Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ellen The Fix-up S02E05 in any Language
Ellen The Fix-up S02E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,750, Character said: Hey!
2
At 00:00:02,770, Character said: Hey!
3
At 00:01:04,040, Character said: Would your sister like more coffee,
Ellen?
4
At 00:01:07,200, Character said: This is not my sister.
5
At 00:01:08,580, Character said: You're kidding. I didn't know you had a
daughter.
6
At 00:01:12,000, Character said: Joe, this is my mother. No way.
7
At 00:01:14,280, Character said: Shouldn't you be in school, young lady?
8
At 00:01:19,580, Character said: Are you seeing anyone these days?
9
At 00:01:22,560, Character said: No one special.
10
At 00:01:23,640, Character said: Whatever happened to that Chris fellow?
11
At 00:01:26,060, Character said: That was three years ago.
12
At 00:01:27,940, Character said: I liked him. I know you did. We broke
up.
13
At 00:01:31,630, Character said: Oh. He moved to Chicago. Married someone
named Sandy.
14
At 00:01:35,090, Character said: Are they getting along?
15
At 00:01:37,930, Character said: I think it's time to give up on Chris,
Mom.
16
At 00:01:40,450, Character said: I just worry about you. Well, you don't
have to. Well, Ellen, you're not
17
At 00:01:44,130, Character said: immortal. You're going to lose your
looks just like everyone else.
18
At 00:01:48,950, Character said: Already there are signs.
19
At 00:01:53,230, Character said: Signs? What signs?
20
At 00:01:54,810, Character said: Your hips are widening.
21
At 00:01:57,610, Character said: They are not. Oh, you're coming to that
age. I remember when it started with me.
22
At 00:02:01,830, Character said: I exercise every day. Oh, well, so did
I. And I ate like a bird, but they kept
23
At 00:02:05,850, Character said: right on widening.
24
At 00:02:07,910, Character said: Slow but sure.
25
At 00:02:10,090, Character said: Like glaciers. Mom!
26
At 00:02:13,910, Character said: I just want you to be happy.
27
At 00:02:16,710, Character said: You know, it's possible to be happy
without a man.
28
At 00:02:19,510, Character said: Must you joke about everything?
29
At 00:02:23,210, Character said: Oh! Oh! Guess who I ran into yesterday?
30
At 00:02:27,140, Character said: Wanda Henderson.
31
At 00:02:28,740, Character said: Wanda Henderson? From New Orleans?
32
At 00:02:30,180, Character said: Uh -huh. What's she doing in L .A.?
Well, she and her husband moved into our
33
At 00:02:32,460, Character said: complex. And their son Doug came by. You
remember him? Oh, yeah.
34
At 00:02:37,700, Character said: Now, why do you say it like that? He was
a very nice boy.
35
At 00:02:40,800, Character said: Weird Doug?
36
At 00:02:41,940, Character said: Mom, you know how in school there's
always that one kid who eats bugs and
37
At 00:02:45,380, Character said: to himself and all the other kids try to
avoid? Yes. Okay, well, that kid
38
At 00:02:48,660, Character said: thought Doug was a freak.
39
At 00:02:53,440, Character said: I gave him your number.
40
At 00:02:55,180, Character said: You what?
41
At 00:02:56,640, Character said: You had no right. Why would you do this
to me again?
42
At 00:02:59,460, Character said: Whenever you fix me up in these blind
days, they never work out. Well, you had
43
At 00:03:02,760, Character said: very nice time with that Mitch Verdugo.
44
At 00:03:05,120, Character said: He stole from me.
45
At 00:03:07,580, Character said: You had no proof.
46
At 00:03:20,940, Character said: Hey, Santa brought trash this year.
47
At 00:03:24,520, Character said: It's not trash. It's recycling.
48
At 00:03:27,380, Character said: Smells like trash.
49
At 00:03:28,840, Character said: My recycling program is not exactly
going as planned. The neighbors seem to
50
At 00:03:32,480, Character said: think it means dumping their empties on
our doorstep.
51
At 00:03:34,700, Character said: Wow. Somebody sure can't put away the
scotch. Yeah.
52
At 00:03:37,680, Character said: That's Jeff and 3B.
53
At 00:03:39,080, Character said: How can somebody drink that much and
still hold down a job?
54
At 00:03:42,000, Character said: That's no big deal. These days, those
big planes pretty much fly themselves.
55
At 00:03:49,100, Character said: Oh, my God.
56
At 00:03:51,359, Character said: Cosmopolitan Magazine wants to print one
of my pictures.
57
At 00:03:53,460, Character said: You're kidding. That's great, Adam. I
entered a contest they held for photos
58
At 00:03:56,500, Character said: depicting the women of L .A. Let's see.
59
At 00:03:59,120, Character said: Our editors consider you one of the
finest up -and -coming female
60
At 00:04:05,500, Character said: Uh -oh. You entered a contest for women
photographers?
61
At 00:04:08,920, Character said: Well, I thought it was for pictures of
women, not by women.
62
At 00:04:12,200, Character said: It's an honest mistake.
63
At 00:04:13,440, Character said: Come on. You didn't even print your full
name, A. Green.
64
At 00:04:16,600, Character said: Very clever.
65
At 00:04:17,640, Character said: It's how I'm known professionally.
66
At 00:04:19,630, Character said: By who?
67
At 00:04:20,230, Character said: A imaginary friend?
68
At 00:04:22,730, Character said: No, it's fine. Make fun.
69
At 00:04:24,650, Character said: You know, my first shot at national
exposure dashed. That is amusing.
70
At 00:04:31,090, Character said: I'm sorry, Adam. You're just going to
have to withdraw.
71
At 00:04:33,630, Character said: Maybe not.
72
At 00:04:34,950, Character said: After all, all they know is my first
initial.
73
At 00:04:37,470, Character said: I could say my name is Annabelle.
74
At 00:04:40,270, Character said: No, you couldn't. Why not? I took a good
picture.
75
At 00:04:43,430, Character said: Why should I, once again, be
discriminated against just because I'm a
76
At 00:04:48,670, Character said: Because then you would be a lying, self
-serving lowlife. I will not let you do
77
At 00:04:52,190, Character said: it. It's a picture of you.
78
At 00:04:54,190, Character said: I'm going to be in Cosmo?
79
At 00:04:56,250, Character said: Maybe not.
80
At 00:04:57,030, Character said: After all, I don't want to be a lying,
self -serving lowlife.
81
At 00:05:00,270, Character said: Did I call you that? No, I meant scamp.
82
At 00:05:03,870, Character said: Don't get that. That could be Doug. My
mother said he may call today. So I'm
83
At 00:05:06,790, Character said: allowed to answer my phone again, ever?
84
At 00:05:08,470, Character said: Just let the machine pick it up.
85
At 00:05:12,890, Character said: Great.
86
At 00:05:14,530, Character said: They hung up. You know, this could be
one of the most important calls of my
87
At 00:05:17,530, Character said: life. This could have been a job. It
could have been the president. It could
88
At 00:05:20,060, Character said: have been a woman.
89
At 00:05:21,940, Character said: Well, okay, but it could have been the
president.
90
At 00:05:27,840, Character said: Hey. Hey, Paige.
91
At 00:05:30,300, Character said: I see Jeff's still putting away the
scotch, huh?
92
At 00:05:32,780, Character said: How does he keep a job?
93
At 00:05:34,160, Character said: It's no big deal. These days, those big
planes practically fly themselves.
94
At 00:05:38,880, Character said: That's my joke.
95
At 00:05:42,100, Character said: Oh, Ellen, I'm going to the opening of a
new club tonight, and I want to borrow
96
At 00:05:45,460, Character said: your bomber jacket.
97
At 00:05:46,600, Character said: No, you would lose it.
98
At 00:05:48,090, Character said: Well, that is not true.
99
At 00:05:49,570, Character said: Why don't you wear that new suede jacket
you just bought?
100
At 00:05:52,010, Character said: It's temporarily missing.
101
At 00:05:55,030, Character said: So did Doug call? No.
102
At 00:05:56,890, Character said: He's probably still trying to figure out
where he's going to stash my body.
103
At 00:06:00,910, Character said: Just because he was a weird kid doesn't
mean he's weird now.
104
At 00:06:03,630, Character said: Oh, yeah, Paige. I mean, a childhood of
wedgies, arson, and bug eating almost
105
At 00:06:07,830, Character said: always leads to a normal adulthood.
106
At 00:06:11,890, Character said: Yeah, I don't know why parents think
they're such good matchmakers anyway.
107
At 00:06:15,500, Character said: They were so good at it.
108
At 00:06:16,660, Character said: How come they spent their entire lives
trapped in a loveless marriage,
109
At 00:06:20,140, Character said: at each other night after night, and
then trying to blot out the pain with
110
At 00:06:22,740, Character said: alcohol?
111
At 00:06:28,640, Character said: Something you want to share with us,
Paige?
112
At 00:06:31,600, Character said: No.
113
At 00:06:38,460, Character said: If you don't answer that, I will.
114
At 00:06:40,420, Character said: Maybe it's just an obscene caller.
115
At 00:06:42,280, Character said: My luck is nowhere near that good.
116
At 00:06:51,880, Character said: Hello? Hi, Doug.
117
At 00:06:53,580, Character said: Yeah, it's me. I had a frog in my
throat.
118
At 00:06:58,160, Character said: That's just an expression.
119
At 00:07:02,340, Character said: So this is where he's taking you, huh?
120
At 00:07:05,200, Character said: Swanky. Yeah.
121
At 00:07:07,080, Character said: And me without my pearls.
122
At 00:07:08,920, Character said: So, you know the drill.
123
At 00:07:11,060, Character said: Right, just come back and bail you out.
Just tell me when.
124
At 00:07:13,790, Character said: Well, it's 7 o 'clock now, and I should
spend some time with a guy, so let's say
125
At 00:07:17,850, Character said: 7 .05?
126
At 00:07:20,110, Character said: 7 .30.
127
At 00:07:21,130, Character said: Okay? Right.
128
At 00:07:22,590, Character said: Break a leg.
129
At 00:07:23,610, Character said: Thanks.
130
At 00:07:52,970, Character said: I was, uh, the traffic was just, you
know.
131
At 00:07:56,310, Character said: That's all right.
132
At 00:08:03,790, Character said: Nice place.
133
At 00:08:10,370, Character said: Look.
134
At 00:08:12,970, Character said: What are these?
135
At 00:08:14,250, Character said: Pictures of me.
136
At 00:08:15,850, Character said: They certainly are.
137
At 00:08:18,250, Character said: Ellen?
138
Download Subtitles Ellen The Fix-up S02E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
She-Hulk.S01E02.WEBRip.x264-ION10
Degrassi TNG s07e04 Its Tricky
Dangerous.Animals.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-nl
Ellen s02e04 the note
START-187.ja.whisperjav.en
[Shoplyfter] Nadya Nabakova
Flying.Swords.of.Dragon.Gate.2011.German.1080p.BluRay.x264-SONS
Batman Robin 1997
family_matters_s04e01_surely_you_joust
Liquid.Sky.1982.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Ellen The Fix-up S02E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Ellen The Fix-up S02E05 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up