Liquid.Sky.1982.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:04:47,996 --> 00:04:49,- Hey, I need some stuff.

00:04:49,581 --> 00:04:50,- You g***t any money, baby?

00:04:51,082 --> 00:04:52,- No, but I'll get some tomorrow.

00:04:52,584 --> 00:04:54,- Yeah, but I don't wanna think
about it tomorrow.

00:04:54,377 --> 00:04:56,I'm performing tonight, remember?

00:04:56,379 --> 00:04:57,- Hey listen--
- no.

00:05:04,471 --> 00:05:06,- Let's go to your place.

00:05:06,723 --> 00:05:08,- Right now with you?

00:05:08,725 --> 00:05:09,- Sure.

00:05:11,353 --> 00:05:12,- Okay, let's go.

00:05:43,051 --> 00:05:45,- Do you know where she
keeps the stuff?

00:05:45,428 --> 00:05:47,- Don't even ask me about that.

00:06:21,548 --> 00:06:24,- I don't usually f***k girls.

00:06:25,051 --> 00:06:28,- That's okay, I prefer women to men,
anyway.

00:06:28,346 --> 00:06:29,- Do you think we can find it?

00:06:30,098 --> 00:06:30,- Find what?

00:06:31,850 --> 00:06:33,- We could take just a little.

00:06:34,144 --> 00:06:35,She wouldn't know.

00:06:36,187 --> 00:06:37,- Adrian would know.

00:06:38,315 --> 00:06:40,Besides, I don't know where it is.

00:06:41,860 --> 00:06:42,- Yes you do.

00:06:44,029 --> 00:06:44,- F***k you.

00:07:02,422 --> 00:07:03,Cut it out.

00:07:11,306 --> 00:07:13,That's enough, I think
you should leave.

00:07:43,213 --> 00:07:47,If you wanna go to the club and
ask Adrian, go ask her.

00:07:59,020 --> 00:07:59,- Me.

00:08:02,315 --> 00:08:03,Me and my.

00:08:11,533 --> 00:08:13,Me and my rhythm box.

00:08:15,161 --> 00:08:16,Me and my rhythm box.

00:08:18,748 --> 00:08:20,Me and my rhythm box.

00:08:23,503 --> 00:08:25,Are you jealous, folks?

00:08:26,673 --> 00:08:28,Are you jealous, folks?

00:08:30,051 --> 00:08:31,Are you jealous, folks?

00:08:33,847 --> 00:08:35,- Are you gonna take a cab?

00:08:36,266 --> 00:08:37,- F***k yourself.

00:08:38,852 --> 00:08:40,- Margaret, Margaret?

00:08:42,689 --> 00:08:45,We have to get back to the club.

00:08:45,400 --> 00:08:46,Adrian will be finished singing.

00:08:46,818 --> 00:08:49,We still have to make up for
the fashion show.

00:08:49,738 --> 00:08:50,Open the door.

00:08:52,323 --> 00:08:54,I wanna give you back your dress.

00:08:56,369 --> 00:08:57,- Okay-

00:08:59,748 --> 00:09:01,- Margaret?

00:09:03,001 --> 00:09:06,- Wait for me, I'll go back to
the club with you.

00:09:06,504 --> 00:09:08,- My rhythm box is sweet,

00:09:09,924 --> 00:09:11,never forgets a beat.

00:09:18,767 --> 00:09:21,It never eats, it never shits.

00:09:22,103 --> 00:09:23,It never sleeps.

00:09:25,440 --> 00:09:26,It only beats.

00:09:28,610 --> 00:09:31,It's all cool, it does its rule.

00:09:34,074 --> 00:09:35,It's always high.

00:09:37,118 --> 00:09:37,So ** I.

00:09:42,082 --> 00:09:43,Do you wanna know why?

00:09:49,798 --> 00:09:50,It,

00:09:53,218 --> 00:09:53,it is,

00:09:56,429 --> 00:09:57,preprogrammed.

00:09:59,724 --> 00:10:00,So what?

00:10:01,226 --> 00:10:01,So what?

00:10:02,811 --> 00:10:04,So what?

00:10:04,521 --> 00:10:05,So what?

00:10:06,397 --> 00:10:07,So what?

00:10:08,149 --> 00:10:09,So what?

00:10:17,325 --> 00:10:18,Who's not?

00:10:20,703 --> 00:10:23,I'll think you and I remember.

00:10:25,708 --> 00:10:29,- So it's all set, Margaret, we'll
come over tomorrow night.

00:10:29,504 --> 00:10:32,- You're not supposed to be in here.

00:10:32,382 --> 00:10:33,- Your roof is great.

00:10:34,092 --> 00:10:35,And you are even better.

00:10:37,428 --> 00:10:41,Jimmy, looking forward to seeing
you tomorrow night.

00:10:41,516 --> 00:10:43,- I don't know.

00:10:43,601 --> 00:10:44,- Oh come on, we'll have a great time

00:10:44,894 --> 00:10:46,and get some terrific shots.

00:10:47,147 --> 00:10:49,There's a chance to get them
published in midnight magazine.

00:10:50,316 --> 00:10:51,- What kind of
drugs will you have?

00:10:52,110 --> 00:10:53,- Anything you want.

00:10:53,987 --> 00:10:55,- All right.

00:10:55,530 --> 00:10:56,- Me and my,

00:10:57,198 --> 00:10:58,me and my rhythm box.

00:10:58,825 --> 00:10:59,Me and my rhythm box.

00:11:00,285 --> 00:11:01,Me and my rhythm box.

00:11:01,953 --> 00:11:03,Me and my rhythm box.

00:11:19,220 --> 00:11:22,- Liquid sky, the
key to heaven,

00:11:23,892 --> 00:11:25,the milk of paradise.

00:11:26,728 --> 00:11:29,That's what they used to call it.

00:11:30,148 --> 00:11:33,- Paul, I don't want you
to do it anymore.

00:11:34,235 --> 00:11:35,It's dangerous.

00:11:35,820 --> 00:11:39,- So, see you tomorrow on
Margaret's roof.

00:11:39,824 --> 00:11:40,And don't stay out all night.

00:11:40,950 --> 00:11:43,I want you looking fresh
for the shoot.

00:11:44,954 --> 00:11:47,What, do you wanna look bad?

00:11:48,541 --> 00:11:49,- I said yes.

00:11:51,002 --> 00:11:53,- People have been using
opiates for centuries.

00:11:53,713 --> 00:11:56,Ancient Egypt, Greece, Rome, India,
China,

00:11:56,424 --> 00:11:58,everybody used it.

00:11:58,384 --> 00:11:59,Nobody thought it was
destructive or dangerous.

00:12:00,303 --> 00:12:03,They didn't think it was
immoral to feel euphoric.

00:12:04,057 --> 00:12:06,- Are you going to come to my
roof tomorrow night?

00:12:06,935 --> 00:12:09,- I'll decide that tomorrow night.

00:12:09,646 --> 00:12:11,- All right, listen to me everybody.

00:12:11,439 --> 00:12:12,Listen up.

00:12:13,066 --> 00:12:15,They're getting restless, let's
start the show.

00:12:57,652 --> 00:13:00,- How about in this country at the
turn of the century?

00:13:01,072 --> 00:13:02,You could buy a heroin
derivative in any drugstore

00:13:02,824 --> 00:13:04,to cure your ills.

00:13:04,575 --> 00:13:05,Housewives loved it.

00:13:06,077 --> 00:13:08,They used it for everything,
like aspirin.

00:13:10,248 --> 00:13:12,Everybody wants euphoria.

00:13:12,709 --> 00:13:14,What's wrong with that?

00:13:14,919 --> 00:13:18,- I ** not a housewife at the
turn of the century

00:13:18,423 --> 00:13:21,and I do not want heroin in my house.

00:14:08,264 --> 00:14:10,- It's not just for pleasure.

00:14:10,725 --> 00:14:12,I use it to open my
blocked creativity.

00:14:12,852 --> 00:14:15,Cocteau wrote great literature
while high on opium.

00:14:17,607 --> 00:14:21,- Cocteau was cocteau before
he ever did drugs.

00:14:23,863 --> 00:14:26,- And what's that supposed to mean?

00:14:27,658 --> 00:14:30,- That it's not gonna help you.

00:14:34,332 --> 00:14:36,- You bitch.

00:14:36,709 --> 00:14:40,You always put me down don't you,
throwing your success in my face.

00:14:42,298 --> 00:14:45,Well uh, you wanna help me,
hold this for me.

00:14:46,260 --> 00:14:46,Hold this.

00:14:50,139 --> 00:14:51,- Say please.
- Please.

00:15:00,566 --> 00:15:03,- Paul, I did it because I love you.

00:15:14,247 --> 00:15:15,- You still want some stuff?

00:15:16,332 --> 00:15:17,- What do you think?

00:15:17,834 --> 00:15:19,- Found any money, yet?

00:15:19,544 --> 00:15:20,- No, but I'm gonna get some.

00:15:20,795 --> 00:15:22,I can pay you tomorrow.

00:15:23,589 --> 00:15:24,- No money, no stuff, babe.

00:15:25,174 --> 00:15:26,- I'll have it tomorrow.

00:15:26,843 --> 00:15:28,- Talk to me tomorrow.

00:15:28,719 --> 00:15:31,- If you don't give me the stuff,
I'm gonna rat on you.

00:15:31,806 --> 00:15:34,- He smashed up our place
looking for it.

00:15:34,600 --> 00:15:37,- Then he doesn't get any
stuff tomorrow, either.

00:15:37,562 --> 00:15:39,I have enough clients.

00:15:40,440 --> 00:15:42,Hey Margaret, you wanna
snort some skag?

00:15:42,859 --> 00:15:44,- Actually, I'd rather have cocaine.

00:15:44,819 --> 00:15:47,- I hate you, you ugly chicken.

00:15:47,572 --> 00:15:48,- Well, there's some guy on
the dance floor

00:15:49,240 --> 00:15:50,offering cocaine to all the chicks.

00:15:51,159 --> 00:15:52,Why don't you ask him?

00:16:39,749 --> 00:16:40,- Hi there.

00:16:42,502 --> 00:16:44,You're a pretty cute chick.

00:16:44,754 --> 00:16:46,Wanna snort some blow?

00:16:46,881 --> 00:16:47,- Sure.

00:16:49,842 --> 00:16:51,- Well, I don't wanna do it here.

00:16:51,928 --> 00:16:54,- We'll go to my place, it's not far.

00:17:15,910 --> 00:17:17,Where's the cocaine?

00:17:19,038 --> 00:17:20,- Did you ever do quaaludes before?

00:17:20,456 --> 00:17:23,- I've done more quaaludes
than you have aspirin.

00:17:23,501 --> 00:17:24,They don't excite me.

00:17:24,752 --> 00:17:26,- These are lemons.

00:17:26,546 --> 00:17:27,You can't get them all the time.

00:17:27,755 --> 00:17:29,- Listen, if I want downs, i
can shoot heroin

00:17:29,632 --> 00:17:30,any time I want.

00:17:31,050 --> 00:17:32,Where's the cocaine?

00:17:34,136 --> 00:17:37,- Why don't you just take these now?

00:17:38,224 --> 00:17:39,- Because I don't want them.

00:17:39,934 --> 00:17:42,What, are you gonna shove...

Download Subtitles Liquid Sky 1982 720p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles