Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ellen The Dentist S02E01 in any Language
Ellen The Dentist S02E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,140, Character said: Hi.
2
At 00:00:14,660, Character said: Hi. God, I've had the worst day.
3
At 00:00:16,900, Character said: My alarm didn't go off. Now I'm late for
the most important job interview of my
4
At 00:00:20,140, Character said: life. Ah.
5
At 00:00:21,620, Character said: Is there a run in my stocking? No.
6
At 00:00:23,920, Character said: Oh, you have a thread on your dress
right there. Oh, um, could you get it
7
At 00:00:28,040, Character said: me? Sure. Okay.
8
At 00:00:31,450, Character said: Thanks. Oh.
9
At 00:00:34,450, Character said: Did you get it okay? Yeah, I g***t it. I
g***t it. Okay.
10
At 00:00:38,610, Character said: Good luck on the interview.
11
At 00:00:40,010, Character said: Thanks.
12
At 00:00:46,750, Character said: So, I figured, you know, I have next to
no money in the bank, zero credit, $3
13
At 00:00:51,070, Character said: ,000 left on a college loan. I know.
What I should really do is buy a
14
At 00:00:56,170, Character said: Well, you always said that you were
going to be your own boss someday.
15
At 00:00:58,970, Character said: And now I **.
16
At 00:01:00,840, Character said: I'm also my own employee.
17
At 00:01:02,460, Character said: You should see me s***k up to myself.
18
At 00:01:05,440, Character said: It's hard, but I do.
19
At 00:01:08,040, Character said: How about another round of beers?
20
At 00:01:09,520, Character said: Sounds great. Yep.
21
At 00:01:12,360, Character said: Ew, someone is kissing Adam.
22
At 00:01:16,700, Character said: Seriously, you guys seem really great
together.
23
At 00:01:18,860, Character said: Thank you.
24
At 00:01:20,460, Character said: Isn't there someone else you should be
thanking?
25
At 00:01:22,900, Character said: Yes, Ellen.
26
At 00:01:23,800, Character said: Thanks.
27
At 00:01:24,960, Character said: Thanks again. For the millionth time,
thank you for setting us up. Oh, please.
28
At 00:01:28,980, Character said: Come on.
29
At 00:01:30,120, Character said: I mean, your happiness is all the thanks
that I need.
30
At 00:01:32,880, Character said: Hey, cutie.
31
At 00:01:33,700, Character said: Can I get you anything?
32
At 00:01:34,780, Character said: Oh, thanks. My girlfriend just went up
to the bar.
33
At 00:01:36,980, Character said: Girlfriend? How come the good ones are
always taken?
34
At 00:01:43,460, Character said: I believe that waitress was flirting
with you.
35
At 00:01:45,800, Character said: Really?
36
At 00:01:47,320, Character said: No, she was. Seriously.
37
At 00:01:49,560, Character said: Actually, it's weird because I've
noticed that lately you're...
38
At 00:01:53,690, Character said: Almost attractive.
39
At 00:01:55,970, Character said: Really?
40
At 00:01:57,410, Character said: Almost attractive?
41
At 00:01:59,510, Character said: Wow.
42
At 00:02:01,250, Character said: Well, Adam, the reason that you're more
attractive lately is because you're
43
At 00:02:04,470, Character said: happier and more confident. The reason
that you're happier and more confident
44
At 00:02:07,610, Character said: because you're dating Joanna. And the
reason you're dating Joanna... Thank
45
At 00:02:11,450, Character said: Ellen. Stop!
46
At 00:02:14,370, Character said: Sorry to take so long. Thank you.
47
At 00:02:17,610, Character said: Did you miss me?
48
At 00:02:18,750, Character said: Terribly.
49
At 00:02:20,510, Character said: All right, rack them up, Paige. Seven
more wins and we're even.
50
At 00:02:26,430, Character said: Ow!
51
At 00:02:29,230, Character said: What's wrong? Oh, nothing.
52
At 00:02:31,950, Character said: Oh, just a little, uh... Uh -oh.
53
At 00:02:37,290, Character said: That's a little huge, huge chip off my
tooth.
54
At 00:02:41,430, Character said: Ellen, you've g***t to see a dentist.
55
At 00:02:43,110, Character said: Oh, I don't have a dentist.
56
At 00:02:44,550, Character said: Well, I'm going to set you up with mine
because he's great.
57
At 00:02:46,410, Character said: Oh. And the added bonus is he's cute.
58
At 00:02:49,740, Character said: Cute? Who cares about cute?
59
At 00:02:51,140, Character said: I just want somebody to fix my tooth.
60
At 00:02:53,360, Character said: How cute.
61
At 00:03:28,520, Character said: Hi, Dave.
62
At 00:03:29,260, Character said: Just Dave, not Dr. Ellis.
63
At 00:03:31,420, Character said: No, no.
64
At 00:03:33,600, Character said: It fell off. I saw it earlier.
65
At 00:03:37,500, Character said: No, I never went in for doctor.
66
At 00:03:40,620, Character said: Too formal for me.
67
At 00:03:41,860, Character said: Well, I hope the actual study of
dentistry wasn't too formal for you.
68
At 00:03:46,720, Character said: No, not to worry. I g***t my degree.
69
At 00:03:48,760, Character said: No, I'm not worried.
70
At 00:03:50,140, Character said: I mean, Paige told me what a great
dentist you are and how very undentist
71
At 00:03:55,040, Character said: you are.
72
At 00:03:56,910, Character said: I'll take that as a compliment?
73
At 00:03:58,290, Character said: Whatever.
74
At 00:03:59,970, Character said: All right, let's have a look at that
tooth, shall we?
75
At 00:04:05,290, Character said: That's a very nice smile.
76
At 00:04:07,230, Character said: Thank you.
77
At 00:04:08,530, Character said: But I'd like to see that chipped tooth,
so let's open wide.
78
At 00:04:13,750, Character said: Oh, come on, really, really wide.
79
At 00:04:18,990, Character said: Helen,
80
At 00:04:21,250, Character said: do you floss?
81
At 00:04:22,710, Character said: Yes, I do, yes, religiously.
82
At 00:04:25,360, Character said: Christmas, Easter, Rosh Hashanah.
83
At 00:04:29,320, Character said: Well, you've g***t a little decay in
there. Now, I'd like to do some x -rays,
84
At 00:04:35,020, Character said: then I'm going to have to clean it out
and put on a crown.
85
At 00:04:40,020, Character said: Well... It'll probably take a couple of
visits.
86
At 00:04:45,220, Character said: Oh, two visits. Aren't we rushing things
a little? I mean, shouldn't we just
87
At 00:04:49,320, Character said: have that first visit and see how that
goes and take it from there?
88
At 00:04:55,600, Character said: So, was that a cute dentist or was that
a cute dentist?
89
At 00:04:58,620, Character said: Yeah, he is now my cutest health care
provider.
90
At 00:05:02,580, Character said: So, are you going to ask him out?
91
At 00:05:04,900, Character said: No. Are you crazy? He had his hands in
my mouth.
92
At 00:05:09,280, Character said: Well, at least you broke the ice. I
mean, now it's easy. You can make a late
93
At 00:05:13,160, Character said: afternoon appointment and then
afterwards maybe suggest going for a
94
At 00:05:16,980, Character said: right. Yeah, sure. I mean, my mouth will
be numb.
95
At 00:05:19,880, Character said: Wine will be dribbling down my chin.
96
At 00:05:22,500, Character said: Yeah, that's a good look for me.
97
At 00:05:25,040, Character said: Listen, I have to go, but I ** telling
you, life is way too short.
98
At 00:05:28,800, Character said: Carpe dentist.
99
At 00:05:33,280, Character said: Seize the dentist.
100
At 00:05:35,720, Character said: Hey. Hi. Hi, how was the beach?
101
At 00:05:37,840, Character said: Okay. Oh, it was so great.
102
At 00:05:41,120, Character said: Listen, can I get some change for the
meter?
103
At 00:05:43,200, Character said: Sorry, you'll have to buy something.
104
At 00:05:44,600, Character said: Really? Yeah. Okay, I'll take a couple
of biscottis.
105
At 00:05:48,180, Character said: Okay, that'll be a dollar even.
106
At 00:05:51,540, Character said: Here, he does that all the time. Thanks.
107
At 00:05:53,820, Character said: I'll be right back.
108
At 00:05:54,830, Character said: Oh, Adam, tell her about Santa Barbara.
Okay.
109
At 00:05:58,030, Character said: You going to Santa Barbara?
110
At 00:05:59,470, Character said: I'm not going anywhere.
111
At 00:06:01,750, Character said: Ellen, I'm going crazy. I can't take it
another minute.
112
At 00:06:04,790, Character said: What? I'm completely stifled. If it's
not, let's play pool. Let's go to the
113
At 00:06:08,390, Character said: beach. Let's go to Santa Barbara for the
weekend.
114
At 00:06:11,370, Character said: Well, clearly the woman is a sadist.
115
At 00:06:15,230, Character said: I want to be free to pursue other
options.
116
At 00:06:18,010, Character said: What options?
117
At 00:06:19,310, Character said: Before, Joanna, you spent your weekends
sorting laundry.
118
At 00:06:22,090, Character said: Not anymore.
119
At 00:06:23,390, Character said: Like... This woman at my photo lab, in
five years, she's never given me the
120
At 00:06:27,420, Character said: of day.
121
At 00:06:28,300, Character said: Until today.
122
At 00:06:29,880, Character said: What'd she say?
123
At 00:06:30,880, Character said: Well, she gave me the time.
124
At 00:06:34,100, Character said: But it was the way she said it, kind of
like, I have the time for you, too bad
125
At 00:06:39,320, Character said: you don't have the time for me because
you're stuck in a relationship.
126
At 00:06:44,780, Character said: Were you sure she wasn't saying, I have
the time, but not enough time to call
127
At 00:06:48,880, Character said: the men with the big butterfly nets to
haul you away?
128
At 00:06:53,770, Character said: Why are you doing this? You wouldn't
understand.
129
At 00:06:55,830, Character said: It's a guy thing.
130
At 00:06:57,870, Character said: Adam's right.
131
At 00:06:59,670, Character said: It is, in fact, the most primal of guy
things.
132
At 00:07:03,330, Character said: Our survival instinct dictates that we
find as many mates as possible to ensure
133
At 00:07:08,070, Character said: the propagation of our genes. That's
exactly it. I want to propagate my
134
At 00:07:13,330, Character said: Of course you do. We still possess the
primitive instincts of our hunter
135
At 00:07:17,210, Character said: -gatherer ancestors.
136
At 00:07:18,430, Character said: It is virtually impossible to remain
monogamous. So...
137
At 00:07:22,080, Character said: You think I should break up with Joanna?
138
At 00:07:23,940, Character said: Joanna? The one that was just here? Uh...
Download Subtitles Ellen The Dentist S02E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
family_matters_s04e14_a_thought_in_the_dark
family_matters_s04e12_hot_wheels
family_matters_s04e09_the_oddest_couple
Burn.Notice.S07E11.Tipping.Point.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]
family_matters_s04e10_it_s_beginning_to_look_a_lot_like_urkel
FSET-762
Betzz
START-187.ja.whisperjav.en
Ellen s02e04 the note
Dangerous.Animals.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-nl
Ellen The Dentist S02E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Ellen The Dentist S02E01, Translate Ellen The Dentist S02E01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up