Diablo Guardian DEEFA 01x01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,951, Character said: BASED ON
XAVIER VELASCO'S NOVEL

2
At 00:00:36,162, Character said: CHAPTER 1
WHO WASN'T ME AMONG THEM?

3
At 00:01:40,142, Character said: I can’t believe it.

4
At 00:01:41,560, Character said: Last time I confessed,

5
At 00:01:43,187, Character said: there was a priest
in front of me

6
At 00:01:44,480, Character said: and a suitcase
packed with dollars

7
At 00:01:46,690, Character said: ready to save me from hell.

8
At 00:01:49,151, Character said: ”Diablo Guardián”,
I want you to know my story.

9
At 00:01:51,821, Character said: The real one.

10
At 00:01:53,447, Character said: Being a cheater like me,
you'll understand.

11
At 00:01:56,075, Character said: Besides, weren’t you looking
for a story to tell?

12
At 00:01:59,328, Character said: Well, there you go.

13
At 00:02:01,080, Character said: My treat.

14
At 00:02:06,293, Character said: YEARS AGO...

15
At 00:02:19,181, Character said: There, there. We’re almost done.

16
At 00:02:21,851, Character said: You’ll get us killed from pneumonia.

17
At 00:02:23,477, Character said: Come on, don’t exaggerate!

18
At 00:02:24,895, Character said: Cold water is a must
to rinse the hair dye.

19
At 00:02:28,524, Character said: Unfortunately,
us the Rosas Valdivias,

20
At 00:02:30,526, Character said: were born in Mexico City,

21
At 00:02:31,652, Character said: but luckily,
we look like Americans.

22
At 00:02:35,322, Character said: Do you really think
we look like Americans

23
At 00:02:36,699, Character said: with this cheap hair dye?

24
At 00:02:40,202, Character said: How should I start?

25
At 00:02:41,787, Character said: Once upon a time,
two half-blood sheep g***t married

26
At 00:02:44,999, Character said: and had a baby sheep

27
At 00:02:46,542, Character said: that turned out
as black as the devil.

28
At 00:02:50,713, Character said: ...brat.

29
At 00:02:52,590, Character said: Holy Mary,

30
At 00:02:53,924, Character said: I accuse myself
of being me wholy.

31
At 00:02:58,012, Character said: That is, of wanting to be
somebody else.

32
At 00:03:02,391, Character said: Carmen, thanks a lot.

33
At 00:03:04,101, Character said: The Red Cross should give you
an honorific award

34
At 00:03:06,520, Character said: for all your donations.

35
At 00:03:08,105, Character said: It is you who should get an award.

36
At 00:03:10,399, Character said: You’re doing an amazing job
with the homeless.

37
At 00:03:13,736, Character said: The most fortunate,
should give back more.

38
At 00:03:16,155, Character said: When is the next dinner?

39
At 00:03:17,615, Character said: In two weeks.
But don’t worry, I’ll call you.

40
At 00:03:19,783, Character said: Good night, Carmen.

41
At 00:03:24,121, Character said: Violetta,
no horror stories before bed.

42
At 00:03:27,333, Character said: - Did you hear me?
- Yeah.

43
At 00:03:28,834, Character said: You know why you must turn off
your bedroom lights early?

44
At 00:03:31,837, Character said: - So we don’t lose the subsidy.
- That’s it, smarty pants!

45
At 00:03:35,382, Character said: Violetta, call us
if anything happens.

46
At 00:03:37,801, Character said: ...sweethearts.

47
At 00:03:39,762, Character said: Why do you call her Violetta?

48
At 00:03:41,221, Character said: I always wanted
to named her Violetta.

49
At 00:03:42,681, Character said: It was your family that insisted
in naming her Rosalba.

50
At 00:03:47,019, Character said: Hey, do you know which animal
takes cold showers?

51
At 00:03:51,732, Character said: Pigs.

52
At 00:03:53,484, Character said: And we aren’t pigs
to take cold showers, are we?

53
At 00:04:01,533, Character said: Who wants to play
to the beauty parlor?

54
At 00:04:45,828, Character said: Old mattresses
and fridges for sale...

55
At 00:05:22,156, Character said: - You idiot! You idiot!
- Ouch! Ouch!

56
At 00:05:24,658, Character said: - Brat!
- It hurts!

57
At 00:05:26,076, Character said: It hurts me more
what you do to this family

58
At 00:05:28,078, Character said: with your crazy plans!

59
At 00:05:33,042, Character said: Your daughter
has no respect for anything,

60
At 00:05:35,085, Character said: - nor will she ever have it.
- What is it now?

61
At 00:05:37,713, Character said: Last night, she showered
her brothers with hot water.

62
At 00:05:40,466, Character said: And not only that, I emptied up
your American shampoo.

63
At 00:05:44,053, Character said: Open up!

64
At 00:05:45,554, Character said: I can’t stand her anymore!
She’s driving me crazy!

65
At 00:05:48,432, Character said: What did they teach her
at the Catholic school?

66
At 00:05:50,309, Character said: She’ll change her ways

67
At 00:05:51,602, Character said: when she attends the school
for secretaries.

68
At 00:05:53,312, Character said: No, no, no. I won’t pay
for that brat’s education!

69
At 00:05:57,357, Character said: What if she ends up
as the president’s assistant

70
At 00:05:59,443, Character said: in a multinational!

71
At 00:06:00,903, Character said: She may find a husband.

72
At 00:06:03,155, Character said: Only that way she’ll become worthy.

73
At 00:06:12,706, Character said: "The only way to become worthy",
said that a***s.

74
At 00:06:21,256, Character said: The only way,
was going to New York.

75
At 00:06:38,649, Character said: In my head, New York,
was the opposite

76
At 00:06:40,526, Character said: of living at home
like a beggar.

77
At 00:06:42,778, Character said: I was obsessed with NY
since I was a kid.

78
At 00:06:45,155, Character said: I would cut out pictures
and stick them on my closet.

79
At 00:06:47,533, Character said: I pictured myself
walking the streets

80
At 00:06:49,034, Character said: with my jet black hair.

81
At 00:06:51,537, Character said: And I laughed
thinking of my dad

82
At 00:06:53,372, Character said: selling me a hot dog
and stealing my change.

83
At 00:07:16,728, Character said: YEARS AGO...

84
At 00:07:35,455, Character said: I brought you a sandwich.
Make some room.

85
At 00:07:41,587, Character said: Mom, how old do you think I **?

86
At 00:07:44,131, Character said: It doesn’t matter!

87
At 00:07:45,883, Character said: To me, you’ll always be my baby.

88
At 00:07:51,346, Character said: I don’t get what you do there.

89
At 00:07:53,724, Character said: You spend a lot of time
on the computer.

90
At 00:07:55,601, Character said: I told you. I’ve g***t a blog.

91
At 00:07:57,853, Character said: Well, eat up. It’ll get cold.

92
At 00:08:00,480, Character said: I toasted it as we like it.

93
At 00:08:25,881, Character said: Young lady!

94
At 00:08:30,135, Character said: Do you know what day it is?

95
At 00:08:32,554, Character said: The worst day of my life?

96
At 00:08:35,474, Character said: It’s really late.
I have to go to the bank

97
At 00:08:37,434, Character said: to deposit the donations
for the Red Cross.

98
At 00:08:39,102, Character said: Do you want to get me fired?

99
At 00:08:40,145, Character said: All right, get up...

100
At 00:08:41,188, Character said: - Hey!
- ...and get dressed!

101
At 00:09:28,151, Character said: Don't you have plans today?

102
At 00:09:30,070, Character said: Good morning, young ladies.

103
At 00:09:35,242, Character said: Who’s that?

104
At 00:09:37,202, Character said: No clue,
but she ran out of hair dye

105
At 00:09:38,996, Character said: given those caterpillar eyebrows.

106
At 00:09:40,956, Character said: We have a new student.

107
At 00:09:43,375, Character said: Rosalba,
would you introduce yourself?

108
At 00:09:48,755, Character said: Hi everyone, I’m 18,

109
At 00:09:50,716, Character said: and I’m here because my dream is
to become a secretary.

110
At 00:09:53,927, Character said: My name’s Rosalba,
but I’d rather you call me Violetta.

111
At 00:09:59,141, Character said: Violetta is the tackiest
name on Earth.

112
At 00:10:01,435, Character said: No, Rosalba is even tackier.

113
At 00:10:04,021, Character said: You’re right.

114
At 00:10:27,252, Character said: How was your day?

115
At 00:10:30,505, Character said: I f***g hate that school.

116
At 00:10:33,592, Character said: Watch your mouth. Do the dishes.

117
At 00:11:12,172, Character said: Good afternoon, miss.
How are you?

118
At 00:11:14,216, Character said: - I’m okay.
- Good.

119
At 00:11:16,176, Character said: This is your last week pay.

120
At 00:11:18,387, Character said: - Thanks a lot.
- That’s the plant...

121
At 00:11:19,971, Character said: Mom, I’ll get the mop.

122
At 00:11:22,099, Character said: All right,
and when you finish the kitchen,

123
At 00:11:23,683, Character said: do the dining room, okay?

124
At 00:11:59,219, Character said: So? Since when do you spy on me
through the window?

125
At 00:12:04,057, Character said: I swear that was the first time.

126
At 00:12:05,809, Character said: Well, you seemed a pro.

127
At 00:12:08,937, Character said: I swear.

128
At 00:12:11,022, Character said: Whatever.

129
At 00:12:12,858, Character said: I don’t mind if you see me.

130
At 00:12:19,156, Character said: Let’s make a deal.

131
At 00:12:21,199, Character said: I want you to steal your dad
the 500 pesos bill

132
At 00:12:23,452, Character said: that my mom just gave him.

133
At 00:12:27,205, Character said: If my dad catches me
stealing from him, I’m dead.

134
At 00:12:30,125, Character said: Then don’t let him catch you.

135
At 00:12:37,424, Character said: Do you like to see me?

136
At 00:12:40,844, Character said: Would you like to see more?

137
At 00:12:43,180, Character said: Much more?

138
At 00:12:48,059, Character said: On one condition.

139
At 00:12:50,562, Character said: I not only want 500 pesos...

140
At 00:12:52,481, Character said: I want the same bill
my mom gave your dad.

141
At 00:12:55,275, Character said: In...

Download Subtitles Diablo Guardian DEEFA 01x01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles