES, HERR FLICK.
96
At 00:04:08,760, Character said: WHAT DO YOU SEE?
97
At 00:04:11,329, Character said: THE COLONEL, THE LIEUTENANT,
AND THE ITALIAN CAPTAIN
98
At 00:04:14,600, Character said: HAVE BEEN TAKEN INTO
THE SAWMILL
99
At 00:04:16,736, Character said: BY ROUGH, WORKING CLASS
WOMEN WITH GUNS.
100
At 00:04:20,705, Character said: WE MUST ASSUME THAT
THEIR PLANS HAVE FAILED.
101
At 00:04:24,643, Character said: WHAT DO WE DO NOW?
102
At 00:04:25,711, Character said: WHEEL ME BACK
TO MY HEADQUARTERS.
103
At 00:04:27,547, Character said: YES, HERR FLICK.
104
At 00:04:28,548, Character said: AND DO NOT
GO OVER ANY BUMPS,
105
At 00:04:30,416, Character said: AS I WISH TO GO
TO THE POTTY.
106
At 00:04:37,388, Character said: HOW MANY KILOS
DO YOU WISH?
107
At 00:04:39,125, Character said: NO, I HAVE
CHANGED MY MIND.
108
At 00:04:41,728, Character said: SHE'S CHANGED HER MIND,
SHE SAYS.
109
At 00:04:44,597, Character said: HOW WOULD YOU LIKE IT
IF I SQUEEZE YOUR GRAPEFRUIT
110...
Download Subtitles The Bank Job-eng in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Night.Carnage.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
2016 - The Fury (De Helleveeg)-eng
Downton Abbey S06E01.eng
NSFS-037 x Saran Ito.en.whisperjav1
The Jeffersons s11e11 Chairman of the Bored
The Pickup (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
Puss.in.Boots.The.Last.Wish.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG
The.Laundromat.2019.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Boomers.S02E04.Micks.Return.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
The Jeffersons s10e02 Mission Incredible 2.eng
The Bank Job-eng chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Bank Job-eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up