Ellen s02e01 the dentist Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,140 --> 00:00:13,Hi.

00:00:14,660 --> 00:00:16,Hi. God, I've had the worst day.

00:00:16,900 --> 00:00:20,My alarm didn't go off. Now I'm late for
the most important job interview of my

00:00:20,140 --> 00:00:21,life. Ah.

00:00:21,620 --> 00:00:23,Is there a run in my stocking? No.

00:00:23,920 --> 00:00:28,Oh, you have a thread on your dress
right there. Oh, um, could you get it

00:00:28,040 --> 00:00:29,me? Sure. Okay.

00:00:31,450 --> 00:00:32,Thanks. Oh.

00:00:34,450 --> 00:00:36,Did you get it okay? Yeah, I g***t it. I
g***t it. Okay.

00:00:38,610 --> 00:00:39,Good luck on the interview.

00:00:40,010 --> 00:00:41,Thanks.

00:00:46,750 --> 00:00:51,So, I figured, you know, I have next to
no money in the bank, zero credit, $
00:00:51,070 --> 00:00:55,,000 left on a college loan. I know.
What I should really do is buy a

00:00:56,170 --> 00:00:58,Well, you always said that you were
going to be your own boss someday.

00:00:58,970 --> 00:01:00,And now I **.

00:01:00,840 --> 00:01:02,I'm also my own employee.

00:01:02,460 --> 00:01:04,You should see me s***k up to myself.

00:01:05,440 --> 00:01:06,It's hard, but I do.

00:01:08,040 --> 00:01:09,How about another round of beers?

00:01:09,520 --> 00:01:10,Sounds great. Yep.

00:01:12,360 --> 00:01:14,Ew, someone is kissing Adam.

00:01:16,700 --> 00:01:18,Seriously, you guys seem really great
together.

00:01:18,860 --> 00:01:19,Thank you.

00:01:20,460 --> 00:01:21,Isn't there someone else you should be
thanking?

00:01:22,900 --> 00:01:23,Yes, Ellen.

00:01:23,800 --> 00:01:24,Thanks.

00:01:24,960 --> 00:01:28,Thanks again. For the millionth time,
thank you for setting us up. Oh, please.

00:01:28,980 --> 00:01:29,Come on.

00:01:30,120 --> 00:01:32,I mean, your happiness is all the thanks
that I need.

00:01:32,880 --> 00:01:33,Hey, cutie.

00:01:33,700 --> 00:01:34,Can I get you anything?

00:01:34,780 --> 00:01:36,Oh, thanks. My girlfriend just went up
to the bar.

00:01:36,980 --> 00:01:39,Girlfriend? How come the good ones are
always taken?

00:01:43,460 --> 00:01:45,I believe that waitress was flirting
with you.

00:01:45,800 --> 00:01:46,Really?

00:01:47,320 --> 00:01:48,No, she was. Seriously.

00:01:49,560 --> 00:01:52,Actually, it's weird because I've
noticed that lately you're...

00:01:53,690 --> 00:01:54,Almost attractive.

00:01:55,970 --> 00:01:56,Really?

00:01:57,410 --> 00:01:58,Almost attractive?

00:01:59,510 --> 00:02:00,Wow.

00:02:01,250 --> 00:02:04,Well, Adam, the reason that you're more
attractive lately is because you're

00:02:04,470 --> 00:02:07,happier and more confident. The reason
that you're happier and more confident

00:02:07,610 --> 00:02:11,because you're dating Joanna. And the
reason you're dating Joanna... Thank

00:02:11,450 --> 00:02:12,Ellen. Stop!

00:02:14,370 --> 00:02:17,Sorry to take so long. Thank you.

00:02:17,610 --> 00:02:18,Did you miss me?

00:02:18,750 --> 00:02:19,Terribly.

00:02:20,510 --> 00:02:23,All right, rack them up, Paige. Seven
more wins and we're even.

00:02:26,430 --> 00:02:27,Ow!

00:02:29,230 --> 00:02:30,What's wrong? Oh, nothing.

00:02:31,950 --> 00:02:34,Oh, just a little, uh... Uh -oh.

00:02:37,290 --> 00:02:40,That's a little huge, huge chip off my
tooth.

00:02:41,430 --> 00:02:42,Ellen, you've g***t to see a dentist.

00:02:43,110 --> 00:02:44,Oh, I don't have a dentist.

00:02:44,550 --> 00:02:46,Well, I'm going to set you up with mine
because he's great.

00:02:46,410 --> 00:02:48,Oh. And the added bonus is he's cute.

00:02:49,740 --> 00:02:50,Cute? Who cares about cute?

00:02:51,140 --> 00:02:52,I just want somebody to fix my tooth.

00:02:53,360 --> 00:02:54,How cute.

00:03:28,520 --> 00:03:29,Hi, Dave.

00:03:29,260 --> 00:03:31,Just Dave, not Dr. Ellis.

00:03:31,420 --> 00:03:32,No, no.

00:03:33,600 --> 00:03:35,It fell off. I saw it earlier.

00:03:37,500 --> 00:03:40,No, I never went in for doctor.

00:03:40,620 --> 00:03:41,Too formal for me.

00:03:41,860 --> 00:03:45,Well, I hope the actual study of
dentistry wasn't too formal for you.

00:03:46,720 --> 00:03:48,No, not to worry. I g***t my degree.

00:03:48,760 --> 00:03:49,No, I'm not worried.

00:03:50,140 --> 00:03:55,I mean, Paige told me what a great
dentist you are and how very undentist

00:03:55,040 --> 00:03:56,you are.

00:03:56,910 --> 00:03:57,I'll take that as a compliment?

00:03:58,290 --> 00:03:59,Whatever.

00:03:59,970 --> 00:04:03,All right, let's have a look at that
tooth, shall we?

00:04:05,290 --> 00:04:06,That's a very nice smile.

00:04:07,230 --> 00:04:08,Thank you.

00:04:08,530 --> 00:04:12,But I'd like to see that chipped tooth,
so let's open wide.

00:04:13,750 --> 00:04:15,Oh, come on, really, really wide.

00:04:18,990 --> 00:04:19,Helen,

00:04:21,250 --> 00:04:22,do you floss?

00:04:22,710 --> 00:04:24,Yes, I do, yes, religiously.

00:04:25,360 --> 00:04:26,Christmas, Easter, Rosh Hashanah.

00:04:29,320 --> 00:04:35,Well, you've g***t a little decay in
there. Now, I'd like to do some x -rays,

00:04:35,020 --> 00:04:39,then I'm going to have to clean it out
and put on a crown.

00:04:40,020 --> 00:04:44,Well... It'll probably take a couple of
visits.

00:04:45,220 --> 00:04:49,Oh, two visits. Aren't we rushing things
a little? I mean, shouldn't we just

00:04:49,320 --> 00:04:52,have that first visit and see how that
goes and take it from there?

00:04:55,600 --> 00:04:58,So, was that a cute dentist or was that
a cute dentist?

00:04:58,620 --> 00:05:01,Yeah, he is now my cutest health care
provider.

00:05:02,580 --> 00:05:04,So, are you going to ask him out?

00:05:04,900 --> 00:05:07,No. Are you crazy? He had his hands in
my mouth.

00:05:09,280 --> 00:05:13,Well, at least you broke the ice. I
mean, now it's easy. You can make a late

00:05:13,160 --> 00:05:16,afternoon appointment and then
afterwards maybe suggest going for a

00:05:16,980 --> 00:05:19,right. Yeah, sure. I mean, my mouth will
be numb.

00:05:19,880 --> 00:05:21,Wine will be dribbling down my chin.

00:05:22,500 --> 00:05:23,Yeah, that's a good look for me.

00:05:25,040 --> 00:05:28,Listen, I have to go, but I ** telling
you, life is way too short.

00:05:28,800 --> 00:05:29,Carpe dentist.

00:05:33,280 --> 00:05:34,Seize the dentist.

00:05:35,720 --> 00:05:37,Hey. Hi. Hi, how was the beach?

00:05:37,840 --> 00:05:39,Okay. Oh, it was so great.

00:05:41,120 --> 00:05:42,Listen, can I get some change for the
meter?

00:05:43,200 --> 00:05:44,Sorry, you'll have to buy something.

00:05:44,600 --> 00:05:47,Really? Yeah. Okay, I'll take a couple
of biscottis.

00:05:48,180 --> 00:05:49,Okay, that'll be a dollar even.

00:05:51,540 --> 00:05:53,Here, he does that all the time. Thanks.

00:05:53,820 --> 00:05:54,I'll be right back.

00:05:54,830 --> 00:05:57,Oh, Adam, tell her about Santa Barbara.
Okay.

00:05:58,030 --> 00:05:59,You going to Santa Barbara?

00:05:59,470 --> 00:06:00,I'm not going anywhere.

00:06:01,750 --> 00:06:04,Ellen, I'm going crazy. I can't take it
another minute.

00:06:04,790 --> 00:06:08,What? I'm completely stifled. If it's
not, let's play pool. Let's go to the

00:06:08,390 --> 00:06:10,beach. Let's go to Santa Barbara for the
weekend.

00:06:11,370 --> 00:06:13,Well, clearly the woman is a sadist.

00:06:15,230 --> 00:06:17,I want to be free to pursue other
options.

00:06:18,010 --> 00:06:19,What options?

00:06:19,310 --> 00:06:21,Before, Joanna, you spent your weekends
sorting laundry.

00:06:22,090 --> 00:06:23,Not anymore.

00:06:23,390 --> 00:06:27,Like... This woman at my photo lab, in
five years, she's never given me the

00:06:27,420 --> 00:06:28,of day.

00:06:28,300 --> 00:06:29,Until today.

00:06:29,880 --> 00:06:30,What'd she say?

00:06:30,880 --> 00:06:33,Well, she gave me the time.

00:06:34,100 --> 00:06:39,But it was the way she said it, kind of
like, I have the time for you, too bad

00:06:39,320 --> 00:06:42,you don't have the time for me because
you're stuck in a relationship.

00:06:44,780 --> 00:06:48,Were you sure she wasn't saying, I have
the time, but not enough time to call

00:06:48,880 --> 00:06:51,the men with the big butterfly nets to
haul you away?

00:06:53,770 --> 00:06:55,Why are you doing this? You wouldn't
understand.

00:06:55,830 --> 00:06:56,It's a guy thing.

00:06:57,870 --> 00:06:58,Adam's right.

00:06:59,670 --> 00:07:02,It is, in fact, the most primal of guy
things.

00:07:03,330 --> 00:07:08,Our survival instinct dictates that we
find as many mates as possible to ensure

00:07:08,070 --> 00:07:12,the propagation of our genes. That's
exactly it. I want to propagate my

00:07:13,330 --> 00:07:17,Of course you do. We still possess the
primitive instincts of our hunter

00:07:17,210 --> 00:07:18,-gatherer ancestors.

00:07:18,430 --> 00:07:21,It is virtually impossible to remain
monogamous. So...

00:07:22,080 --> 00:07:23,You think I should break up with Joanna?

00:07:23,940 --> 00:07:26,Joanna? The one that was just here? Uh...

Download Subtitles Ellen s02e01 the dentist in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles