Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Hunting Wives -megusta Eztvx To S01E05 in any Language
The Hunting Wives -megusta Eztvx To S01E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: Previously on the hunting wives...
2
At 00:00:02,960, Character said: You really don't remember
anything from that night?
3
At 00:00:04,870, Character said: I g***t this brother, Kyle.
4
At 00:00:06,540, Character said: You know, you're always gon'
be Mandy from alba, Texas.
5
At 00:00:09,130, Character said: Never have I ever killed someone.
6
At 00:00:11,090, Character said: I had an accident. I hit a pedestrian.
7
At 00:00:13,380, Character said: She died.
8
At 00:00:15,840, Character said: - Think Abby Jackson was shot.
- What are you doing here?
9
At 00:00:18,100, Character said: I can't find my f***g gun.
10
At 00:00:19,470, Character said: We need to talk about the other night.
11
At 00:00:21,600, Character said: - Where you were.
- Home in my room all night.
12
At 00:00:23,980, Character said: Maybe it sounds a little
better if we were more together.
13
At 00:00:27,520, Character said: That boy killed my daughter.
14
At 00:00:29,190, Character said: Can't you just get off your
asses and do something?
15
At 00:00:31,110, Character said: I'm just worried about how
it's gonna look to people
16
At 00:00:34,650, Character said: that the boys were here.
17
At 00:00:36,280, Character said: If anyone asks, it was
just us here that night.
18
At 00:00:38,950, Character said: Just us.
19
At 00:00:40,410, Character said: Abby's goin' home now.
20
At 00:00:42,080, Character said: Sophie o'Neil.
21
At 00:00:43,330, Character said: Your gun was used to kill Abby Jackson.
22
At 00:01:18,490, Character said: - Ma'**, are you okay?
- Have you been drinking?
23
At 00:01:21,080, Character said: She didn't even slow down!
24
At 00:01:22,410, Character said: She's totally out of it!
25
At 00:01:24,910, Character said: Ma'**? Ma'**? Hello?
26
At 00:01:26,870, Character said: Can you hear me?
27
At 00:01:42,350, Character said: Thought you might want
to gas up, miss o'Neil.
28
At 00:01:46,730, Character said: Look, I'm not gonna say
29
At 00:01:48,350, Character said: anything beyond what
I've already told you until
30
At 00:01:51,110, Character said: "until my lawyer gets here."
31
At 00:01:54,980, Character said: Miss o'Neil, we've been here all night.
32
At 00:01:56,360, Character said: You sure your lawyer's still coming?
33
At 00:01:57,900, Character said: Like I told the other deputy
34
At 00:01:59,410, Character said: yeah, well, you're talking to me now.
35
At 00:02:02,660, Character said: Why don't you just
36
At 00:02:04,330, Character said: walk me through the day of the murder
37
At 00:02:06,160, Character said: just one more time.
38
At 00:02:09,790, Character said: We went hunting at the lake,
which the others will confirm,
39
At 00:02:13,880, Character said: and then we all went back
to margo banks's house,
40
At 00:02:16,800, Character said: and they left, I stayed.
41
At 00:02:18,630, Character said: I was there all night.
42
At 00:02:19,840, Character said: And margo, she can verify that for you?
43
At 00:02:21,800, Character said: Yes. If you could just call her,
44
At 00:02:24,890, Character said: or you could bring her down
here and she could tell you,
45
At 00:02:26,600, Character said: or you could give me my phone
46
At 00:02:27,890, Character said: what y'all get up to at margo's?
47
At 00:02:30,190, Character said: What do you mean "get up to"?
48
At 00:02:33,400, Character said: Y'all drinkin'?
49
At 00:02:36,150, Character said: I'm not answering that.
50
At 00:02:40,490, Character said: Opportunity, evidence, motive.
51
At 00:02:43,530, Character said: Those are the three
things that we look for,
52
At 00:02:45,200, Character said: and in that order.
53
At 00:02:46,450, Character said: Now, opportunity.
54
At 00:02:47,790, Character said: You were at the lake house that night.
55
At 00:02:49,710, Character said: Evidence.
56
At 00:02:51,000, Character said: You bought the murder
weapon four days ago.
57
At 00:02:54,500, Character said: - Now, motive.
- I didn't know Abby Jackson.
58
At 00:02:58,720, Character said: Why would I do this?
59
At 00:03:06,470, Character said: Why don't you tell me about
Brewster, Massachusetts.
60
At 00:03:11,940, Character said: Why don't you tell me
about August 16, 2023
61
At 00:03:14,400, Character said: around 10:00 P.M.,
62
At 00:03:15,770, Character said: when a pedestrian was fatally struck
63
At 00:03:17,690, Character said: by a fast-moving vehicle.
64
At 00:03:20,320, Character said: Why don't you tell me about that.
65
At 00:03:24,870, Character said: Accidents happen, Sophie.
66
At 00:03:26,870, Character said: I know that. I do.
67
At 00:03:28,700, Character said: And if an accident happened
the other night at margo's,
68
At 00:03:32,170, Character said: well, best thing that you
can do is just come clean.
69
At 00:03:35,920, Character said: That's the only way I can help you.
70
At 00:03:38,880, Character said: You tell me everything
that happened that night
71
At 00:03:41,380, Character said: 'cause I ** gonna get
to the truth either way.
72
At 00:03:47,850, Character said: Are you?
73
At 00:03:48,681, Character said: Because it took you six hours
74
At 00:03:50,480, Character said: to figure out I was in a
car crash two years ago.
75
At 00:03:58,610, Character said: Hi there.
76
At 00:03:59,940, Character said: Fred Allen, attorney at law.
77
At 00:04:02,990, Character said: Sorry I'm late. I was up
all night with food poisoning
78
At 00:04:05,910, Character said: and... I'm all out of sorts.
79
At 00:04:08,950, Character said: Can I go now?
80
At 00:04:10,620, Character said: - Absolutely you can go.
- Great.
81
At 00:04:13,120, Character said: This interview's over.
82
At 00:04:14,370, Character said: I know you think that I'm some hick,
83
At 00:04:16,880, Character said: but I ** trying to help you.
84
At 00:04:18,250, Character said: 'Cause either you are
covering up for somebody
85
At 00:04:20,460, Character said: or you are in real trouble.
86
At 00:04:32,310, Character said: Thanks.
87
At 00:04:44,200, Character said: You almost ready?
88
At 00:04:45,910, Character said: What's the rush?
89
At 00:04:48,280, Character said: The rush?
90
At 00:04:49,870, Character said: Well, the whole d***n campaign team
91
At 00:04:51,490, Character said: will be here in 30 minutes.
92
At 00:04:53,080, Character said: Strategists, consultants, a stylist.
93
At 00:04:55,580, Character said: Yeah, and a crisis PR team too.
94
At 00:04:59,090, Character said: For what crisis?
95
At 00:05:00,300, Character said: Maybe you didn't notice your best friend
96
At 00:05:01,670, Character said: g***t hauled off to jail
97
At 00:05:02,920, Character said: in the middle of my announcement.
98
At 00:05:05,300, Character said: That.
99
At 00:05:13,560, Character said: You're lookin' good, governor.
100
At 00:05:16,230, Character said: Don't.
101
At 00:05:21,570, Character said: Now, come on.
102
At 00:05:23,940, Character said: We can't. We gotta.
103
At 00:05:27,240, Character said: I said stop. Don't do that.
104
At 00:05:31,990, Character said: We can't.
105
At 00:05:34,250, Character said: Don't you think you
oughta be gettin' dressed?
106
At 00:05:37,370, Character said: No. I don't.
107
At 00:05:54,520, Character said: Are we jerks for getting procedures
108
At 00:05:55,930, Character said: when there's been a murder?
109
At 00:05:57,230, Character said: She says after she gets hers.
110
At 00:05:59,850, Character said: Well, with marcello's wait list,
111
At 00:06:01,690, Character said: we take what we can get.
112
At 00:06:02,820, Character said: Amen, honey.
113
At 00:06:04,610, Character said: Well, how come margo's not here?
114
At 00:06:06,280, Character said: I don't know. She said
she couldn't make it.
115
At 00:06:08,240, Character said: Well, I'd hate to see
her units go to waste.
116
At 00:06:13,330, Character said: Guess who just left the station.
117
At 00:06:15,120, Character said: They held her overnight?
118
At 00:06:16,790, Character said: - Must be bad.
- Of course it's bad.
119
At 00:06:19,080, Character said: It was her gun that killed Abby.
120
At 00:06:21,130, Character said: There always was
something off about her.
121
At 00:06:23,420, Character said: She always was a little snooty.
122
At 00:06:24,670, Character said: And she did kill someone in Boston.
123
At 00:06:26,460, Character said: Y'all, justice will prevail.
124
At 00:06:28,050, Character said: The guilty will pay for their crimes.
125
At 00:06:31,180, Character said: You can count on it.
126
At 00:06:35,180, Character said: My god. Sophie.
127
At 00:06:37,060, Character said: What is happening? What was that?
128
At 00:06:39,440, Character said: What was that? Where were you?
129
At 00:06:41,020, Character said: Why did you not come
down to the station?
130
At 00:06:42,900, Character said: What, with Jack?
131
At 00:06:44,440, Character said: And I'm sorry, but did you Google
132
At 00:06:45,940, Character said: the world's dumbest lawyer?
133
At 00:06:47,900, Character said: You have no right.
134
At 00:06:49,200, Character said: I-I'm sorry. Wait. What does that mean?
135
At 00:06:51,990, Character said: You know, I don't know what
any of this means because...
136
At 00:06:55,240, Character said: A couple of weeks ago, you
were scared to go to an nra party
137
At 00:06:57,870, Character said: and now you're getting
arrested over a gun.
138
At 00:07:04,380, Character said: Yeah, you're right.
139
At 00:07:06,920, Character said: I f***d up.
140
At 00:07:08,670, Character said: You wanted me to have fun.
141
At 00:07:11,050, Character said: You wanted me to try to
find the old Sophie again.
142
At 00:07:14,010, Character said: So I tried to fit in with margo
and the other wives for you.
143
At 00:07:16,430, Character said: - That's not fair.
- And then I found a friend
144
At 00:07:18,220, Character said: that actually made me feel
145
At 00:07:21,060, Character said: good, and-and I could be
a better version of myself.
146
At 00:07:24,230, Character said: And I.
147
At 00:07:27,860, Character said: I took it too far.
148
At 00:07:28,691, Character said: Tell me how far.
149
At 00:07:31,240, Character said: We went shopping the
other day and I felt pressured,
150
At 00:07:33,740, Character said: and so I bought... a gun,...
Download Subtitles The Hunting Wives -megusta Eztvx To S01E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NIMA-038T-ko
High.Rollers.2025.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Neighbors.1981.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
The.Life.Of.Chuck.2024e1
Limonov_.The.Ballad.2024.it
Kashin
Witchfinder.General.1968.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
SONE-162 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle ~ bit.ly(slash)j***v-sub
End.Of.The.World.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.**
High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_(SDH)[1]
The Hunting Wives -megusta Eztvx To S01E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Hunting Wives -megusta Eztvx To S01E05 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up