Ballistic.Ecks.Vs..Sever.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-[] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:54,809, Character said: -Good evening, Mrs. Gant.
-What does my husband want now?

2
At 00:02:59,439, Character said: His plans changed. He's available
to spend time with Michael.

3
At 00:03:03,902, Character said: Michael just came home.

4
At 00:03:06,696, Character said: He's expecting his son, ma'**.

5
At 00:03:15,497, Character said: Hello, it's Vinn.
I need to speak to Gant.

6
At 00:03:19,042, Character said: -Yeah?
-Robert, what are you doing?

7
At 00:03:21,044, Character said: He flew to Europe.
Five days later, you send him home?

8
At 00:03:24,172, Character said: Come on, Michael. Daddy's waiting.

9
At 00:03:26,758, Character said: -He'll be fine.
-Bye, Mommy.

10
At 00:03:28,677, Character said: Robert, you b***d.
This wasn't our agreement.

11
At 00:04:05,797, Character said: -Unit 1, do you copy?
-Let's go, Michael! Come on with me.

12
At 00:04:18,560, Character said: -Take the flank.
-G***t you.

13
At 00:04:32,657, Character said: Okay, come on.
Hang on to me, Michael.

14
At 00:05:13,114, Character said: Stay here, all right?
Stay here and be brave.

15
At 00:06:27,355, Character said: Jeremiah Ecks?

16
At 00:06:30,400, Character said: No, sorry.

17
At 00:06:33,695, Character said: That's you, isn't it?

18
At 00:06:37,198, Character said: What happened to your head?

19
At 00:06:39,409, Character said: Bad haircut.

20
At 00:06:42,162, Character said: Look, we've been instructed
to bring you in.

21
At 00:06:47,083, Character said: I'm not the man you want.

22
At 00:06:49,961, Character said: Forget this. We'll do it the hard way.

23
At 00:06:54,924, Character said: -That's not a healthy attitude.
-Neither is yours.

24
At 00:06:58,094, Character said: -Relax, Addis.
-Yeah, relax. Listen to your partner.

25
At 00:07:02,974, Character said: This guy's nothing.

26
At 00:07:10,815, Character said: Who sent you?

27
At 00:07:12,442, Character said: FBI Assistant Director Julio Martin.

28
At 00:07:16,655, Character said: Julio.

29
At 00:07:32,128, Character said: Hello, Ecks.

30
At 00:07:38,468, Character said: We need to talk.

31
At 00:07:45,100, Character said: The answer is no.

32
At 00:07:56,528, Character said: I'll need a car here at 3:00.

33
At 00:07:59,531, Character said: No, make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.

34
At 00:08:11,835, Character said: Vinn is alive.

35
At 00:08:14,254, Character said: You're lying.

36
At 00:08:16,006, Character said: Taken off a cellular sweep.

37
At 00:08:19,217, Character said: -I saw her die.
-You saw an explosion.

38
At 00:08:22,679, Character said: -I went to her funeral.
-You saw a closed casket.

39
At 00:08:27,559, Character said: -You waited seven years to tell me?
-I'd have told you if I'd known.

40
At 00:08:32,731, Character said: Where is she?

41
At 00:08:37,736, Character said: I don't know.

42
At 00:08:39,696, Character said: -Then why are you here?
-I need you to do a job for me.

43
At 00:08:50,832, Character said: Where is my wife?

44
At 00:08:55,253, Character said: I'm sorry.

45
At 00:08:57,130, Character said: -I need you to do it...
-Where is she?

46
At 00:09:01,885, Character said: When the job is done,
I'll give you what I g***t.

47
At 00:09:07,474, Character said: No, you don't want to do this.

48
At 00:09:10,101, Character said: I don't have a choice. I have
a situation and you're my only option.

49
At 00:09:14,731, Character said: I tell you what I know right now,
and you're gone.

50
At 00:09:21,488, Character said: I'm gone anyway.

51
At 00:09:28,870, Character said: Sit in the corner.
You'll provoke him when he returns.

52
At 00:10:22,590, Character said: You'll be joining an FBI
transnational special task force.

53
At 00:10:33,810, Character said: Make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.

54
At 00:11:20,106, Character said: You were supposed to protect my son.

55
At 00:11:23,401, Character said: She took us by surprise.

56
At 00:11:26,488, Character said: How do I explain that to my wife?

57
At 00:11:34,037, Character said: In more noble times...

58
At 00:11:37,957, Character said: ...when a knight failed his king...

59
At 00:11:41,044, Character said: ...he fell on his sword.

60
At 00:11:43,672, Character said: Sir?

61
At 00:11:47,801, Character said: Do the honorable thing, Agent Curtis.

62
At 00:11:58,228, Character said: Take the gun.

63
At 00:12:12,742, Character said: Put it against your head.

64
At 00:12:22,669, Character said: Pull the trigger.

65
At 00:12:28,758, Character said: Now.

66
At 00:12:43,023, Character said: How much time do we have?

67
At 00:12:45,358, Character said: Based on our tests,
we have 28 hours left.

68
At 00:12:49,529, Character said: Then my son dies.

69
At 00:12:52,741, Character said: Do whatever it takes, Ross.
Get me Michael.

70
At 00:12:57,287, Character said: You know who we're up against.
You know what she wants.

71
At 00:13:03,543, Character said: Well, I can't give it to her, now can I?

72
At 00:13:36,868, Character said: On the left is A.J. Ross. His team
arrived in Vancouver five hours ago.

73
At 00:13:41,122, Character said: -His nickname: Prince of Darkness.
-lf you know so much, just pick him up.

74
At 00:13:45,960, Character said: I don't want him. I want the man
he works for, Robert Gant.

75
At 00:13:52,175, Character said: Robert Gant?

76
At 00:13:54,219, Character said: Intel is purposely limited.
But a shadow government...

77
At 00:13:57,722, Character said: ...in the name of national security
is still a shadow government.

78
At 00:14:03,687, Character said: This is Gant's latest acquisition.
Code name "SoftKill."

79
At 00:14:08,358, Character said: He's been trying
to build a perfect assassin.

80
At 00:14:10,860, Character said: But he's never been able to lick
the one thing that g***t in his way.

81
At 00:14:15,198, Character said: The human factor.

82
At 00:14:17,575, Character said: For Gant, emotions are a liability.
A machine would solve that problem.

83
At 00:14:22,372, Character said: He could give a head of state a heart attack
or an aneurysm. Totally undetectable.

84
At 00:14:28,044, Character said: -It's the future of his business.
-Looks like he licked the problem.

85
At 00:14:32,924, Character said: More like he stole it.

86
At 00:14:35,593, Character said: A prototype was developed
at a facility in Berlin.

87
At 00:14:38,722, Character said: Last week, the place was torched.
The media called it an accident.

88
At 00:14:43,935, Character said: Ross just happened to be there.

89
At 00:14:47,814, Character said: And the prototype?

90
At 00:14:49,482, Character said: We thermoscanned Ross and his men
before they boarded their plane.

91
At 00:14:53,486, Character said: All clean. No sign of the prototype.

92
At 00:14:56,031, Character said: -Thank you, Louise.
-It all checked out until last night.

93
At 00:14:59,909, Character said: -Ecks, this is Special Agent Harry Lee.
-We pulled that from a traffic cam.

94
At 00:15:05,457, Character said: This woman single-handedly took out
an armed DIA escort detail...

95
At 00:15:09,711, Character said: ...and kidnapped a young boy.

96
At 00:15:14,174, Character said: Gant's son.

97
At 00:15:16,259, Character said: Based on Ross being here,
yes, we think so.

98
At 00:15:25,268, Character said: Obviously a professional.

99
At 00:15:28,229, Character said: -Is she ours or theirs?
-No idea.

100
At 00:15:31,524, Character said: My money pegs her as disaffected DIA.

101
At 00:15:36,738, Character said: -Profiles, photos, anything?
-Just that.

102
At 00:15:43,662, Character said: If she's DIA, she's orphan class,
out of China.

103
At 00:15:47,540, Character said: -Orphan class?
-Chinese have this rule:

104
At 00:15:50,669, Character said: One child per family.

105
At 00:15:53,338, Character said: All families want a boy.

106
At 00:15:55,799, Character said: The DIA secretly adopts
some of these girls.

107
At 00:15:59,386, Character said: They're weaned on violence.
Trained to do nothing...

108
At 00:16:02,639, Character said: ...but kill in a thousand ways.
No fear. No conscience. No morality.

109
At 00:16:08,061, Character said: Exactly what Gant wants
in an employee.

110
At 00:16:10,855, Character said: Whoever she is,
she's obviously pissed off at him.

111
At 00:16:16,486, Character said: That's why I need you to find her.

112
At 00:16:20,782, Character said: Of course you do.

113
At 00:17:28,725, Character said: Is that why they call you "X"?

114
At 00:17:31,645, Character said: I'm on a diet.

115
At 00:17:41,488, Character said: That's my wife and my daughter.

116
At 00:17:49,120, Character said: Her name's Mali.

117
At 00:17:56,628, Character said: Do you love her?

118
At 00:17:59,130, Character said: Of course.

119
At 00:18:02,300, Character said: Then get out of this business.

120
At 00:18:22,529, Character said: Gun team, disable target
on my command.

121
At 00:18:25,156, Character said: Don't cancel.
We need her alive. Acknowledge.

122
At 00:18:28,159, Character said: -Roger that.
-Affirmative.

123
At 00:18:32,539, Character said: -Is the target aware?
-No, sir.

124
At 00:18:34,958, Character said: -Is her back to you?
-Affirmative. Positive visual.

125
At 00:18:38,670, Character said: We g***t her too.

126
At 00:18:47,804, Character said: Freeze.

127
At 00:18:52,183, Character said: -She's g***t a gun!
-Get down!

128
At 00:19:00,900, Character said: Close One is not responding.

129
At 00:19:03,069, Character said: I've lost her. Too much motion.
You have her?

130
At 00:19:05,822, Character said: Negative. Please advise.

131
At 00:19:07,449, Character said: Call in the local P.D.
We'll use them for cover.

132
At 00:19:21,630, Character said: -Target clear....

Download Subtitles Ballistic Ecks Vs Sever 2002 1080p WEBRip x264 AAC-[] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles