Dangerous.Animals.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-nl Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Gedownload van
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Officiële Yify Movies Site:
YTS.MX

3
At 00:01:41,825, Character said: Ziet er behoorlijk dood uit.

4
At 00:01:43,827, Character said: Moeten we gewoon gaan?

5
At 00:01:47,072, Character said: Heb je niet geboekt, hè?

6
At 00:01:49,074, Character said: Dacht dat we gewoon ons geluk zouden proberen.

7
At 00:01:51,007, Character said: Zou het niet aanbevelen.

8
At 00:01:53,009, Character said: Vooral jij niet.

9
At 00:01:54,424, Character said: Oké, ja, waarom is dat?

10
At 00:01:56,668, Character said: Laatste groep haalde hij uit,
Er was een jonge kerel ...

11
At 00:01:58,946, Character said: Leek op jou.
College Kid.

12
At 00:02:01,500, Character said: Hij nam een pis af
de zijkant van de boot

13
At 00:02:03,882, Character said: En een stierenhaai sprong op.

14
At 00:02:05,987, Character said: Beet zijn lul af.

15
At 00:02:07,955, Character said: God!

16
At 00:02:12,408, Character said: Nou, ik vind het niet leuk
Uw kansen.

17
At 00:02:13,823, Character said: Tuck begon pas
zijn vakantie vandaag,

18
At 00:02:15,756, Character said: en hij onderbreekt niet
zijn hols voor niemand.

19
At 00:02:19,139, Character said: Spreek over de duivel,
Hier is hij.

20
At 00:02:29,321, Character said: Milo, hou je mond!

21
At 00:02:30,943, Character said: Maat, dat heb je niet nodig.

22
At 00:02:32,290, Character said: We hebben wat live chum
voor jou hier.

23
At 00:02:36,535, Character said: Ah! Wie hebben we hier dan?

24
At 00:02:39,504, Character said: Greg.

25
At 00:02:41,022, Character said: Tucker. Amerikaans?

26
At 00:02:42,679, Character said: - Canadees.
- Ah, gelukkige ontsnapping.

27
At 00:02:46,027, Character said: En dit vriendelijke gezicht
behoort tot?

28
At 00:02:47,236, Character said: - Heide.
- Ah!

29
At 00:02:48,616, Character said: Laat haar voor zichzelf antwoorden,
Greg.

30
At 00:02:52,241, Character said: - Ik ben Heather.
- Heather, lief.

31
At 00:02:54,484, Character said: Laat me raden- Pom?

32
At 00:02:56,141, Character said: Oh, niet bloederig ** te zeggen
Dat zijn we meer?

33
At 00:02:58,661, Character said: Nee, het is prima.
Eh, Engels, ja.

34
At 00:03:01,560, Character said: Maat, ik vertelde het ze
Je was op hols, stop.

35
At 00:03:03,769, Character said: Ah, dus waar ben je
Twee tortelduifjes blijven dan?

36
At 00:03:06,703, Character said: Oh, we zijn niet samen. Eh ...

37
At 00:03:08,740, Character said: Zojuist--
Gewoon bij het hostel blijven.

38
At 00:03:11,674, Character said: - Oké.
- Sorry dat we niet hebben geboekt.

39
At 00:03:13,848, Character said: We moesten naartoe gaan
SeaWorld met een stel anderen,

40
At 00:03:16,092, Character said: Maar we sliepen erin.

41
At 00:03:17,645, Character said: Het was een grote nacht.

42
At 00:03:19,578, Character said: Ja, ik wed dat.

43
At 00:03:22,271, Character said: Sorry.

44
At 00:03:23,306, Character said: Dus, ah ...

45
At 00:03:25,584, Character said: Ik denk dat niemand het zelfs weet
Jullie zijn hier dan.

46
At 00:03:30,831, Character said: Waarom?

47
At 00:03:32,281, Character said: Nou, ik wil gewoon
** er zeker van te zijn

48
At 00:03:33,730, Character said: Uw laatste wil en testament
In volgorde.

49
At 00:03:36,733, Character said: We zullen zwemmen met haaien,
Immers.

50
At 00:03:39,667, Character said: - Oh.
- Zoet.

51
At 00:04:04,002, Character said: Dus ik ben zeven jaar oud.

52
At 00:04:06,176, Character said: Ik ben daarbuiten
Op mijn boogie -bord,

53
At 00:04:07,937, Character said: spatten
In de ondiepeen, weet je.

54
At 00:04:09,904, Character said: Mankje kleine armen
en benen die een beetje wegklappen

55
At 00:04:11,941, Character said: en daar zwemmen
En ik weet het niet,

56
At 00:04:15,082, Character said: Ik denk van onderaan
Ik moet eruit hebben gezien als een zegel.

57
At 00:04:17,671, Character said: Fuckin 'Boom!

58
At 00:04:18,948, Character said: Dit bloedige wit haalt me op.

59
At 00:04:21,744, Character said: - en het laat je gewoon gaan?
- Ja.

60
At 00:04:24,471, Character said: Je kijkt naar een echt
Wandelen, een wonder praten.

61
At 00:04:28,992, Character said: Heeft het pijn gedaan?

62
At 00:04:30,028, Character said: Nou, het kietelde niet.

63
At 00:04:32,548, Character said: Ja, het kietelde niet.

64
At 00:04:35,240, Character said: Maar wakker, echter, weet je?

65
At 00:04:39,209, Character said: Sindsdien ben ik klaarwakker geweest.

66
At 00:04:42,558, Character said: En dit was gewoon willekeurig?

67
At 00:04:44,698, Character said: Ik bedoel blijkbaar
er was een teken

68
At 00:04:46,769, Character said: over een waarneming van een haaien
Of zoiets, maar ...

69
At 00:04:49,737, Character said: Oopsie!

70
At 00:04:51,774, Character said: Was er niet
kijkt iemand je?

71
At 00:04:54,984, Character said: Goed...

72
At 00:04:58,056, Character said: Laten we zeggen dat ik vroeger had uitgegeven
veel tijd alleen.

73
At 00:05:06,547, Character said: Ik kan het gewoon niet geloven
Je doet dit voor de kost.

74
At 00:05:09,723, Character said: Ik zou nooit in de buurt van water gaan
Nogmaals daarna.

75
At 00:05:14,417, Character said: Het is niet de schuld van de haai.

76
At 00:05:25,186, Character said: - Gaat het?
- Ja.

77
At 00:05:27,292, Character said: - Het komt wel goed.
- Het is prima, ja.

78
At 00:05:28,742, Character said: Het zal zijn
Een geweldige ervaring.

79
At 00:05:30,157, Character said: Ja.

80
At 00:05:36,266, Character said: Oké, bemanning!

81
At 00:05:37,923, Character said: Genoeg voorspel.
Laten we, uh, jullie twee nat maken!

82
At 00:05:44,378, Character said: - Oké...
- Maak je geen zorgen, ik heb je.

83
At 00:05:48,762, Character said: Oh, mijn god, ik kan niet geloven
Ik laat je me hierover bespreken.

84
At 00:05:51,351, Character said: Oh! Oh!

85
At 00:05:52,973, Character said: Oh, het is een mako.
Cheeta's van de zee.

86
At 00:05:57,598, Character said: Ik kan het niet.

87
At 00:05:59,497, Character said: Ik kan niet ...

88
At 00:06:00,567, Character said: Nou, nog niet, dat kan niet.

89
At 00:06:02,258, Character said: Omdat er nog steeds één ding is
We moeten zorgen voor.

90
At 00:06:05,675, Character said: Luister nu.
Dit is een heel speciaal

91
At 00:06:09,334, Character said: Oude ontspanningspraktijk
dat, uh, werd mij geleerd

92
At 00:06:13,131, Character said: En toen heeft het vele jaren geduurd
Op zee ** te beheersen.

93
At 00:06:16,065, Character said: Als je hier gewoon met me mee gaat,
Ik beloof je dat het zal helpen.

94
At 00:06:19,448, Character said: Sluit nu je ogen.

95
At 00:06:21,242, Character said: Neem een grote, diep inademing.

96
At 00:06:25,419, Character said: En uit.

97
At 00:06:28,422, Character said: En in.

98
At 00:06:32,046, Character said: En uit.

99
At 00:06:38,121, Character said: ♪ baaaaaaaaaaa ...

100
At 00:06:41,366, Character said: ♪ ... door haaien,
doo doo doo doo doo doo ♪

101
At 00:06:43,920, Character said: ♪ babyhaai,
doo doo doo doo doo doo ♪

102
At 00:06:46,336, Character said: - ♪ Babyhaai, doo doo doo
doo doo doo doo ♪
- Wha ...?

103
At 00:06:48,787, Character said: - ♪ Babyhaai
- Nee.

104
At 00:06:50,824, Character said: - ♪ Babyhaai
- ♪ doo doo doo doo doo doo

105
At 00:06:52,653, Character said: Het werkt alleen
Als je meezingt.

106
At 00:06:54,172, Character said: - Ik kan het niet!
- ♪ Babyhaai

107
At 00:06:55,449, Character said: ♪ doo doo doo doo doo doo

108
At 00:06:56,899, Character said: ♪ Babyhaai ...
- Kom op, Heather!

109
At 00:06:59,177, Character said: ♪ Babyhaai

110
At 00:07:00,350, Character said: ♪ Hier komt mama Shark

111
At 00:07:02,491, Character said: ♪ doo doo doo doo doo doo

112
At 00:07:04,044, Character said: ♪ Mama Shark,
doo doo doo doo doo doo ♪

113
At 00:07:05,942, Character said: ♪ Mama Shark,
doo doo doo doo doo doo ♪

114
At 00:07:07,944, Character said: ♪ Mama Shark en papa ...

115
At 00:07:52,920, Character said: Mm-hmm. Mm.

116
At 00:08:34,341, Character said: Oh, mijn god, dat was geweldig!

117
At 00:08:37,862, Character said: Shits over de hele zeewereld, hè?

118
At 00:08:39,311, Character said: Dat kun je nog een keer zeggen.

119
At 00:08:40,934, Character said: Ja, iets te vertellen
De grootse Kiddies op een dag.

120
At 00:08:43,281, Character said: Kerel. Zo geweldig.

121
At 00:08:45,110, Character said: Ja.

122
At 00:08:46,629, Character said: Oh, man, heel erg bedankt
voor het passen van ons in--

123
At 00:08:57,571, Character said: Welkom aan boord.

124
At 00:09:22,596, Character said: ♪ Op de vloeren van Tokyo

125
At 00:09:25,185, Character said: ♪ of beneden in de stad Londen
** te gaan, ga ♪

126
At 00:09:28,050, Character said: ♪ Met een recordselectie
en de reflectie van een spiegel ♪

127
At 00:09:31,018, Character said: ♪ Ik dans met mezelf

128
At 00:09:33,573, Character said: ♪ Als er is
Niemand anders in zicht ♪

129
At 00:09:36,645, Character said: ♪ In de drukke eenzame nacht

130
At 00:09:39,095, Character said: ♪ Nou, ik wacht zo lang
voor mijn liefdesvibratie ♪

131
At 00:09:42,167, Character said: ♪ En ik dans met mezelf

132
At 00:09:44,238, Character said: ♪ Oh, oh oh,
dansen met mezelf ♪

133
At 00:09:47,103, Character said: ♪ Oh, oh, oh, dansen
met mezelf ♪

134
At 00:09:50,520, Character said: ♪ Als er niets te verliezen is
En er is niets ** te bewijzen ♪

135
At 00:09:53,523, Character said: ♪ Dan dansen ik
met mezelf ♪

136
At 00:09:55,733, Character said: ♪ Oh, oh oh, oh

137
At 00:09:58,805, Character said: ♪ Als ik keek
over de hele wereld ♪

138
At 00:10:01,808, Character said: ♪ En er is elk type
van meisje ♪

139
At 00:10:04,638, Character said: ♪ Maar je lege ogen
lijkt me voorbij te passeren ♪

140
At 00:10:07,468, Character said: ♪ Laat me dansen
met mezelf ♪

141
At 00:10:09,954, Character said: ♪ Dus laten we nog een drankje zinken

142
At 00:10:12,853, Character said: ♪ omdat het me zal geven
Tijd ** te denken ♪

143
At 00:10:15,615, Character said: ♪ Als ik de kans had,
Ik zou de wereld vragen ** te dansen ♪

144
At 00:10:18,583, Character said: ♪ en ik zou dansen
met mezelf ♪

145
At 00:10:20,965, Character said: ♪ Oh, oh oh,
dansen met mezelf ♪

146
At 00:10:23,692, Character said: ♪ Oh, oh, oh, dansen
met mezelf ♪

147
At 00:10:26,764, Character said: ♪ Als er niets te verliezen is
En er is niets ** te bewijzen ♪

148
At 00:10:29,801, Character said: ♪ Dan dansen ik met...

Download Subtitles Dangerous Animals 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX]-nl in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles