The.Witcher.S01E08.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:15,125 --> 00:00:16,[rumbling]

00:01:13,458 --> 00:01:15,[Geralt] I will take her, protect her,

00:01:16,541 --> 00:01:19,and bring her back unharmed,
I promise you that.

00:01:30,541 --> 00:01:31,[horse nickers]

00:01:43,916 --> 00:01:44,[grunts]

00:01:49,541 --> 00:01:50,[Roach whinnies]

00:01:56,000 --> 00:01:58,Ill winds follow grave robbers.

00:01:58,333 --> 00:02:01,If I was a robber,
I'd be taking their belongings, Butcher.

00:02:02,041 --> 00:02:04,If I was a butcher,
you'd be amongst the corpses.

00:02:07,708 --> 00:02:11,I was goin' home to my family
when I came upon these poor souls.

00:02:12,166 --> 00:02:14,Cintran refugees. Dead at least a week.

00:02:15,791 --> 00:02:17,Now they're a feast for the crows.

00:02:22,458 --> 00:02:23,They're not crows.

00:02:23,750 --> 00:02:25,[flies buzzing]

00:02:25,375 --> 00:02:26,-[man] Wolves?
-No.

00:02:28,916 --> 00:02:31,With the hands of two,
I could move quicker.

00:02:31,375 --> 00:02:33,The only thing you should do quickly
is flee.

00:02:33,916 --> 00:02:34,[grunts]

00:02:34,875 --> 00:02:37,[Geralt] Come on, Roach,
back to Kaer Morhen.

00:02:37,583 --> 00:02:38,[man] Don't leave!

00:02:40,708 --> 00:02:42,Look at these people.

00:02:42,875 --> 00:02:45,Innocent people, killed for what?

00:02:46,833 --> 00:02:49,So Nilfgaard can have more land?

00:02:49,833 --> 00:02:50,[grunts]

00:02:50,916 --> 00:02:53,We owe it to 'em to do better.

00:02:55,083 --> 00:02:56,I'm not better.

00:03:04,333 --> 00:03:05,[grunts]

00:03:09,833 --> 00:03:11,[sighs]

00:03:21,791 --> 00:03:23,[hissing]

00:03:23,500 --> 00:03:25,[yelling]

00:03:26,541 --> 00:03:28,[screaming]

00:03:29,708 --> 00:03:31,-[sword slashes]
-[creature snarls]

00:03:32,041 --> 00:03:33,[panting]

00:03:35,791 --> 00:03:37,Go home.

00:03:38,750 --> 00:03:39,I can help.

00:03:40,541 --> 00:03:43,-One b***e will kill you.
-Or you.

00:03:47,750 --> 00:03:50,Go... home!

00:03:50,208 --> 00:03:52,All right... [grunting]

00:04:09,958 --> 00:04:11,[flies buzzing]

00:04:14,458 --> 00:04:16,[exhales]

00:04:21,375 --> 00:04:23,[buzzing intensifies]

00:04:26,000 --> 00:04:28,[screeching and growling]

00:04:31,666 --> 00:04:33,[rumbling]

00:04:35,625 --> 00:04:37,[snarling]

00:04:37,708 --> 00:04:38,[snarls]

00:04:50,166 --> 00:04:51,[snarling]

00:05:15,083 --> 00:05:17,[panting]

00:05:17,833 --> 00:05:19,[grunts]

00:05:20,333 --> 00:05:21,F***k.

00:05:24,791 --> 00:05:26,[grunts]

00:05:31,000 --> 00:05:32,[groans]

00:05:33,500 --> 00:05:34,[sighs]

00:05:35,416 --> 00:05:37,Not a happy ever after, after all.

00:05:39,791 --> 00:05:40,A fitting end...

00:05:42,583 --> 00:05:43,huh, Roach?

00:06:00,208 --> 00:06:01,[woman] Come on, girl.

00:06:02,375 --> 00:06:03,Get up now.

00:06:04,208 --> 00:06:06,[flies buzzing]

00:06:07,958 --> 00:06:09,[Ciri shuddering]

00:06:13,291 --> 00:06:14,Let's get you out of here.

00:06:18,916 --> 00:06:19,What happened?

00:06:27,833 --> 00:06:28,They came for me.

00:06:36,833 --> 00:06:38,[woman] Well, then...

00:06:39,166 --> 00:06:40,they g***t what they deserved.

00:06:42,791 --> 00:06:43,You're safe now.

00:06:45,625 --> 00:06:46,It's okay.

00:06:47,541 --> 00:06:48,It's okay.

00:06:51,291 --> 00:06:54,Let me take you home, girl.
Something's in the air.

00:07:11,875 --> 00:07:16,[upbeat music playing]

00:07:54,625 --> 00:07:58,[Yennefer] There are, what, 60 of us?
And we're the saviors of the Continent?

00:07:58,458 --> 00:08:01,Well, the good news is
there's only one way to move north:

00:08:01,750 --> 00:08:03,through Sodden Hill.

00:08:03,125 --> 00:08:05,We must get to the Elven keep
that guards it before Nilfgaard does.

00:08:06,500 --> 00:08:07,When is that?

00:08:08,208 --> 00:08:11,My sources say the general's moving troops
to the Yaruga Valley.

00:08:11,875 --> 00:08:13,They're two days away.

00:08:13,875 --> 00:08:15,If we cut them off at the choke hold,

00:08:16,083 --> 00:08:18,we can still stop the Empire's progress.

00:08:18,500 --> 00:08:20,We have sent word
to the Northern Kingdoms.

00:08:21,333 --> 00:08:24,Temeria and Kaedwen will join us
to defend their lands.

00:08:25,250 --> 00:08:26,When is that?

00:08:26,750 --> 00:08:29,Within two days. Hopefully.

00:08:30,375 --> 00:08:32,We will fortify the keep
until they arrive.

00:08:33,625 --> 00:08:34,That's the strategy.

00:08:35,500 --> 00:08:37,A military strategy.

00:08:37,916 --> 00:08:40,We're mages. D***n powerful ones.

00:08:40,458 --> 00:08:42,[men shouting in distance]

00:08:42,750 --> 00:08:45,Does Nilfgaard really believe
they can take the whole Continent?

00:08:46,375 --> 00:08:48,They've been collecting soldiers,

00:08:48,333 --> 00:08:50,occupying territories...

00:08:51,041 --> 00:08:53,letting loose their beliefs
like an epidemic.

00:08:54,708 --> 00:08:55,Istredd was telling me.

00:08:55,958 --> 00:08:57,You saw Is?

00:08:58,166 --> 00:08:59,I saw it first hand in Nazair.

00:09:00,541 --> 00:09:02,Nilfgaard take people down
to their worst,

00:09:03,416 --> 00:09:05,then give them something to cling to.

00:09:05,625 --> 00:09:07,Even if it's shitty ale.

00:09:07,333 --> 00:09:09,That's why we're here.

00:09:09,208 --> 00:09:11,Because sometimes it's not shitty ale.

00:09:11,541 --> 00:09:13,Sometimes it's a bed in a pigpen.

00:09:14,333 --> 00:09:17,You have to make a choice to fight back.

00:09:30,625 --> 00:09:32,If Nilfgaard wanted to take the North,

00:09:32,416 --> 00:09:35,why would they expose themselves
by sacking Cintra first?

00:09:35,625 --> 00:09:38,Why wouldn't they just push through Sodden
and surprise everyone?

00:09:39,625 --> 00:09:43,First, she shuns the military,
now she's a military expert.

00:09:43,208 --> 00:09:45,First, he speaks to her
as though she's not there,

00:09:45,416 --> 00:09:47,-and then he loses a limb.
-[chuckles]

00:09:49,125 --> 00:09:50,You're a talented mage.

00:09:51,500 --> 00:09:52,An asset, to be sure.

00:09:53,375 --> 00:09:54,Despite being a...

00:09:55,166 --> 00:09:56,An inconvenient arsehole?

00:09:57,375 --> 00:09:59,I couldn't have said it better myself.

00:10:04,500 --> 00:10:05,Why did you come?

00:10:16,833 --> 00:10:18,[Yennefer] We've been walking for hours

00:10:18,416 --> 00:10:20,and you still haven't
answered my question.

00:10:20,833 --> 00:10:23,[Vilgefortz] If my military experience
has taught me anything,

00:10:24,416 --> 00:10:26,it's that the bigger picture's left
for history,

00:10:26,875 --> 00:10:28,which makes our task very clear:

00:10:30,000 --> 00:10:31,hold Sodden, save the Continent.

00:10:33,333 --> 00:10:34,Are you in?

00:10:36,875 --> 00:10:38,Is this what we're protecting?

00:10:49,791 --> 00:10:51,[Tissaia] For hundreds of years,

00:10:51,166 --> 00:10:54,this keep has guarded the narrowest parts
of the Yaruga River.

00:10:54,250 --> 00:10:57,Now it's the only thing standing
between Nilfgaard and the North.

00:10:58,500 --> 00:11:01,[man] These people, they have been
pushed here from their homes.

00:11:02,291 --> 00:11:03,They've seen the scorched earth,

00:11:04,291 --> 00:11:07,the fields of corpses stretching
between Gemmera and this river.

00:11:08,291 --> 00:11:09,Such cruelty.

00:11:10,166 --> 00:11:11,It's Nilfgaard's way.

00:11:12,291 --> 00:11:15,There's nothing like a higher purpose
to permit men to do the unspeakable.

00:11:16,833 --> 00:11:18,[man] But it's all any of us have left.

00:11:18,875 --> 00:11:20,-We have to defend it.
-That's heroic.

00:11:21,375 --> 00:11:22,And stupid.

00:11:24,541 --> 00:11:26,Take the children and hide
before they get here.

00:11:26,833 --> 00:11:28,There is no more hiding from Nilfgaard.

00:11:29,458 --> 00:11:32,They have come from beyond the mountains
to destroy the world.

00:11:35,000 --> 00:11:36,You still believe it can be saved?

00:11:39,583 --> 00:11:40,I suppose I do.

00:11:42,958 --> 00:11:44,With some help.

00:11:47,708 --> 00:11:49,[people clamoring]

00:12:08,416 --> 00:12:10,[chanting in Elder]

00:12:21,208 --> 00:12:24,[continues chanting]

00:12:48,416 --> 00:12:50,[troops marching]

00:12:50,500 --> 00:12:52,[horses neighing]

00:12:53,000 --> 00:12:55,[indistinct chatter]

00:12:55,083 --> 00:12:56,[melancholy tune playing on rebec]

00:12:56,791 --> 00:12:58,[man] One here, on the east gate.

00:13:07,208 --> 00:13:08,Is this all we have?

00:13:09,333 --> 00:13:10,Aye.

00:13:11,208 --> 00:13:12,I'm afraid so.

00:13:12,958 --> 00:13:15,We tried to get more fletchin', but...

00:13:17,375 --> 00:13:20,Nilfgaard's blocked the roads,

00:13:20,291 --> 00:13:22,taken everythin' from us.

00:13:22,208 --> 00:13:24,Nothin' left to do
but wait for 'em to attack.

00:13:26,791 --> 00:13:27,[sighs]

00:13:29,833 --> 00:13:31,[Yennefer] You could be down there,

00:13:32,541 --> 00:13:33,with...

Download Subtitles The Witcher S01E08 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles