Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Limonov The Ballad It (2024) in any Language
Limonov The Ballad It (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,005, Character said: *
2
At 00:00:25,805, Character said: *
3
At 00:00:38,805, Character said: *
4
At 00:00:40,005, Character said: *
5
At 00:00:51,805, Character said: *
6
At 00:01:04,805, Character said: *
7
At 00:01:17,805, Character said: *
8
At 00:01:20,005, Character said: *
9
At 00:01:30,805, Character said: *
10
At 00:01:43,805, Character said: *
11
At 00:01:44,005, Character said: *
12
At 00:01:47,005, Character said: REPORTER: Bene, monsieur "Limonòv".
EDDIE: Limonov.
13
At 00:01:49,335, Character said: Ah, giusto.
Monsieur Limonov, ehm, ricomincio.
14
At 00:01:52,005, Character said: Ah, giusto.
Monsieur Limonov, ehm, ricomincio.
15
At 00:01:52,535, Character said: Ehm, bene, monsieur "Limonòv".
Limonov.
16
At 00:01:55,635, Character said: Limonov. Quando è pronto,
guardi in macchina
17
At 00:01:59,365, Character said: e cominci a parlare quando dico
"azione".
18
At 00:02:00,005, Character said: e cominci a parlare quando dico
"azione".
19
At 00:02:01,505, Character said: Devo parlare in francese?
20
At 00:02:03,535, Character said: Sì, i-in francese va bene.
21
At 00:02:09,265, Character said: E... azione!
22
At 00:02:25,035, Character said: Cognome: Limonov.
Nome: Eduard.
23
At 00:02:28,305, Character said: Noto anche come Edicka o Eddie-Baby.
24
At 00:02:31,405, Character said: Nato da qualche parte
in Russia nel '44.
25
At 00:02:32,005, Character said: Nato da qualche parte
in Russia nel '44.
26
At 00:02:34,635, Character said: Domicilio conosciuto
negli anni '50 e '60, Charkiv,
27
At 00:02:38,765, Character said: grande città industriale
dell'Ucraina, e Mosca.
28
At 00:02:40,005, Character said: grande città industriale
dell'Ucraina, e Mosca.
29
At 00:02:42,535, Character said: Occupazioni: studente, criminale,
30
At 00:02:46,265, Character said: operaio, poeta.
31
At 00:02:48,805, Character said: Emigrato a New York
negli anni '70.
32
At 00:02:51,705, Character said: Occupazioni: lavapiatti,
maggiordomo, poeta.
33
At 00:02:55,705, Character said: Ultimo domicilio conosciuto:
Rue de Turenne, Parigi.
34
At 00:02:56,005, Character said: Ultimo domicilio conosciuto:
Rue de Turenne, Parigi.
35
At 00:02:59,605, Character said: Eddie, è difficile essere
uno scrittore a Parigi oggi?
36
At 00:03:03,165, Character said: Uno scrittore russo e un immigrato?
37
At 00:03:04,005, Character said: Uno scrittore russo e un immigrato?
38
At 00:03:08,665, Character said: Essere uno scrittore è difficile
ovunque.
39
At 00:03:13,565, Character said: E' difficile essere un immigrato?
40
At 00:03:16,235, Character said: Ecco, per me va bene così.
41
At 00:03:19,665, Character said: Ehm, gli scrittori dovrebbero
essere cacciati via
42
At 00:03:20,005, Character said: Ehm, gli scrittori dovrebbero
essere cacciati via
43
At 00:03:23,265, Character said: dal loro paese d'origine, sì!
44
At 00:03:25,535, Character said: Devono essere cacciati. Ecco!
45
At 00:03:27,435, Character said: E' questa la mia opinione.
46
At 00:03:28,005, Character said: E' questa la mia opinione.
47
At 00:03:30,565, Character said: Ci sono due, ehm, immagini
dello scrittore russo.
48
At 00:03:35,205, Character said: Il dissidente e il sovietico.
49
At 00:03:36,005, Character said: Il dissidente e il sovietico.
50
At 00:03:37,435, Character said: Io ero...
51
At 00:03:39,205, Character said: ..qualcosa di nuovo,
un nuovo tipo di scrittore.
52
At 00:03:41,705, Character said: Né ufficiale, né dissidente.
53
At 00:03:47,205, Character said: Se non è un dissidente,
54
At 00:03:49,035, Character said: perché non torna
in Unione Sovietica?
55
At 00:03:52,205, Character said: Alcune persone non
riescono a immaginare
56
At 00:03:55,605, Character said: che esistano altri luoghi.
57
At 00:03:58,105, Character said: Per me non è questione
di vivere qui, oppure lì.
58
At 00:04:00,005, Character said: Per me non è questione
di vivere qui, oppure lì.
59
At 00:04:01,735, Character said: E' una stupidaggine.
60
At 00:05:11,165, Character said: Le auguro una buonanotte.
61
At 00:05:12,005, Character said: Le auguro una buonanotte.
62
At 00:06:57,605, Character said: UOMO: Il nostro paese è cambiato
completamente,
63
At 00:07:00,765, Character said: grazie alle politiche
della perestroika e alla glasnost.
64
At 00:07:04,005, Character said: grazie alle politiche
della perestroika e alla glasnost.
65
At 00:07:04,505, Character said: E adesso, finalmente,
possiamo riportare
66
At 00:07:07,065, Character said: in Russia alcune persone,
come l'ospite di oggi.
67
At 00:07:10,635, Character said: In Occidente, è diventato un celebre
scrittore
68
At 00:07:12,005, Character said: In Occidente, è diventato un celebre
scrittore
69
At 00:07:13,705, Character said: ed è meraviglioso
che adesso possa fare ritorno
70
At 00:07:17,065, Character said: nel suo paese di origine,
dove il suo romanzo,
71
At 00:07:20,005, Character said: "Abbiamo avuto una grande epoca" è
tra i più venduti.
72
At 00:07:29,665, Character said: E' quello di cui ti parlavo.
73
At 00:07:32,335, Character said: Vorrei chiedere all'autore:
74
At 00:07:34,735, Character said: perché un uomo,
che si è definito un dissidente,
75
At 00:07:36,005, Character said: perché un uomo,
che si è definito un dissidente,
76
At 00:07:38,465, Character said: intende difendere il KGB?
77
At 00:07:40,805, Character said: Io non mi sono mai definito
un dissidente.
78
At 00:07:43,805, Character said: Ero solo un uomo in contrasto
con il codice penale.
79
At 00:07:44,005, Character said: Ero solo un uomo in contrasto
con il codice penale.
80
At 00:07:56,565, Character said: Io mi ricordo di lei,
quando ancora viveva a Mosca.
81
At 00:08:00,065, Character said: Noi ci conoscevamo,
82
At 00:08:02,505, Character said: ma non importa.
83
At 00:08:04,435, Character said: Quello che importa è che io mi
ricordo un giovane poeta,
84
At 00:08:08,005, Character said: Quello che importa è che io mi
ricordo un giovane poeta,
85
At 00:08:08,765, Character said: con i capelli lunghi,
pieno di ispirazione e talentuoso.
86
At 00:08:13,805, Character said: E quello che vedo ora,
senza alcuna offesa, è un burocrate,
87
At 00:08:16,005, Character said: E quello che vedo ora,
senza alcuna offesa, è un burocrate,
88
At 00:08:18,205, Character said: un segretario del Komsomol.
89
At 00:08:21,265, Character said: E questo mi spezza il cuore.
90
At 00:08:23,235, Character said: Non mi interessa del suo cuore.
91
At 00:08:24,005, Character said: Non mi interessa del suo cuore.
92
At 00:08:37,505, Character said: Sono io, Eddie. E sono tornato
in Unione Sovietica.
93
At 00:08:40,005, Character said: Sono io, Eddie. E sono tornato
in Unione Sovietica.
94
At 00:08:43,135, Character said: E' diventato un paese
molto più interessante,
95
At 00:08:45,335, Character said: rispetto alla vita compassata
dell'Occidente.
96
At 00:08:47,635, Character said: Con l'Impero in rovina,
il paese è sprofondato nel caos.
97
At 00:08:48,005, Character said: Con l'Impero in rovina,
il paese è sprofondato nel caos.
98
At 00:08:51,335, Character said: La gente sente di essere
uno spreco di spazio.
99
At 00:08:54,665, Character said: Per me, invece, è il contrario.
100
At 00:08:56,005, Character said: Per me, invece, è il contrario.
101
At 00:08:57,105, Character said: Mentre altri sono soddisfatti
di una vita noiosa e mediocre,
102
At 00:09:00,605, Character said: io ho intrapreso molte strade,
103
At 00:09:03,065, Character said: nell'attesa che giunga
il mio momento.
104
At 00:09:04,005, Character said: nell'attesa che giunga
il mio momento.
105
At 00:09:06,065, Character said: Il momento dell'eroe.
106
At 00:09:08,235, Character said: E quando arriverà,
meglio essere nella madrepatria.
107
At 00:09:11,805, Character said: Bisogna vivere in Russia
abbastanza a lungo,
108
At 00:09:12,005, Character said: Bisogna vivere in Russia
abbastanza a lungo,
109
At 00:09:14,165, Character said: per vedere il pendolo del tempo
compiere un movimento completo,
110
At 00:09:17,105, Character said: per sentire il rumore della sua lama
che si abbatte,
111
At 00:09:19,605, Character said: per sentirsi parte della storia."
112
At 00:09:20,005, Character said: per sentirsi parte della storia."
113
At 00:09:50,405, Character said: No, ma figurati.
114
At 00:09:52,005, Character said: No, ma figurati.
115
At 00:09:53,065, Character said: Ti sbagli.
116
At 00:10:01,205, Character said: Oh, mia patria premurosa
e materna,
117
At 00:10:04,065, Character said: io ti maledico, per la vita eterna.
118
At 00:10:07,435, Character said: Per i vivi dentro di te
e i defunti,
119
At 00:10:08,005, Character said: Per i vivi dentro di te
e i defunti,
120
At 00:10:10,065, Character said: per i giovani,
per i nudi e i dementi.
121
At 00:10:13,335, Character said: Cosa cazzo te ne fai di un mostro?
122
At 00:10:16,135, Character said: Di un tritone come me
che vive in un ruscello verdastro.
123
At 00:10:19,565, Character said: Nato e cresciuto come una deformità,
124
At 00:10:22,265, Character said: in un mare urbano colmo di oscurità.
125
At 00:10:24,005, Character said: in un mare urbano colmo di oscurità.
126
At 00:10:27,265, Character said: Vivo a Charkiv,
una città dell'Ucraina.
127
At 00:10:30,435, Character said: In realtà, sono un poeta,
ma qui nessuno lo sa.
128
At 00:10:32,005, Character said: In realtà, sono un poeta,
ma qui nessuno lo sa.
129
At 00:10:33,665, Character said: Per loro, sono solo
un'altra bestia da soma,
130
At 00:10:36,335, Character said: utile a raggiungere un numero.
131
At 00:10:38,005, Character said: L'Unione Sovietica va avanti
a numeri,
132
At 00:10:40,005, Character said: L'Unione Sovietica va avanti
a numeri,
133
At 00:10:41,105, Character said: invece io aborro la monotonia
della vita pianificata.
134
At 00:10:44,665, Character said: Ciò che non capisco è:
135
At 00:10:46,135, Character said: che ci fa uno col mio talento
in questa maledetta fabbrica?
136
At 00:10:48,005, Character said: che ci fa uno col mio talento
in questa maledetta fabbrica?
137
At 00:10:49,605, Character said: Ma la vita a Charkiv è questa,
138
At 00:10:51,635, Character said: o finisci accoltellato in una rissa
o ti ubriachi a morte dalla noia,
139
Download Subtitles Limonov The Ballad It (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Hunting.Wives.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta EZTVx.to
Sanford & Son s05e24 Sergeant Gork
Vicieuse Amandine-po
Vicieuse Amandine
Histoire.d.O.Chapitre 2.1984-BR
The.Life.Of.Chuck.2024e1
Neighbors.1981.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
High.Rollers.2025.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
NIMA-038T-ko
The.Hunting.Wives.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta EZTVx.to
Limonov The Ballad It (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Limonov The Ballad It (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up