Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles NSFS-037 X Saran Ito En Whisperjav1 in any Language
NSFS-037 X Saran Ito En Whisperjav1 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,933, Character said: I've been waiting for you, Bunta-san.
2
At 00:00:37,270, Character said: Thank you so much for coming to see me
3
At 00:00:41,573, Character said: Come in
4
At 00:00:42,040, Character said: Come into the room
5
At 00:01:01,010, Character said: When my father inherited a small printing factory that he left behind
6
At 00:01:04,790, Character said: My heart was full of hope
7
At 00:01:10,720, Character said: However
8
At 00:01:11,640, Character said: The business went bankrupt because it was overpriced
9
At 00:01:15,650, Character said: The factory fell into the hands of others, and I had no choice but to despair at my own incompetence.
10
At 00:02:14,780, Character said: My father married a young woman named Sarah in his late years
11
At 00:02:19,840, Character said: Even now that Sarah has become an unmarried person for some reason she does not cut ties with anyone
12
At 00:02:23,980, Character said: She lives with me in this house
13
At 00:02:28,440, Character said: Although she is my mother by birth
14
At 00:02:29,960, Character said: But for me, she was the first woman who treated me kindly.
15
At 00:02:36,960, Character said: I admired her charm so much...
16
At 00:02:41,710, Character said: ...but recently Sara seems to be dating the old man in front of our house
17
At 00:02:50,960, Character said: Hey
18
At 00:03:00,330, Character said: That's Tetsuya-san son Yusaku right?
19
At 00:03:04,810, Character said: He just showed up
20
At 00:03:26,260, Character said: That's right.
21
At 00:03:27,960, Character said: What about it?
22
At 00:03:30,993, Character said: Well...
23
At 00:03:31,460, Character said: I thought,
24
At 00:03:32,740, Character said: you were in a lot of trouble
25
At 00:03:33,740, Character said: and that was why you seemed so popular
26
At 00:03:38,753, Character said: Is that right
27
At 00:03:43,270, Character said: You've been like that
28
At 00:03:44,670, Character said: since we worked at the factory
29
At 00:03:48,386, Character said: No
30
At 00:03:49,020, Character said: When Tetsuya-san came to work
31
At 00:03:50,940, Character said: he was much more confident
32
At 00:03:53,060, Character said: I'm sure you were.
33
At 00:03:55,900, Character said: But, well...
34
At 00:03:57,700, Character said: It's just that she collapsed because of an accident so it can't be helped
35
At 00:04:02,630, Character said: Maybe the reason why she became so popular is also due to that
36
At 00:04:10,276, Character said: If you say such boring things
37
At 00:04:13,650, Character said: Time will run out
38
At 00:04:16,416, Character said: Okay?
39
At 00:04:16,750, Character said: I know.
40
At 00:04:20,510, Character said: But it'so envious...
41
At 00:04:23,750, Character said: He lives with Sara-chan, right?
42
At 00:04:28,710, Character said: And he does this every night!
43
At 00:04:32,930, Character said: It must be nice
44
At 00:04:35,383, Character said: Yeah
45
At 00:04:38,030, Character said: Bunta is like that
46
At 00:04:44,176, Character said: Oh, Sara-chan again.
47
At 00:04:46,090, Character said: I'm going to get out of it if you do that
48
At 00:04:49,803, Character said: Wait
49
At 00:04:52,270, Character said: Sara-chan
50
At 00:04:54,176, Character said: No
51
At 00:04:55,930, Character said: Sara
52
At 00:05:04,343, Character said: This
53
At 00:06:53,433, Character said: Tonight
54
At 00:06:58,180, Character said: Thank you for everything, Gunta-san.
55
At 00:07:01,760, Character said: It's nothing...
56
At 00:07:03,160, Character said: If it was this much money I could bring it home every day
57
At 00:07:08,320, Character said: Every day?
58
At 00:07:10,540, Character said: My body can'take that
59
At 00:07:14,426, Character said: And this money is from the store
60
At 00:07:19,130, Character said: The yaoya shop we just took over will go bankrupt
61
At 00:07:26,566, Character said: Hey Sara
62
At 00:07:34,046, Character said: If I could be with you,
63
At 00:07:36,260, Character said: then we wouldn't have to worry about this.
64
At 00:07:41,040, Character said: Again?
65
At 00:07:44,920, Character said: You know that as a housewife
66
At 00:07:47,420, Character said: it's impossible for me to do so...
67
At 00:07:51,260, Character said: Then let us sell the shop and go somewhere else together!
68
At 00:07:57,320, Character said: Then I'm sure...
69
At 00:07:59,340, Character said: Stop joking around.
70
At 00:08:01,980, Character said: We have to go back to the store
71
At 00:08:07,700, Character said: Y-yeah
72
At 00:08:11,173, Character said: Okay
73
At 00:08:20,380, Character said: She's coming again
74
At 00:09:23,470, Character said: Welcome home!
75
At 00:09:24,510, Character said: The maid is waiting for you
76
At 00:09:26,010, Character said: Don't come inside
77
At 00:09:28,810, Character said: What?
78
At 00:09:37,360, Character said: No, no
79
At 00:09:37,760, Character said: Just get out of there
80
At 00:11:12,293, Character said: But you can do your best again.
81
At 00:11:16,020, Character said: You have a lot of work to do
82
At 00:11:33,546, Character said: Pachinko
83
At 00:12:36,756, Character said: Smell me
84
At 00:12:40,113, Character said: I was so excited
85
At 00:13:26,093, Character said: It was the same when you first came over
86
At 00:13:31,073, Character said: Tetsuya
87
At 00:13:52,336, Character said: Tetsuya-san, you smell the same.
88
At 00:14:47,460, Character said: I want to be hugged by you again!
89
At 00:14:59,130, Character said: Can't you hold my b***s like last time?
90
At 00:15:01,730, Character said: Can you hold my hand tightly?
91
At 00:15:25,260, Character said: It'sour.
92
At 00:15:34,270, Character said: The smell of men is strong...
93
At 00:15:50,853, Character said: If I keep warm, my body will get hot!
94
At 00:16:06,146, Character said: Tetsuya-san
95
At 00:16:08,080, Character said: I used to like getting my n***s blown.
96
At 00:16:12,680, Character said: Do you remember?
97
At 00:16:29,106, Character said: It's wet...
98
At 00:16:42,140, Character said: This is the smell of Tetsuda-san!
99
At 00:17:20,530, Character said: I'm so happy
100
At 00:17:23,350, Character said: Tetsuyo-san
101
At 00:17:25,610, Character said: can feel your warmth
102
At 00:17:54,020, Character said: No, no
103
At 00:17:55,053, Character said: I can't
104
At 00:18:04,360, Character said: Tetsuyo
105
At 00:18:05,260, Character said: Tetsuya-san, I want to put your chinpo in it.
106
At 00:18:12,013, Character said: Your...
107
At 00:18:17,120, Character said: Your hard and big chinpo
108
At 00:18:20,526, Character said: Put it here
109
At 00:18:36,570, Character said: Harder
110
At 00:18:40,600, Character said: More harder
111
At 00:18:42,040, Character said: It'so hot.
112
At 00:18:44,940, Character said: I want to roll it in the back of my head!
113
At 00:19:42,916, Character said: Ayaki, you are a woman who is making trouble...
114
At 00:19:47,910, Character said: This is unbearable
115
At 00:19:52,283, Character said: Ah..I can't stand anymore
116
At 00:19:56,376, Character said: So tired
117
At 00:20:00,076, Character said: Tired
118
At 00:20:13,550, Character said: Tetsuya-san, look at me.
119
At 00:20:20,033, Character said: Do you want to hear more?
120
At 00:20:26,773, Character said: Look at this!
121
At 00:20:44,453, Character said: I'm not done yet
122
At 00:20:49,473, Character said: Look...
123
At 00:20:55,120, Character said: I want to be seen by you.
124
At 00:21:01,173, Character said: More, more...
125
At 00:21:04,386, Character said: Look at me!
126
At 00:21:05,460, Character said: If you see my face
127
At 00:21:06,160, Character said: You'll get angry
128
At 00:21:09,006, Character said: Angry
129
At 00:22:00,530, Character said: Actually i knew that Sara was sniffing on the floor in front of our room
130
At 00:22:05,330, Character said: I actually knew that.
131
At 00:22:26,210, Character said: Sara was lying on my bed in a strange way
132
At 00:22:32,110, Character said: Probably, as usual
133
At 00:22:33,510, Character said: After peeing with my smell
134
At 00:22:35,550, Character said: She must have fallen asleep
135
At 00:23:10,633, Character said: What did you do?
136
At 00:23:16,950, Character said: In this room
137
At 00:23:17,750, Character said: What were you doing
138
At 00:23:23,170, Character said: Yusaku
139
At 00:23:26,570, Character said: What are you doing?
140
At 00:23:27,650, Character said: Stop it!
141
At 00:23:29,390, Character said: Please stop.
142
At 00:23:33,920, Character said: Hey, we're family right?!
143
At 00:23:38,700, Character said: Shut up!!
144
At 00:23:39,300, Character said: You were peeping at me
145
At 00:23:39,600, Character said: and did something like that with my dad
146
At 00:23:46,846, Character said: No I didn't
147
At 00:23:47,580, Character said: You're just a kid!
148
At 00:23:53,340, Character said: Don't be such an idiot and call yourself my mother, you know?
149
At 00:23:57,220, Character said: No way...
150
At 00:23:58,720, Character said: What's wrong with that?!
151
At 00:24:01,780, Character said: For the sake of money
152
At 00:24:02,800, Character said: she had s***x with her husband who she didn' t love
153
At 00:24:07,880, Character said: or sniffed at me in my room
154
At 00:24:09,680, Character said: I pushed her while she was crying.
155
At 00:24:11,940, Character said: Every time she came into my heart with a sledge,
156
At 00:24:18,720, Character said: I couldn't forgive her for that
157
At 00:24:32,200, Character said: You can not do it!
158
At 00:24:34,180, Character said: What are you doing?
159
At 00:24:43,283, Character said: Stop it
160
At 00:25:09,720, Character said: Look at me!
161
At 00:25:12,840, Character said: You're so cute...
162
At 00:25:22,050, Character said: It's okay, it'll be fine
163
At 00:25:25,783, Character said: It will
164
At 00:25:51,280, Character said: I can'take it anymore.
165
At 00:25:55,740, Character said: No!
166
At 00:25:57,400, Character said: That's all you have to say?
167
At 00:25:59,340, Character said: No, no...
168
At 00:26:01,200, Character said: You can not stand it anymore
169
At 00:26:02,560, Character said: Please bear with me
170
At 00:26:05,706, Character said: Don' t do that
171
Download Subtitles NSFS-037 X Saran Ito En Whisperjav1 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Jeffersons s11e11 Chairman of the Bored
dandy-990
The Pizzagate Massacre : Duncan (John Valley, USA 2020) [720p] [EngSubIta].2 ENG
M3GAN.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Boomers.S02E03.Naming.Ceremony.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
Downton Abbey S06E01.eng
2016 - The Fury (De Helleveeg)-eng
Night.Carnage.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The Bank Job-eng
The Pickup (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
NSFS-037 X Saran Ito En Whisperjav1 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download NSFS-037 X Saran Ito En Whisperjav1 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up