Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Family Matters The Oddest Couple S04E09 in any Language
Family Matters The Oddest Couple S04E09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,960, Character said: Please, Steve. No more farm animal
impressions.
2
At 00:00:09,300, Character said: Okay, sugar pants. I'll find somebody
else to entertain.
3
At 00:00:16,140, Character said: Hi, big guy.
4
At 00:00:18,860, Character said: Hello, Steve.
5
At 00:00:20,400, Character said: Hey, want to hear my impression of a
chicken yodeling? No.
6
At 00:00:31,040, Character said: I'm warning you, Steve. I'm in no mood
for this.
7
At 00:00:33,480, Character said: Okay, pause the hombre grande.
8
At 00:00:36,810, Character said: Eddie is an hour past his curfew, and
it's a school night.
9
At 00:00:40,590, Character said: Oh, well, I don't blame you for being
perturbed. Why, my father always says
10
At 00:00:44,330, Character said: curfews are like prostate exams.
11
At 00:00:48,090, Character said: Unpleasant, but necessary.
12
At 00:00:51,050, Character said: Do you have a curfew?
13
At 00:00:52,650, Character said: Oh, my, yes. Why, my curfew is written
in stone and strictly enforced by both
14
At 00:00:57,910, Character said: my parents.
15
At 00:01:00,450, Character said: Oh, good, it's midnight.
16
At 00:01:02,110, Character said: I'm allowed to...
17
At 00:01:16,970, Character said: It's a rare condition, this day and age,
to read any good news on the newspaper
18
At 00:01:23,250, Character said: page. And love and tradition of the
grand design, some people say, is even
19
At 00:01:29,550, Character said: harder to find.
20
At 00:01:31,890, Character said: Well, then there must be some magic clue
inside these gentle walls.
21
At 00:01:39,090, Character said: Cause all I see is a tower of dreams,
real love bursting out of every scene.
22
At 00:01:51,360, Character said: It's the bigger love of the family.
23
At 00:02:05,420, Character said: Come on, Eddie, I'm hungry. Give me a
sandwich.
24
At 00:02:09,080, Character said: No, Waldo, I can't.
25
At 00:02:11,180, Character said: Hey, wait a minute. Why are we
whispering?
26
At 00:02:12,860, Character said: I'm late.
27
At 00:02:13,640, Character said: Don't you have a curfew?
28
At 00:02:14,760, Character said: Nah, I'm lucky. My parents don't care
about me.
29
At 00:02:19,280, Character said: What about you, Waldo? You g***t a curfew?
30
At 00:02:21,860, Character said: No.
31
At 00:02:24,060, Character said: But I had a hamster once.
32
At 00:02:27,840, Character said: Edward!
33
At 00:02:34,180, Character said: Hi, Dad.
34
At 00:02:35,280, Character said: Sorry we woke you. We've been hanging
out down here since 1058.
35
At 00:02:39,660, Character said: Oh, really?
36
At 00:02:40,400, Character said: Yeah. No, we weren't. We just g***t here.
37
At 00:02:45,880, Character said: Thank you, Waldo. No problem, Bob.
38
At 00:02:50,700, Character said: You're in big trouble, mister.
39
At 00:02:52,140, Character said: Major trouble.
40
At 00:02:53,140, Character said: Um, um, excuse me, but in Edward's
defense, Mr. Winslow, it's my fault that
41
At 00:02:57,380, Character said: violated his curfew. Oh?
42
At 00:02:59,340, Character said: See, he completely lost track of time
watching me moon meter maids.
43
At 00:03:06,100, Character said: Say goodnight to your little friends,
Edward. I'll be over on the couch making
44
At 00:03:08,980, Character said: out your will.
45
At 00:03:22,890, Character said: is 11 o 'clock.
46
At 00:03:24,270, Character said: Not 11 .30, not 11 .45, and certainly
not 12 .22.
47
At 00:03:28,950, Character said: Oh, come on, Dad.
48
At 00:03:29,870, Character said: I'm a senior in high school, and 11 o
'clock curfew is ridiculous.
49
At 00:03:34,210, Character said: Well, maybe you're right.
50
At 00:03:36,010, Character said: Let's say we change it to 10 .30.
51
At 00:03:39,190, Character said: Come on, Dad. I gotta have a social
life.
52
At 00:03:42,570, Character said: Social life?
53
At 00:03:44,050, Character said: You call mooning meter maids a social
life?
54
At 00:03:48,770, Character said: I didn't do that. I would never do a
thing like that.
55
At 00:03:56,590, Character said: Edward, it is completely inappropriate
behavior, and I don't want you
56
At 00:04:00,730, Character said: with it in any way. Now go to your room,
young man.
57
At 00:04:03,550, Character said: You treat me like a little kid, Dad, and
you embarrass me in front of my
58
At 00:04:06,750, Character said: friends. Oh, well, pardon me.
59
At 00:04:10,430, Character said: I'm sorry that I embarrassed you in
front of a guy named Weasel.
60
At 00:04:26,090, Character said: That's what's going on. What?
61
At 00:04:27,630, Character said: You heard me. You were grounded for one
month, Edward. A month? Just for being
62
At 00:04:31,150, Character said: late? That and your snotty attitude.
63
At 00:04:33,210, Character said: Mom, say something.
64
At 00:04:34,590, Character said: I want both of you to just calm down.
Oh, sure. Take his side.
65
At 00:04:40,870, Character said: Edward, you messed up.
66
At 00:04:42,890, Character said: And you're going to have to suffer the
consequences.
67
At 00:04:45,090, Character said: Oh, man, all you ever do is nag me,
criticize me, and put me down.
68
At 00:04:48,650, Character said: Well, I'm sick and tired of it, Dad, and
I'm not going to take it anymore.
69
At 00:04:51,730, Character said: Oh, yes, you are.
70
At 00:04:53,010, Character said: You may not like it, but you're going to
have to take it.
71
At 00:04:55,530, Character said: Oh, no, I don't.
72
At 00:04:56,830, Character said: Excuse me?
73
At 00:04:58,510, Character said: I'm moving out.
74
At 00:04:59,690, Character said: Edward, you don't mean that.
75
At 00:05:00,850, Character said: Oh, yes, I do. Edward, you are not going
anywhere.
76
At 00:05:03,650, Character said: Oh, yes, I **. I can't wait to get out
of this prison.
77
At 00:05:13,410, Character said: Eddie, are you still upset with your
father?
78
At 00:05:16,410, Character said: Yes, Grandma.
79
At 00:05:17,550, Character said: I mean, he's just being totally
unreasonable.
80
At 00:05:20,230, Character said: I can't wait to find my own apartment.
81
At 00:05:22,670, Character said: Now, Eddie, I know you're frustrated.
82
At 00:05:25,050, Character said: But this is your father's house.
83
At 00:05:27,150, Character said: And he's g***t a lot of rules and
regulations.
84
At 00:05:30,250, Character said: But there's one thing you've g***t to
admit.
85
At 00:05:32,970, Character said: What's that?
86
At 00:05:33,950, Character said: You can't beat the rent.
87
At 00:05:39,650, Character said: She's right, you know.
88
At 00:05:41,830, Character said: You can't find a studio apartment for
under $400 a month.
89
At 00:05:44,990, Character said: One bedroom started at $5 .25.
90
At 00:05:47,650, Character said: How come you know so much about
apartment prices?
91
At 00:05:51,440, Character said: I think about getting my own place every
time Steve drops by.
92
At 00:05:56,420, Character said: I'm absolutely panicked.
93
At 00:06:03,240, Character said: Well, what's the matter?
94
At 00:06:04,820, Character said: My father has forbidden me from doing
any...
95
At 00:06:26,820, Character said: Sounds like a winner.
96
At 00:06:27,940, Character said: Oh, it is.
97
At 00:06:29,440, Character said: Why, you could wipe out a platoon with a
single meatloaf.
98
At 00:06:34,420, Character said: Anywho, I stored some egg grenades in
the fridge.
99
At 00:06:37,260, Character said: Dad went to make himself an omelet and
blew himself into the garage.
100
At 00:06:56,590, Character said: What are you going to do?
101
At 00:06:57,290, Character said: I'm getting a place of my own.
102
At 00:06:59,490, Character said: We'll see how cocky he is when he stops
getting my rent check every month.
103
At 00:07:04,730, Character said: From now on, this puppy's going to be a
lone wolf.
104
At 00:07:10,610, Character said: Yeah.
105
At 00:07:11,930, Character said: A lone wolf.
106
At 00:07:14,350, Character said: A lone...
107
At 00:07:15,330, Character said: Steve.
108
At 00:07:29,390, Character said: I've also been thinking of leaving the
nest.
109
At 00:07:32,910, Character said: You mean we could be roomies?
110
At 00:07:35,650, Character said: Why not?
111
At 00:07:36,430, Character said: If we combined our cash, we could get a
really fresh pad.
112
At 00:07:40,430, Character said: Gosh, Shadow, I can only afford about
$300 a month.
113
At 00:07:44,230, Character said: Oh, no problem. I mean, we'll just look
for something in the $310 to $320 range.
114
At 00:07:53,190, Character said: Yeah,
115
At 00:07:57,070, Character said: this apartment hasn't been rented for...
quite some time, we've been waiting for
116
At 00:08:00,620, Character said: just the right tenants to come along.
117
At 00:08:03,620, Character said: Oh, I see. You guys are perfect.
118
At 00:08:05,660, Character said: Sign here? Sure.
119
At 00:08:07,100, Character said: Hold it, hold it.
120
At 00:08:08,960, Character said: Perhaps we should see the apartment
first.
121
At 00:08:11,920, Character said: Well, I guess we could do it that way.
122
At 00:08:15,560, Character said: Here we go.
123
At 00:08:19,100, Character said: So, nice, huh?
124
At 00:08:21,420, Character said: $325 a month. I need first month, last
month, and a security deposit.
125
At 00:08:25,920, Character said: Well, we only have enough for first
month.
126
At 00:08:28,570, Character said: Deal. Sign here.
127
At 00:08:30,950, Character said: Not so fast.
128
At 00:08:33,590, Character said: I assume if anything goes wrong with the
apartment, you will handle the
129
At 00:08:38,230, Character said: situation personally?
130
Download Subtitles Family Matters The Oddest Couple S04E09 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Burn.Notice.S07E11.Tipping.Point.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]
family_matters_s04e10_it_s_beginning_to_look_a_lot_like_urkel
Andie Anderson - He F***s His Nana So Much Better Than His Grandfather - PervNana
The.Witcher.S01E08.WEBRip.x264-ION10
Land.Of.Mine.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
family_matters_s04e12_hot_wheels
family_matters_s04e14_a_thought_in_the_dark
Ellen s02e01 the dentist
FSET-762
Betzz
Family Matters The Oddest Couple S04E09 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Family Matters The Oddest Couple S04E09 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up