Hatchet II 2010 Unrated BluRay 720p DTS x264-MgB [ETRG] English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:35,318, Character said: - I g***t you.
- No, no, no, no.

2
At 00:01:36,416, Character said: I g***t you.
I g***t you.

3
At 00:01:37,651, Character said: Okay, it's okay.
Okay.

4
At 00:01:39,919, Character said: Oh, god.

5
At 00:01:40,954, Character said: It's... it's okay.

6
At 00:01:42,689, Character said: - Oh, god.
- Come on.

7
At 00:01:44,891, Character said: Oh, god.

8
At 00:01:59,305, Character said: There you go.

9
At 00:02:00,940, Character said: They're all dead.

10
At 00:02:02,242, Character said: He killed them all.

11
At 00:02:04,711, Character said: I can't figure you people out.

12
At 00:02:07,480, Character said: Honey lsland Swamp has been closed
for decades and for good reason.

13
At 00:02:12,318, Character said: But every now and then, some stupid
son-of-a-bitch thinks he knows better.

14
At 00:02:15,855, Character said: I knew.

15
At 00:02:17,691, Character said: Let me guess,
you don't believe in ghosts.

16
At 00:02:21,494, Character said: You think Victor Crowley
is a legend.

17
At 00:02:24,497, Character said: I went in there to find my family, my...

18
At 00:02:31,237, Character said: My brother and my father.

19
At 00:02:36,843, Character said: He killed them all.

20
At 00:02:38,411, Character said: What the hell were they doing in there?

21
At 00:02:40,213, Character said: Night fishing.

22
At 00:02:42,248, Character said: My daddy was a gator hunter.

23
At 00:02:46,753, Character said: He and my brother started
pulling in twice their load

24
At 00:02:49,889, Character said: once they start to hunt
away from everybody else.

25
At 00:02:53,793, Character said: We needed the money
after my momma passed away.

26
At 00:02:59,432, Character said: Oh, god.

27
At 00:03:02,335, Character said: Now I'm all alone.

28
At 00:03:03,169, Character said: Your daddy should have known better.

29
At 00:03:05,505, Character said: Hell, every hunter from around here
knows not to go in that d***n swamp.

30
At 00:03:09,242, Character said: I was telling 'em, I say,
"Stay the hell out!"

31
At 00:03:12,879, Character said: Well, they all call me crazy.

32
At 00:03:14,814, Character said: They think I'm sick in the head.

33
At 00:03:17,350, Character said: Here, you drink this.
It's nice and warm.

34
At 00:03:21,888, Character said: First things first.

35
At 00:03:24,157, Character said: We gotta find out wherever it is
you're living and get you there.

36
At 00:03:26,493, Character said: We're gonna get you a doctor.

37
At 00:03:28,661, Character said: I think I should go to the police.

38
At 00:03:30,630, Character said: The police?

39
At 00:03:31,631, Character said: What, and fill out
one of the missing reports,

40
At 00:03:33,833, Character said: like the hundreds of others
filled out in this area?

41
At 00:03:36,669, Character said: You'll never hear back from them.

42
At 00:03:38,271, Character said: But I know where their bodies are.

43
At 00:03:40,707, Character said: Yeah, right.

44
At 00:03:41,808, Character said: Those big city cops are
hightailing down here

45
At 00:03:44,310, Character said: and-and-and they'll find all that
evidence before the wildlife eats it.

46
At 00:03:47,981, Character said: What ** I supposed to do?

47
At 00:03:50,316, Character said: Never come back this way again.

48
At 00:03:53,086, Character said: Hell, you're a lucky girl.

49
At 00:03:55,088, Character said: You g***t out of there alive
and with all your pieces!

50
At 00:03:59,592, Character said: Look, miss,
what... what's your name?

51
At 00:04:01,694, Character said: Marybeth.

52
At 00:04:04,130, Character said: Marybeth Dunston.

53
At 00:04:08,868, Character said: Holy Christ, your Samson's kid.

54
At 00:04:12,839, Character said: Yes.

55
At 00:04:16,810, Character said: Get out!

56
At 00:04:18,978, Character said: - What?
- Get out of my house right now!

57
At 00:04:20,847, Character said: Get out, now!

58
At 00:04:22,615, Character said: You knew my daddy?

59
At 00:04:23,983, Character said: No.

60
At 00:04:25,285, Character said: But I know what your daddy did

61
At 00:04:27,320, Character said: and I want nothing to do with it.

62
At 00:04:30,423, Character said: I keep myself to myself,
and that ghost leaves me be.

63
At 00:04:33,960, Character said: But I can't have
nothing to do with you.

64
At 00:04:35,795, Character said: Get out!

65
At 00:04:36,496, Character said: But how ** I supposed to get home?

66
At 00:04:39,165, Character said: Out that door is Lodge Road.

67
At 00:04:42,168, Character said: You take it a half a mile down,

68
At 00:04:43,837, Character said: you're gonna find a gas station,
you get a ride from there,

69
At 00:04:46,606, Character said: but I can't have nothing to do with you.
Get out!

70
At 00:04:49,075, Character said: I... but I... I don't understand.

71
At 00:04:56,349, Character said: You get out of my house,
Marybeth Dunston.

72
At 00:04:58,885, Character said: What's going on?

73
At 00:05:00,653, Character said: You want answers,
you go see Reverend Zombie.

74
At 00:05:04,891, Character said: Now, miss,
you get far, far away from here

75
At 00:05:08,895, Character said: or I swear to God
I will shoot you dead.

76
At 00:05:37,190, Character said: I didn't do nothing wrong.

77
At 00:05:39,359, Character said: I didn't know who she was.

78
At 00:05:41,661, Character said: It don't count.

79
At 00:05:43,696, Character said: All right, let's take a look
at tonight's haul.

80
At 00:05:46,065, Character said: What do we g***t here?

81
At 00:06:00,179, Character said: Oh, that's nice.

82
At 00:06:02,048, Character said: Yeah.

83
At 00:06:08,121, Character said: Yeah.

84
At 00:06:11,424, Character said: That's it.

85
At 00:06:14,861, Character said: Play.

86
At 00:06:16,696, Character said: Man
Let's see something.
It's show time, huh?

87
At 00:06:18,631, Character said: - Whoo!

88
At 00:06:21,100, Character said: - There you go.
- Wait. Is this gonna be on
Bayou Beavers?

89
At 00:06:23,970, Character said: Score.

90
At 00:06:25,238, Character said: MAN
Let's see what you can do.

91
At 00:06:26,339, Character said: Good, 'cause
I want my daddy to see this.

92
At 00:06:29,075, Character said: Whoo!

93
At 00:06:30,310, Character said: F***k you, Dad!

94
At 00:06:31,611, Character said: I hope that you're watching this...

95
At 00:06:33,146, Character said: Oh, yeah.

96
At 00:06:33,680, Character said: ...because you love Danielle
more than me

97
At 00:06:35,081, Character said: and I hope that Bill at the office--

98
At 00:06:40,753, Character said: MAN
Roll back, relax a little bit

99
At 00:06:42,422, Character said: maybe show us the other side
of Cindy--there we go.

100
At 00:06:45,725, Character said: Oh, you look fantastic.

101
At 00:06:47,627, Character said: Really nice.
Really nice.

102
At 00:06:49,595, Character said: Don't I know you from somewhere?

103
At 00:06:51,197, Character said: MAN
No, you don't know me.

104
At 00:06:52,799, Character said: - Maybe put your hair up in a--
- No, no! I know you.

105
At 00:06:55,468, Character said: You're-you're my History teacher
from fifth grade.

106
At 00:06:58,571, Character said: - Oh, no.
- Mr. Barrett.

107
At 00:06:59,839, Character said: - I'm Mr. Shapiro
- Yeah--

108
At 00:07:04,477, Character said: MAN
Hey, where are you going?

109
At 00:07:05,778, Character said: Mister, leave me alone.

110
At 00:07:07,413, Character said: MAN Come on.
Why don't you to lift up that shirt.

111
At 00:07:08,548, Character said: Let's see what you g***t
going on under there.

112
At 00:07:10,817, Character said: Dude, I'm 14.

113
At 00:07:12,418, Character said: Oh, that ain't right.

114
At 00:07:17,590, Character said: MAN
Good, good.

115
At 00:07:18,091, Character said: Okay, when I say action,
you girls drop the towels and, uh,

116
At 00:07:22,295, Character said: start washing each other.

117
At 00:07:23,629, Character said: Yeah, no.

118
At 00:07:25,164, Character said: MAN
Okay, girls. Drop the towels.

119
At 00:07:27,300, Character said: Drop the towels.

120
At 00:07:28,401, Character said: Touch Walking Hepatitis over here?

121
At 00:07:30,636, Character said: I'll pass.

122
At 00:07:31,270, Character said: Well, at least I'm not a hermaphrodite.

123
At 00:07:33,773, Character said: Hermaphrodite,
big word of the day for you.

124
At 00:07:36,709, Character said: What is a hermaphrodite, darling?

125
At 00:07:39,112, Character said: Why would I tell you
if I just said it?

126
At 00:07:41,381, Character said: Of course, I knew what it is.

127
At 00:07:42,715, Character said: - You probably don't know what it is.
- Well, why don't you go ahead and explain it?

128
At 00:07:44,650, Character said: Why would I need to explain it?

129
At 00:07:46,386, Character said: You probably don't even know what it is.

130
At 00:07:47,954, Character said: Why don't we do it
on the count of three together?

131
At 00:07:49,856, Character said: - Fine.
- Okay?

132
At 00:07:51,457, Character said: One, two, three.

133
At 00:07:53,726, Character said: Aperson who has a
p***s and a vagina.

134
At 00:07:56,662, Character said: Ew.

135
At 00:08:17,083, Character said: I didn't do nothin'!

136
At 00:08:19,919, Character said: I didn't even know
who that girl was!

137
At 00:12:17,089, Character said: What do you want?

138
At 00:12:18,991, Character said: Hi.

139
At 00:12:20,559, Character said: Um, I need to talk to you
about something?

140
At 00:12:24,630, Character said: Come back some other time.

141
At 00:12:26,432, Character said: I'm busy

142
At 00:12:27,333, Character said: When?

143
At 00:12:29,201, Character said: Next month.

144
At 00:12:30,369, Character said: No.

145
At 00:12:31,470, Character said: I...

Download Subtitles Hatchet II 2010 Unrated BluRay 720p DTS x264-MgB [ETRG] English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles