Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Puss In Boots The Last Wish -rarbg (2022) in any Language
Puss In Boots The Last Wish -rarbg (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:18,203, Character said: Estrella brillante,
estrella radiante,
2
At 00:01:21,540, Character said: que apareces ante
mí, fulgurante.
3
At 00:01:24,501, Character said: Un deseo tengo, un
deseo anhelante,
4
At 00:01:28,088, Character said: que este deseo se
cumpla cuanto antes.
5
At 00:01:32,009, Character said: ESTA HISTORIA ES
UN CUENTO DE HADAS
6
At 00:01:37,431, Character said: Érase una vez una
estrella del deseo
que cayó del cielo
7
At 00:01:44,688, Character said: calcinando toda
una gran arboleda.
8
At 00:01:48,567, Character said: Así nació el Bosque Obscuro.
9
At 00:01:52,863, Character said: La estrella permaneció
oculta en su centro
10
At 00:01:55,782, Character said: llenándolo de nueva vida
11
At 00:01:58,660, Character said: y con ella la leyenda
de un único deseo
en su interior
12
At 00:02:03,332, Character said: esperando a ser concedido.
13
At 00:02:06,460, Character said: GATO CON BOTAS
EL ÚLTIMO DESEO
14
At 00:02:14,843, Character said: ¡Gato con Botas!
¡Gato con Botas!
15
At 00:02:18,430, Character said: ¡Gato con Botas!
¡Gato con Botas!
16
At 00:02:22,601, Character said: ¡Bienvenidos a mi fiesta!
17
At 00:02:25,937, Character said: ¡Siéntanse como en casa!
18
At 00:02:29,024, Character said: Vamos, coman.
19
At 00:02:30,233, Character said: Beban.
20
At 00:02:35,405, Character said: Qué gusto volver a verte.
21
At 00:02:40,118, Character said: ¡Papá! ¡Me pisó la cara!
22
At 00:02:42,245, Character said: Y por eso no te la
volverás a lavar.
23
At 00:02:48,710, Character said: ¡Pueblo de Córdoba!
24
At 00:02:50,629, Character said: ¡Es Del Mar!
25
At 00:02:52,297, Character said: ¡Pueblo de Del Mar!
26
At 00:02:54,257, Character said: ¡Acepten este oro de regalo
27
At 00:02:56,051, Character said: del Gato con Botas!
28
At 00:02:59,721, Character said: ¡Toca una canción!
29
At 00:03:00,972, Character said: No, soy tímido.
30
At 00:03:02,307, Character said: ¡Canta, Gato, canta!
31
At 00:03:04,643, Character said: No, no podría...
32
At 00:03:11,858, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
33
At 00:03:15,862, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
34
At 00:03:20,742, Character said: ¿Quién es valiente y audaz?
35
At 00:03:22,536, Character said: ¡Tú eres!
36
At 00:03:23,495, Character said: ¡Tú eres!
37
At 00:03:24,704, Character said: ¿Quién es también
un tipo muy modesto?
38
At 00:03:26,581, Character said: ¡Tú eres! ¡Tú eres!
39
At 00:03:28,125, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
40
At 00:03:32,129, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
41
At 00:03:36,591, Character said: ¿Qué gato tira los dados?
42
At 00:03:38,927, Character said: ¿Quién su vida apostará?
43
At 00:03:40,804, Character said: ¿A quién la espada
no toca jamás?
44
At 00:03:42,889, Character said: El Gato con Botas nunca teme
45
At 00:03:47,769, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
46
At 00:03:51,690, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
47
At 00:04:16,089, Character said: ¡Mi ropa!
48
At 00:04:17,674, Character said: ¡Mi peluca!
49
At 00:04:20,844, Character said: ¡Mi retrato!
50
At 00:04:26,183, Character said: ¡Hola, gobernador!
51
At 00:04:28,310, Character said: Un segundito.
52
At 00:04:37,569, Character said: ¡El bandolero Gato con Botas!
53
At 00:04:40,155, Character said: SE BUSCA - GATO CON BOTAS
VIVO O MUERTO
54
At 00:04:42,824, Character said: ¡Bienvenido!
55
At 00:04:48,705, Character said: ¡Arresten a esos
sucios campesinos
56
At 00:04:51,124, Character said: y tráiganme la cabeza
del Gato con Botas!
57
At 00:04:55,212, Character said: ¡Que siga la fiesta!
¿Y la música?
58
At 00:04:57,714, Character said: Es un justiciero
59
At 00:04:59,633, Character said: A los malos vence
60
At 00:05:01,593, Character said: Lucha por su gente
61
At 00:05:03,428, Character said: Y es muy apuesto
62
At 00:05:05,013, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
63
At 00:05:08,308, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
64
At 00:05:14,272, Character said: El Gato con Botas
65
At 00:05:15,273, Character said: Jamás una espada ha tocado
al Gato con Botas.
66
At 00:05:17,984, Character said: -Nunca
-¿Pero a usted?
67
At 00:05:23,657, Character said: ¡Desuellen a ese gato!
68
At 00:05:25,700, Character said: Gobernador, alegría.
69
At 00:05:48,515, Character said: Ay, no.
70
At 00:05:51,268, Character said: ¡Guardias ingenuos!
Nunca subestimen la
astucia de un gato.
71
At 00:06:00,235, Character said: Olé, frijoles.
72
At 00:06:01,236, Character said: ¡Despertó al gigante
dormido de Del Mar!
73
At 00:06:15,584, Character said: ¡Arre!
74
At 00:06:18,503, Character said: ¡Estoy volando!
75
At 00:06:19,879, Character said: ¡No! ¡No estás volando!
¡Yo te salvaré!
76
At 00:06:23,800, Character said: ¡A mí también!
77
At 00:06:25,510, Character said: ¡Si es conveniente!
78
At 00:06:27,304, Character said: ¡Tú! Lánzame.
79
At 00:06:30,473, Character said: Y el resto, suban el tempo.
80
At 00:06:32,434, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
81
At 00:06:35,854, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
82
At 00:06:38,898, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
83
At 00:06:42,110, Character said: ¿Quién es tu héroe favorito?
84
At 00:06:48,908, Character said: ¡Astilla española!
85
At 00:07:05,925, Character said: ¡Temedme si os atrevéis!
86
At 00:07:36,748, Character said: ¡Sí!
87
At 00:07:49,094, Character said: Oye, ¡gigante!
88
At 00:07:49,969, Character said: Suplica piedad de...
89
At 00:07:51,930, Character said: ¡El Gato con Botas!
90
At 00:07:58,269, Character said: ¿Queréis ver algo grandioso?
91
At 00:08:22,752, Character said: ¡Sois los mejores!
92
At 00:08:24,129, Character said: Volved tranquilos
a casa, ¡adiós!
93
At 00:08:27,215, Character said: ¡Gato con Botas!
¡Gato con Botas!
94
At 00:08:31,010, Character said: Seguís aquí ¿eh?
95
At 00:08:33,888, Character said: Muy bien.
Sólo una canción más.
96
At 00:08:36,725, Character said: Ésta se titula: "La
leyenda jamás morirá"
97
At 00:08:42,272, Character said: ¡Gato con Botas!
98
At 00:08:47,318, Character said: Gato.
99
At 00:08:48,987, Character said: ¿Gato?
100
At 00:08:50,947, Character said: ¿Gato con Botas?
101
At 00:08:59,038, Character said: ¿En dónde estoy?
102
At 00:09:00,206, Character said: Tranquilo, estás
en buenas manos.
103
At 00:09:02,459, Character said: ¡Mis manos!
104
At 00:09:03,835, Character said: Soy el doctor de la aldea.
105
At 00:09:06,171, Character said: Y el barbero, veterinario,
dentista y cazador de brujas.
106
At 00:09:10,759, Character said: Y en mi opinión profesional...
107
At 00:09:13,636, Character said: necesitas baño
y recorte en las patas traseras.
108
At 00:09:17,599, Character said: Lo digo como barbero.
109
At 00:09:19,476, Character said: Pero, si me pongo
la gorra de doctor,
creo que debo
darte una consulta.
110
At 00:09:24,981, Character said: Muy bien. Reflejos.
111
At 00:09:28,026, Character said: Felinos. Temperatura.
112
At 00:09:29,694, Character said: Levanta la cola y relájate.
113
At 00:09:32,739, Character said: Créeme. Soy ardiente. Sí.
114
At 00:09:35,950, Character said: Ahora, ¿qué tal lo último
en tecnología médica moderna?
115
At 00:09:39,370, Character said: ¡Sanguijuelas!
Esto saca humores malignos.
116
At 00:09:43,666, Character said: Como quieras. Más para mí.
117
At 00:09:46,294, Character said: Escucha, doctor.
118
At 00:09:47,879, Character said: Gracias por todo,
pero me siento genial.
119
At 00:09:50,507, Character said: ¡Fuerte como un toro! ¿Ve?
120
At 00:09:53,384, Character said: Ahora, ¿hay algún sitio
donde hagan buen gazpacho?
121
At 00:09:56,471, Character said: Por favor, esto es serio.
122
At 00:09:58,640, Character said: ¿De qué habla?
123
At 00:09:59,682, Character said: Gato con Botas, ¿cómo decírtelo?
124
At 00:10:04,270, Character said: Has muerto.
125
At 00:10:07,607, Character said: Doctor, por favor.
126
At 00:10:10,485, Character said: ¡Tranquilo! Soy
el Gato con Botas.
127
At 00:10:13,446, Character said: ¡Me río de la muerte!
128
At 00:10:16,533, Character said: ¿Lo ve?
129
At 00:10:17,534, Character said: Además, soy un gato.
Tengo nueve vidas.
130
At 00:10:21,329, Character said: ¿Y cuántas muertes llevas ya?
131
At 00:10:25,625, Character said: No lo sé. No las he contado.
132
At 00:10:27,627, Character said: Las matemáticas como
que no se me dan.
133
At 00:10:30,630, Character said: Tranquilo, doctor. Veamos...
134
At 00:10:34,092, Character said: Aquella vez en los
encierros de Pamplona.
135
At 00:10:41,140, Character said: ¿Le gusta el gazpacho?
136
At 00:10:45,228, Character said: Creo que no es vuestra
noche, ¿eh, amigos?
137
At 00:10:50,733, Character said: ¡Os los digo yo,
un gato siempre cae de pie!
138
At 00:10:54,779, Character said: ¡Miren!
139
At 00:10:59,701, Character said: ¡No! El Gato con Botas
no necesita ayudante.
140
At 00:11:02,537, Character said: ¡Mira!
141
At 00:11:06,165, Character said: No necesita arribar a puerto.
Esto revolucionará los viajes.
142
At 00:11:09,878, Character said: ¡Miren!
143
At 00:11:13,423, Character said: Disculpe, ¿esto lleva mariscos?
144
At 00:11:15,675, Character said: Sí, señor.
145
At 00:11:19,637, Character said: Gato, ¡pusiste muy
caliente el horno!
146
At 00:11:22,015, Character said: Soy un maestro panadero. ¡Mira!
147
At 00:11:26,936, Character said: Y luego el gigante de hoy.
148
At 00:11:30,106, Character said: ¿Cuántas van? Unas,
ah... ¿cuatro?
149
At 00:11:33,860, Character said: Ya van ocho, Gato.
Sólo te queda una vida.
150
At 00:11:37,614, Character said: Yo receto... no más
aventuras para ti.
151
At 00:11:40,450, Character said: Debes retirarte.
152
At 00:11:41,784, Character said: ¿Yo? ¿Retirarme?
153
At 00:11:43,745, Character said: ¿También es el
cómico del pueblo?
154
At 00:11:45,914, Character said: Gato. ¿Tienes un lugar
seguro a dónde ir?
155
At 00:11:48,708, Character said: ¿Alguien en quien puedas confiar
en este momento?
156
At 00:11:53,254, Character said: Soy el Gato con Botas.
Todo el mundo me adora.
157
At 00:11:56,758, Character said: ¿Alguien en particular?
158
At 00:11:58,426, Character said: Digo, no sabría a quién escoger.
159
At 00:12:04,641, Character said: Aquí vive Mamá Luna.
160
At 00:12:06,684, Character said: Adora a los gatos,
siempre busca un
nuevo gato faldero.
161...
Download Subtitles Puss In Boots The Last Wish -rarbg (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Pickup (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
The Bank Job-eng
Night.Carnage.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
2016 - The Fury (De Helleveeg)-eng
Downton Abbey S06E01.eng
The.Laundromat.2019.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Boomers.S02E04.Micks.Return.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gusty_track3_[eng]
The Jeffersons s10e02 Mission Incredible 2.eng
The Jeffersons s11e23 Off Off Off Off Broadway
The.Real.Housewives.of.Miami.S07E09.Preppy.Petty.People.480p.x264-mSD[EZTVx.to]
Puss In Boots The Last Wish -rarbg (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Puss In Boots The Last Wish -rarbg (2022), Translate Puss In Boots The Last Wish -rarbg (2022) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up