Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dangerous Animals Aac5 1--nl (2025) in any Language
Dangerous Animals Aac5 1--nl (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Gedownload van
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Officiële Yify Movies Site:
YTS.MX
3
At 00:01:41,825, Character said: Ziet er behoorlijk dood uit.
4
At 00:01:43,827, Character said: Moeten we gewoon gaan?
5
At 00:01:47,072, Character said: Heb je niet geboekt, hè?
6
At 00:01:49,074, Character said: Dacht dat we gewoon ons geluk zouden proberen.
7
At 00:01:51,007, Character said: Zou het niet aanbevelen.
8
At 00:01:53,009, Character said: Vooral jij niet.
9
At 00:01:54,424, Character said: Oké, ja, waarom is dat?
10
At 00:01:56,668, Character said: Laatste groep haalde hij uit,
Er was een jonge kerel ...
11
At 00:01:58,946, Character said: Leek op jou.
College Kid.
12
At 00:02:01,500, Character said: Hij nam een pis af
de zijkant van de boot
13
At 00:02:03,882, Character said: En een stierenhaai sprong op.
14
At 00:02:05,987, Character said: Beet zijn lul af.
15
At 00:02:07,955, Character said: God!
16
At 00:02:12,408, Character said: Nou, ik vind het niet leuk
Uw kansen.
17
At 00:02:13,823, Character said: Tuck begon pas
zijn vakantie vandaag,
18
At 00:02:15,756, Character said: en hij onderbreekt niet
zijn hols voor niemand.
19
At 00:02:19,139, Character said: Spreek over de duivel,
Hier is hij.
20
At 00:02:29,321, Character said: Milo, hou je mond!
21
At 00:02:30,943, Character said: Maat, dat heb je niet nodig.
22
At 00:02:32,290, Character said: We hebben wat live chum
voor jou hier.
23
At 00:02:36,535, Character said: Ah! Wie hebben we hier dan?
24
At 00:02:39,504, Character said: Greg.
25
At 00:02:41,022, Character said: Tucker. Amerikaans?
26
At 00:02:42,679, Character said: - Canadees.
- Ah, gelukkige ontsnapping.
27
At 00:02:46,027, Character said: En dit vriendelijke gezicht
behoort tot?
28
At 00:02:47,236, Character said: - Heide.
- Ah!
29
At 00:02:48,616, Character said: Laat haar voor zichzelf antwoorden,
Greg.
30
At 00:02:52,241, Character said: - Ik ben Heather.
- Heather, lief.
31
At 00:02:54,484, Character said: Laat me raden- Pom?
32
At 00:02:56,141, Character said: Oh, niet bloederig ** te zeggen
Dat zijn we meer?
33
At 00:02:58,661, Character said: Nee, het is prima.
Eh, Engels, ja.
34
At 00:03:01,560, Character said: Maat, ik vertelde het ze
Je was op hols, stop.
35
At 00:03:03,769, Character said: Ah, dus waar ben je
Twee tortelduifjes blijven dan?
36
At 00:03:06,703, Character said: Oh, we zijn niet samen. Eh ...
37
At 00:03:08,740, Character said: Zojuist--
Gewoon bij het hostel blijven.
38
At 00:03:11,674, Character said: - Oké.
- Sorry dat we niet hebben geboekt.
39
At 00:03:13,848, Character said: We moesten naartoe gaan
SeaWorld met een stel anderen,
40
At 00:03:16,092, Character said: Maar we sliepen erin.
41
At 00:03:17,645, Character said: Het was een grote nacht.
42
At 00:03:19,578, Character said: Ja, ik wed dat.
43
At 00:03:22,271, Character said: Sorry.
44
At 00:03:23,306, Character said: Dus, ah ...
45
At 00:03:25,584, Character said: Ik denk dat niemand het zelfs weet
Jullie zijn hier dan.
46
At 00:03:30,831, Character said: Waarom?
47
At 00:03:32,281, Character said: Nou, ik wil gewoon
** er zeker van te zijn
48
At 00:03:33,730, Character said: Uw laatste wil en testament
In volgorde.
49
At 00:03:36,733, Character said: We zullen zwemmen met haaien,
Immers.
50
At 00:03:39,667, Character said: - Oh.
- Zoet.
51
At 00:04:04,002, Character said: Dus ik ben zeven jaar oud.
52
At 00:04:06,176, Character said: Ik ben daarbuiten
Op mijn boogie -bord,
53
At 00:04:07,937, Character said: spatten
In de ondiepeen, weet je.
54
At 00:04:09,904, Character said: Mankje kleine armen
en benen die een beetje wegklappen
55
At 00:04:11,941, Character said: en daar zwemmen
En ik weet het niet,
56
At 00:04:15,082, Character said: Ik denk van onderaan
Ik moet eruit hebben gezien als een zegel.
57
At 00:04:17,671, Character said: Fuckin 'Boom!
58
At 00:04:18,948, Character said: Dit bloedige wit haalt me op.
59
At 00:04:21,744, Character said: - en het laat je gewoon gaan?
- Ja.
60
At 00:04:24,471, Character said: Je kijkt naar een echt
Wandelen, een wonder praten.
61
At 00:04:28,992, Character said: Heeft het pijn gedaan?
62
At 00:04:30,028, Character said: Nou, het kietelde niet.
63
At 00:04:32,548, Character said: Ja, het kietelde niet.
64
At 00:04:35,240, Character said: Maar wakker, echter, weet je?
65
At 00:04:39,209, Character said: Sindsdien ben ik klaarwakker geweest.
66
At 00:04:42,558, Character said: En dit was gewoon willekeurig?
67
At 00:04:44,698, Character said: Ik bedoel blijkbaar
er was een teken
68
At 00:04:46,769, Character said: over een waarneming van een haaien
Of zoiets, maar ...
69
At 00:04:49,737, Character said: Oopsie!
70
At 00:04:51,774, Character said: Was er niet
kijkt iemand je?
71
At 00:04:54,984, Character said: Goed...
72
At 00:04:58,056, Character said: Laten we zeggen dat ik vroeger had uitgegeven
veel tijd alleen.
73
At 00:05:06,547, Character said: Ik kan het gewoon niet geloven
Je doet dit voor de kost.
74
At 00:05:09,723, Character said: Ik zou nooit in de buurt van water gaan
Nogmaals daarna.
75
At 00:05:14,417, Character said: Het is niet de schuld van de haai.
76
At 00:05:25,186, Character said: - Gaat het?
- Ja.
77
At 00:05:27,292, Character said: - Het komt wel goed.
- Het is prima, ja.
78
At 00:05:28,742, Character said: Het zal zijn
Een geweldige ervaring.
79
At 00:05:30,157, Character said: Ja.
80
At 00:05:36,266, Character said: Oké, bemanning!
81
At 00:05:37,923, Character said: Genoeg voorspel.
Laten we, uh, jullie twee nat maken!
82
At 00:05:44,378, Character said: - Oké...
- Maak je geen zorgen, ik heb je.
83
At 00:05:48,762, Character said: Oh, mijn god, ik kan niet geloven
Ik laat je me hierover bespreken.
84
At 00:05:51,351, Character said: Oh! Oh!
85
At 00:05:52,973, Character said: Oh, het is een mako.
Cheeta's van de zee.
86
At 00:05:57,598, Character said: Ik kan het niet.
87
At 00:05:59,497, Character said: Ik kan niet ...
88
At 00:06:00,567, Character said: Nou, nog niet, dat kan niet.
89
At 00:06:02,258, Character said: Omdat er nog steeds één ding is
We moeten zorgen voor.
90
At 00:06:05,675, Character said: Luister nu.
Dit is een heel speciaal
91
At 00:06:09,334, Character said: Oude ontspanningspraktijk
dat, uh, werd mij geleerd
92
At 00:06:13,131, Character said: En toen heeft het vele jaren geduurd
Op zee ** te beheersen.
93
At 00:06:16,065, Character said: Als je hier gewoon met me mee gaat,
Ik beloof je dat het zal helpen.
94
At 00:06:19,448, Character said: Sluit nu je ogen.
95
At 00:06:21,242, Character said: Neem een grote, diep inademing.
96
At 00:06:25,419, Character said: En uit.
97
At 00:06:28,422, Character said: En in.
98
At 00:06:32,046, Character said: En uit.
99
At 00:06:38,121, Character said: ♪ baaaaaaaaaaa ...
100
At 00:06:41,366, Character said: ♪ ... door haaien,
doo doo doo doo doo doo ♪
101
At 00:06:43,920, Character said: ♪ babyhaai,
doo doo doo doo doo doo ♪
102
At 00:06:46,336, Character said: - ♪ Babyhaai, doo doo doo
doo doo doo doo ♪
- Wha ...?
103
At 00:06:48,787, Character said: - ♪ Babyhaai
- Nee.
104
At 00:06:50,824, Character said: - ♪ Babyhaai
- ♪ doo doo doo doo doo doo
105
At 00:06:52,653, Character said: Het werkt alleen
Als je meezingt.
106
At 00:06:54,172, Character said: - Ik kan het niet!
- ♪ Babyhaai
107
At 00:06:55,449, Character said: ♪ doo doo doo doo doo doo
108
At 00:06:56,899, Character said: ♪ Babyhaai ...
- Kom op, Heather!
109
At 00:06:59,177, Character said: ♪ Babyhaai
110
At 00:07:00,350, Character said: ♪ Hier komt mama Shark
111
At 00:07:02,491, Character said: ♪ doo doo doo doo doo doo
112
At 00:07:04,044, Character said: ♪ Mama Shark,
doo doo doo doo doo doo ♪
113
At 00:07:05,942, Character said: ♪ Mama Shark,
doo doo doo doo doo doo ♪
114
At 00:07:07,944, Character said: ♪ Mama Shark en papa ...
115
At 00:07:52,920, Character said: Mm-hmm. Mm.
116
At 00:08:34,341, Character said: Oh, mijn god, dat was geweldig!
117
At 00:08:37,862, Character said: Shits over de hele zeewereld, hè?
118
At 00:08:39,311, Character said: Dat kun je nog een keer zeggen.
119
At 00:08:40,934, Character said: Ja, iets te vertellen
De grootse Kiddies op een dag.
120
At 00:08:43,281, Character said: Kerel. Zo geweldig.
121
At 00:08:45,110, Character said: Ja.
122
At 00:08:46,629, Character said: Oh, man, heel erg bedankt
voor het passen van ons in--
123
At 00:08:57,571, Character said: Welkom aan boord.
124
At 00:09:22,596, Character said: ♪ Op de vloeren van Tokyo
125
At 00:09:25,185, Character said: ♪ of beneden in de stad Londen
** te gaan, ga ♪
126
At 00:09:28,050, Character said: ♪ Met een recordselectie
en de reflectie van een spiegel ♪
127
At 00:09:31,018, Character said: ♪ Ik dans met mezelf
128
At 00:09:33,573, Character said: ♪ Als er is
Niemand anders in zicht ♪
129
At 00:09:36,645, Character said: ♪ In de drukke eenzame nacht
130
At 00:09:39,095, Character said: ♪ Nou, ik wacht zo lang
voor mijn liefdesvibratie ♪
131
At 00:09:42,167, Character said: ♪ En ik dans met mezelf
132
At 00:09:44,238, Character said: ♪ Oh, oh oh,
dansen met mezelf ♪
133
At 00:09:47,103, Character said: ♪ Oh, oh, oh, dansen
met mezelf ♪
134
At 00:09:50,520, Character said: ♪ Als er niets te verliezen is
En er is niets ** te bewijzen ♪
135
At 00:09:53,523, Character said: ♪ Dan dansen ik
met mezelf ♪
136
At 00:09:55,733, Character said: ♪ Oh, oh oh, oh
137
At 00:09:58,805, Character said: ♪ Als ik keek
over de hele wereld ♪
138
At 00:10:01,808, Character said: ♪ En er is elk type
van meisje ♪
139
At 00:10:04,638, Character said: ♪ Maar je lege ogen
lijkt me voorbij te passeren ♪
140
At 00:10:07,468, Character said: ♪ Laat me dansen
met mezelf ♪
141
At 00:10:09,954, Character said: ♪ Dus laten we nog een drankje zinken
142
At 00:10:12,853, Character said: ♪ omdat het me zal geven
Tijd ** te denken ♪
143
At 00:10:15,615, Character said: ♪ Als ik de kans had,
Ik zou de wereld vragen ** te dansen ♪
144
At 00:10:18,583, Character said: ♪ en ik zou dansen
met mezelf ♪
145
At 00:10:20,965, Character said: ♪ Oh, oh oh,
dansen met mezelf ♪
146
At 00:10:23,692, Character said: ♪ Oh, oh, oh, dansen
met mezelf ♪
147
At 00:10:26,764, Character said: ♪ Als er niets te verliezen is
En er is niets ** te bewijzen ♪
148
At 00:10:29,801, Character said: ♪ Dan dansen ik met...
Download Subtitles Dangerous Animals Aac5 1--nl (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ellen s02e04 the note
START-187.ja.whisperjav.en
Betzz
FSET-762
Ellen s02e01 the dentist
Degrassi TNG s07e04 Its Tricky
She-Hulk.S01E02.WEBRip.x264-ION10
Ellen s02e05 the fix-up
[Shoplyfter] Nadya Nabakova
Flying.Swords.of.Dragon.Gate.2011.German.1080p.BluRay.x264-SONS
Dangerous Animals Aac5 1--nl (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Dangerous Animals Aac5 1--nl (2025), Translate Dangerous Animals Aac5 1--nl (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up