High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_(SDH)[1] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,960, Character said: (♪♪)

2
At 00:00:42,375, Character said: (♪♪)

3
At 00:01:01,603, Character said: (TIDAL WAVE CRASHING)

4
At 00:01:05,190, Character said: (SEAGULLS SQUAWKING)

5
At 00:01:10,987, Character said: (MASON SIGHS)

6
At 00:01:16,242, Character said: Nice view.

7
At 00:01:17,410, Character said: Oh, it is.

8
At 00:01:20,455, Character said: You know this is number 37.

9
At 00:01:23,917, Character said: Number 37?

10
At 00:01:25,335, Character said: -(CHUCKLES)
-Yeah.

11
At 00:01:27,045, Character said: It's our 37th beach we've
visited since our retirement.

12
At 00:01:30,590, Character said: -(CHUCKLES)
-You're counting?

13
At 00:01:32,092, Character said: -Yeah. Well, you know--
-Oh, my God.

14
At 00:01:33,468, Character said: Take a girl out of the FBI,
but you know,

15
At 00:01:36,346, Character said: I'm a little OCD.

16
At 00:01:37,347, Character said: I can't help it.

17
At 00:01:38,848, Character said: -You are, and you know what?
-Are we sure? What?

18
At 00:01:39,641, Character said: (KISSING)

19
At 00:01:40,517, Character said: You know what?

20
At 00:01:41,684, Character said: I think--
I think this 37th beach

21
At 00:01:44,479, Character said: is my favorite--

22
At 00:01:45,146, Character said: Mm.

23
At 00:01:46,689, Character said: Because it feels like you and me
are the only people

24
At 00:01:48,483, Character said: in the world.

25
At 00:01:50,235, Character said: Oh, yeah. I love it.

26
At 00:01:51,277, Character said: What are you guys talking about?

27
At 00:01:52,112, Character said: (CHUCKLES)

28
At 00:01:53,363, Character said: And then there's my brother.

29
At 00:01:54,155, Character said: Mm-hmm.

30
At 00:01:55,406, Character said: -We're talking about you.
-Me?

31
At 00:01:57,075, Character said: How good you are.

32
At 00:01:58,034, Character said: And how much we love you.

33
At 00:01:59,244, Character said: -ANTON: Hey.
-Aw, I love you guys.

34
At 00:02:00,495, Character said: Hey, who's this?

35
At 00:02:01,538, Character said: Can we get this party started?

36
At 00:02:03,414, Character said: -Yeah!
-Yeah!

37
At 00:02:04,874, Character said: I haven't had a drink all day.

38
At 00:02:06,167, Character said: The gang's all here.

39
At 00:02:07,919, Character said: Let's go. Let's get it.

40
At 00:02:08,795, Character said: Okay, pastor.

41
At 00:02:13,049, Character said: Dearly beloved,

42
At 00:02:15,051, Character said: we are gathered here today
to commemorate

43
At 00:02:18,513, Character said: the union of two people near
and dear to us,

44
At 00:02:22,392, Character said: our sister, Link,
and George Caras.

45
At 00:02:29,482, Character said: And I gotta admit, Caras,
I ain't like your a***s at first.

46
At 00:02:33,903, Character said: Yeah. Yeah.

47
At 00:02:35,321, Character said: I was a little uptight.

48
At 00:02:36,823, Character said: A little uptight?

49
At 00:02:38,199, Character said: You were a f***g brick, homie,
straight up.

50
At 00:02:39,409, Character said: -(CHUCKLES)
-SHAWN: Yeah.

51
At 00:02:40,827, Character said: And then you loosened up.
You grew a beard.

52
At 00:02:42,579, Character said: MASON:
You know what?

53
At 00:02:43,580, Character said: Let me tell you something.

54
At 00:02:44,622, Character said: You made Link happy, finally.

55
At 00:02:46,416, Character said: And we're all good.

56
At 00:02:47,792, Character said: Let's just keep going.

57
At 00:02:48,960, Character said: Look at her. She's glowing.

58
At 00:02:50,378, Character said: -She's glowing.
-Glowing!

59
At 00:02:52,130, Character said: Thank you, guys.

60
At 00:02:53,423, Character said: You break her heart,
I break your neck.

61
At 00:02:55,717, Character said: MASON:
Come on. Let's keep goin'.

62
At 00:02:56,718, Character said: Let's keep goin'.

63
At 00:02:57,760, Character said: Hold on. I'm runnin' this show.

64
At 00:02:59,345, Character said: I g***t ordained online
and everything for this s***t.

65
At 00:03:01,723, Character said: Excuse me, Lord.

66
At 00:03:04,517, Character said: Do you, Caras,
take this beautiful woman, Link,

67
At 00:03:09,522, Character said: to be your lawfully wedded wife,

68
At 00:03:12,275, Character said: to love and to hold through
the good times and the bad,

69
At 00:03:17,447, Character said: till death do your part?

70
At 00:03:20,992, Character said: I do.

71
At 00:03:24,245, Character said: And do you, Link,
take this man--

72
At 00:03:27,790, Character said: (EXPLOSION)

73
At 00:03:39,385, Character said: All right, come on,
come here, come here.

74
At 00:03:40,845, Character said: (FIRE CRACKLING)

75
At 00:03:43,765, Character said: Oh, my God!

76
At 00:03:50,563, Character said: Tell you right now,

77
At 00:03:51,898, Character said: anybody was on that boat
they're barbecue.

78
At 00:03:53,816, Character said: I know. I know.

79
At 00:03:55,026, Character said: But what if this
were a distraction?

80
At 00:03:56,694, Character said: You mean like when we blew up
that limo in Ibiza?

81
At 00:04:00,990, Character said: (WHOOSHES)

82
At 00:04:03,534, Character said: (HELICOPTER WHIRRING)

83
At 00:04:06,496, Character said: (♪♪)

84
At 00:04:20,760, Character said: MASON:
Oh, s***t! There's two of them.

85
At 00:04:22,220, Character said: (♪♪)

86
At 00:04:35,275, Character said: F***k!

87
At 00:04:36,567, Character said: (HELICOPTER WHIRRING)

88
At 00:04:39,529, Character said: (♪♪)

89
At 00:04:53,835, Character said: They g***t guns, man.
Let's go! Let's go!

90
At 00:04:56,296, Character said: (SCREAMS)

91
At 00:04:57,171, Character said: (HELICOPTER WHIRRING)

92
At 00:05:00,091, Character said: (♪♪)

93
At 00:05:11,394, Character said: (TYRES SCREECHING)

94
At 00:05:12,770, Character said: (HELICOPTER WHIRRING)

95
At 00:05:15,898, Character said: (DOOR OPENS)

96
At 00:05:21,362, Character said: (WATER SPLASHING)

97
At 00:05:24,741, Character said: No, no, no, no, no, no!

98
At 00:05:26,200, Character said: SHAWN:
Don't fight them!
They'll kill you!

99
At 00:05:31,289, Character said: -(GRUNTS)
-(TASER BUZZES)

100
At 00:05:33,791, Character said: They g***t the drop on us, guys.

101
At 00:05:35,376, Character said: Hell no, man!

102
At 00:05:36,878, Character said: COMMANDO 1:
(INDISTINCT SPEECH)

103
At 00:05:40,923, Character said: (DRAGGING)

104
At 00:05:48,222, Character said: (DOOR CLOSES)

105
At 00:05:49,932, Character said: (ENGINE REVS)

106
At 00:05:55,480, Character said: SNIPER 1 (ON RADIO):
Target has been captured.

107
At 00:05:57,231, Character said: MAN 1 (ON RADIO):
Copy that.

108
At 00:05:58,983, Character said: SNIPER 1 (ON RADIO):
Sniper one heading
back to base.

109
At 00:06:04,822, Character said: SHAWN:
Mason, wait.

110
At 00:06:05,782, Character said: Where-- where you headed?

111
At 00:06:06,491, Character said: (ENGINE WHIRS)

112
At 00:06:08,117, Character said: -(ENGINE REVS)
-(TYRES SCREECHING)

113
At 00:06:18,127, Character said: (VEHICLE WHOOSHES)

114
At 00:06:20,171, Character said: (PHONE RINGS)

115
At 00:06:22,006, Character said: Not a good time, Shawn.

116
At 00:06:23,508, Character said: SHAWN (ON PHONE):
Wait, Mason, don't hang up!

117
At 00:06:27,387, Character said: MAN 2 (ON RADIO):
Looks like we have a tail.

118
At 00:06:28,846, Character said: (VEHICLE WHOOSHES)

119
At 00:06:29,972, Character said: MAN 1 (ON RADIO):
Copy that.

120
At 00:06:32,100, Character said: MAN 2 (ON RADIO):
Backup on route.
Sniper one on the way.

121
At 00:06:34,685, Character said: (HELICOPTER WHIRRING)

122
At 00:06:38,481, Character said: (VEHICLES WHOOSHING)

123
At 00:06:40,358, Character said: (TYRES SCREECHING)

124
At 00:06:50,576, Character said: SNIPER 2 (ON RADIO):
Sniper two,
we have eyes on target.

125
At 00:06:52,120, Character said: Eyes on target.

126
At 00:06:56,040, Character said: MAN 1 (ON RADIO):
Copy that. Take the shot.

127
At 00:07:01,462, Character said: (TYRES SCREECHING)

128
At 00:07:04,006, Character said: (VEHICLE WHOOSHES)

129
At 00:07:10,596, Character said: (HELICOPTER WHIRRING)

130
At 00:07:13,558, Character said: (♪♪)

131
At 00:07:25,611, Character said: MAN 1 (ON RADIO):
Take the shot.

132
At 00:07:26,696, Character said: (SHOTS FIRE)

133
At 00:07:29,407, Character said: (CAR CRASHES)

134
At 00:07:37,623, Character said: (GROANS, PANTS)

135
At 00:07:41,294, Character said: (GLASS SHARDS RATTLE)

136
At 00:07:46,299, Character said: (TAKING DEEP BREATHS)

137
At 00:07:55,057, Character said: (BOTTLE CAP OPENS)

138
At 00:07:56,350, Character said: (BOTTLE CAP RATTLES)

139
At 00:07:57,727, Character said: MASON:
What is it?

140
At 00:07:59,228, Character said: It's gone!

141
At 00:08:01,564, Character said: I-- it's-- it's gone?

142
At 00:08:03,858, Character said: What's gone?

143
At 00:08:05,401, Character said: I mean, it's f***g gone!

144
At 00:08:07,403, Character said: Not just the dirt box,
my entire server has been wiped.

145
At 00:08:11,032, Character said: You have a backup to this?

146
At 00:08:12,533, Character said: Of course. I have redundancy.

147
At 00:08:14,368, Character said: But that server's
been wiped, too.

148
At 00:08:16,579, Character said: But you said it was impossible
for this to be hacked.

149
At 00:08:19,290, Character said: So how could that be?

150
At 00:08:20,750, Character said: It-- it was.

151
At 00:08:21,959, Character said: Well, how did it happen?

152
At 00:08:23,169, Character said: I don't know, Mason!
I don't know!

153
At 00:08:24,921, Character said: Hey, sweetie.

154
At 00:08:27,006, Character said: It's not your fault, okay?

155
At 00:08:28,674, Character said: -Yes, it is.
-CARAS: No.

156
At 00:08:30,510, Character said: -My fault.
-No, no, no, no, no....

Download Subtitles High Rollers 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 (SDH)[1] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles